eitaa logo
Изучения русского языка
256 دنبال‌کننده
116 عکس
75 ویدیو
18 فایل
Жизнь приобретает смысл, когда вы становитесь мотивированным, ставите цели и гонитесь за ними безостановочно...
مشاهده در ایتا
دانلود
🔹Извините, вы ошиблись. 🔸ببخشيد، شماره را اشتباه گرفتيد. 🔹Здесь таких нет. 🔸اينجا همچين كسی نيست. 🔹Минутку 🔸يک دقيقه. 🔹Не вешайте трубку! 🔸گوشی را نگذاريد. 🔹Вы подождете? 🔸صبر می كنيد؟ 🔹Вас к телефону. 🔸تلفن با شما كار دارد. 🔹Я вас плохо слышу. 🔸صدای شما خوب نمی آيد. 🔹Я не могу разобрать, что ты говоришь. 🔸نمی توانم بفهمم شما چی می گویيد. 🔹Говорите громче. 🔸بلندتر صحبت كنيد. 🔹Это опять я. 🔸دوباره من هستم (بازم خودم هستم). 🔹Нас разъединили. 🔸قطع شد. 🔹Жаль, её нет. 🔸متاسفانه، او خانه نيست. 🔹Что-нибудь передать? 🔸پيغامی برايش داريد؟ 🔹Пожалуйста, попросите её позвонить мне. 🔸لطفا از او خواهش كنيد به من زنگ بزند. 🔹Я перезвоню. 🔸خودم دوباره زنگ می زنم. 🔹Когда мне перезвонить? 🔸كی بهتره زنگ بزنم؟ 🔹Запишите, пожалуйста, мой номер. 🔸لطفا شماره مرا بنويسيد. 🔹Передайте ей, что звонил Арман 🔸لطفا به او بگویيد كه آرمان تماس گرفت. 🔹Я передам ей. 🔸به او خواهم گفت. 🔹Я скажу, чтобы она позвонила вам. 🔸به او خواهم گفت كه به شما زنگ بزند. 🔹Что ты делаешь? 🔸چكار می كنی؟ 🔹Куда-нибудь собираешься? 🔸قصد داری جايی بروی؟ 🔹Простите, что я вас побеспокоил. 🔸ببخشيد كه مزاحم شما شدم. 🔹Я не мог к ней дозвониться. 🔸نمی توانستم با او تماس بگيرم.
🔴 پسوند صفات در شش حالت گرامری (پادژ) 💠 شما را با پسوند صفت‌های مفرد و جمع در حالات فاعلی و فرعی (دیگر حالات گرامری) آشنا می كنيم. 1️⃣ در حالت فاعلی (Именительный падеж) : ✳️ سوال مربوط به این حالت : ♦️ در حالت مذكر ?какой می باشد. ♦️ در حالت مونث ?какая است. ♦️ در حالت جمع برای هر سه جنس ?какие است. ✅ كه به معنی: چگونه، چطور و ... است. 💠 برای مشخص تر شدن سوال و جواب در اينجا ضماير اشاره را نيز می آوريم. ✳️ ضماير اشاره نيز بر حسب جنس تغيير می كند : ♦️ ضمير اشاره برای جنس مذكر этот ♦️ برای جنس مونث эта ♦️ برای جنس خنثی это ♦️ در حالت جمع эти می باشد. ❇️ به مثال های مربوط به صفت های مفرد و جمع در حالت فاعلی توجه فرمایيد : 🔹Какой журнал лежал там? 🔸چه مجله ای در آنجا بود؟ 🔹Этот журнал лежал там. 🔸اين مجله در آنجا بود. 🔹Какая книга лежала там? 🔸چه كتابی در آنجا بود؟ 🔹Эта книга лежала там. 🔸اين كتاب در آنجا بود. 🔹Какое письмо лежало там? 🔸چه نامه ای در آنجا بود؟ 🔹Это письмо лежало там. 🔸اين نامه در آنجا بود. 🔹Какие вещи лежали там? 🔸چه وسايلی آنجا بودند؟ 🔹Эти вещи лежали там. 🔸اين وسايل آنجا بودند. 2️⃣ در حالت اضافه (Родительный падеж) : ✳️ مذکر و خنثی ♦️سوال مربوط به این حالت ?какого خواهد بود. ♦️جزء پسين صفات در مذكر و خنثی его است. ♦️پاسخ آن برای نمونه در حالت مذكر، می شود: холодного дня به معنی روزی سرد. ♦️پاسخ آن برای نمونه در حالت خنثی، می شود: холодного утра به معنی صبح سرد. ✳️ مونث ♦️ سوال در حالت مونث какой می باشد. ♦️ جزء پسين صفات ой,ей خواهد بود، مانند: холодной зимы به معنی زمستان سرد. ✳️ جمع ♦️ سوال اين حالت گرامری ?каких است. ♦️و جزء پسين آن их,ых می باشد، ❇️ مانند : 🔹холодных дней 🔸 به معنی روزهای سرد
3️⃣ در حالت گرامری مفعول باواسطه (غیر مستقیم) Дательный падеж : ✳️ مذکر و خنثی ♦️سوال مربوط به این حالت ?какому است. ♦️اجزاء پسين ому,ему است. ✳️ مونث ♦️سوال در حالت مونث ?какой است. ♦️اجزاء پسين صفات ой,ей است. ✳️ جمع ♦️سوال در حالت جمع ?каким است. ♦️اجزاء پسين صفات им,ым.. است 🔺 مثال ها مانند نمونه در حالت اضافه است فقط جزء پسين آنها تغيير می كند. 4️⃣ در حالت گرامری مفعول صريح (مستقیم) Винительный падеж : ✳️ مذكر و خنثی ♦️صرف صفت ها مانند حالت فاعلی و يا اضافه انجام می شود. ✳️مونث ♦️در اسامی مونث سوال ?какую است. ♦️اجزا پسين صفات ую,юю است. ✳️ جمع ♦️در مورد جمع نيز صرف مانند حالت فاعلی و يا اضافه انجام می شود.
5️⃣ در حالت گرامری مُعِيُت يا به وسيله چه كسی، يا چه چيزی (Творительный (падеж : ✳️ مذکر و خنثی ♦️سوال در حالت مذکر و خنثی ?каким است ♦️اجزاء پسين صفات им, ым است. ✳️ مونث ♦️سوال در حالت مونث ?какой است. ♦️اجزا پسين صفات ею,ою, ей, ой می باشد. ✳️ جمع ♦️درحالت جمع سوال ?какими است. ♦️اجزا پسين ими,ыми می باشد. 6️⃣ حالت گرامری تخصيص يا ارجعيت Предложный падеж : ✳️ مذکر و خنثی ♦️سوال در حالت مذکر و خنثی ?о каком می باشد. ♦️اجزاء پسين در اسامی مذكر و خنثی ем, ом است. ✳️مونث ♦️سوال مربوط به اسامی مونث какой است. ♦️اجزاء پسين صفات ой,ей است ✳️ جمع ♦️در اسامی جمع سوال ?каких است. ♦️جزء پسين صفات их,ых می باشد. 💠 اين توضيحات لازم هستند تا شما بتوانيد هنگام خواندن متن و يا پاسخ به سوال، جواب درست بدهيد.
🔴 بررسی پسوند صفات در مثال 💠 به جملاتی با استفاده از صفات، اجزای پسين و آنچه که در اين درس برايتان توضح داديم توجه كنيد. 🔹Какой это словарь? — Это хороший русский словарь. 🔸اين چه فرهنگ لغاتی است؟ -اين فرهنگ لغات جديد روسی است. 🔹Какой это галстук? 🔸اين چه كراواتی است؟ 🔹Это новый синий галстук. 🔸اين كراوات نو صورمه ای رنگ است. 🔹Это голубой галстук. 🔸اين كراوات آبی رنگ است. 🔹Какая это рубашка? 🔸اين چه پيراهن مردانه ای است؟ 🔹Это новая синяя рубашка. 🔸اين پيراهن مردانه نو صورمه ای رنگ است. 🔹Это голубая рубашка. 🔸اين پيراهن مردانه آبی رنگ است. 🔹Какое это платье? 🔸اين چه پيراهن زنانه است؟ 🔹Это новое синее платье. 🔸اين پيراهن زنانه نو صورمه‌ای رنگ است. 🔹Это голубое платье. 🔸اين پيراهن زنانه آبی رنگ است. 🔹Какие это галстуки, рубашки, платья? 🔸اينها چه كراوات، پيراهن مردانه و پيراهن زنانه هستند؟ 🔹Это новые синие голубые галстуки, рубашки, платья. 🔸اينها كراوات ها، پيراهن های مردانه و زنانه صورمه‌ای رنگ و آبی رنگ جديد هستند. 🔹голубой галстук 🔸كراوات آبی 🔹молодой учитель 🔸معلم جوان 🔹новый, синий галстук 🔸كراوات نو صورمه ای 🔹Это новый магазин "Одежда". Там можно купить хорошее чёрное, серое или синее пальто, модный белый костюм, красивое платье. 🔸اين مغازه جديد «ادژدا به معني پوشاك» است. در آنجا می توان پالتوی خوب، سياه، خاكستری و يا صورمه ای، كت و شلوار مد سفيد و پيراهن زنانه قشنگی خريد. 🔹Таня, это твоё пальто? 🔸تانيا، اين پالتوی توست؟ 🔹Какое? Серое? — Да, моё. 🔸كدام يكی؟ خاكستری رنگه؟ بله، مال من است. 🔹А коричневая сумка тоже твоя? 🔸كيف قهوه‌ای رنگ هم مال توست؟ 🔹Нет, коричневая не моя. Моя — чёрная. 🔸نخير، كيف قهوه ای مال من نيست. مال من سياه است. 🔹Какой это костюм? Это новый вечерний костюм. 🔸اين چه جور لباسی است؟ اين لباس جديد شب است. 🔹Какое это платье? Это красивое летнее платье. 🔸اين چه جور پيراهنی است؟ اين پيراهن زيبای تابستانی است. 🔹Это новый магазин "Одежда". Там можно купить хорошее зимнее пальто, модный костюм или красивое вечернее платье. 🔸اين مغازه جديد «پوشاك» است. در آنجا می توان پالتو خوب زمستانی، لباس مد و يا پيراهن زيبای شب خريد. 🔹А это магазин "Продукты". Там всегда свежие фрукты и вкусные булочки. Напротив — киоск. Там интересные журналы, утренние и вечерние газеты. 🔸و اين مغازه مواد خوراكی است. در آنجا هميشه ميوه تازه و شيرينی های خوشمزه هست. روبروی آن باجه روزنامه فروشی هست. در آنجا مجلات، روزنامه های صبح و عصر هست.
🟡 کلمه ها و ترکیبات تازه درس 🔹Галстук 🔸كراوات 🔹синий галстук 🔸كراوات صورمه‌ای 🔹Рубашка 🔸پيراهن مردانه 🔹голубая рубашка 🔸پيراهن آبی رنگ 🔹Платье 🔸پيراهن زنانه 🔹синее платье 🔸پيراهن زنانه صورمه‌ای رنگ 🔹Серый 🔸خاكستری 🔹Серое пальто 🔸پالتوی خاكستری 🔹Сумка 🔸كيف 🔹коричневая сумка 🔸كيف قهوه‌ای 🔹Чёрный 🔸سياه 🔹Летний 🔸تابستانی 🔹Красивый 🔸زيبا، قشنگ، خوشگل 🔹красивое летнее платье 🔸پيراهن تابستانی زيبا 🔹🔹Магазин 🔸مغازه 🔹Купить 🔸خريدن 🔹Зима 🔸زمستان 🔹зимнее пальто 🔸پالتوی زمستانی 🔹Костюм 🔸كت و شلوار مردانه، زنانه و كت و دامن زنانه 🔹модный костюм 🔸كت و شلوار شيك و به مد روز 🔹вечернее платье 🔸پيراهن زنانه مهمانی و يا شب
🔹Продукты 🔸مواد خوراكی، مواد غذايی 🔹Всегда 🔸هميشه 🔹Фрукты 🔸ميوه‌ها 🔹свежие фрукты 🔸ميوه‌های تازه 🔹Булочки 🔸شيرينی، نان گرده، كلوچه 🔹вкусные булочки 🔸نان شيرينی‌های خوشمزه 🔹Напротив 🔸روبرو، در مقابل، جلوی 🔹Киоск 🔸كيوسك، باجه 🔹Журналы 🔸مجلات 🔹интересные журналы 🔸مجلات جالب 🔹Газеты 🔸روزنامه‌ها 🔹Газета 🔸روزنامه 🔹вечерние газеты 🔸روزنامه‌های عصر 🔹утренние газеты 🔸روزنامه‌های صبح
🟢 بازگویی جملات پرکاربرد 💠 يكبار ديگر به جملات گفت و گوی درس امروز گوش كنيد و تلاش کنید که معانی جملات را به ياد آوريد. 🔹Таня, это твоё пальто? 🔹- Какое? Серое? Да, моё. 🔹- А коричневая сумка тоже твоя? 🔹- Нет, коричневая не моя. Моя — чёрная. 🔹Какой это костюм? — Это новый вечерний костюм. 🔹Какое это платье? — Это красивое летнее платье. 🔹Это новый магазин "Одежда". Там можно купить хорошее зимнее пальто, модный костюм или красивое вечернее платье. 🔹А это магазин "Продукты". Там всегда свежие фрукты и вкусные булочки. Напротив — киоск. Там интересные журналы, утренние и вечерние газеты.
درس هجدهم.mp3
35.43M
🔈 فایل صوتی درس هجدهم 🔺 پایان درس هجدهم
. 📗 تمرین 📒 🟠 داستان زیر را بخوانید و معنی کنید ! 🔻بخش چهارم : ✳️ Старушка 🔹И она пошла немного дальше и встретила быка. 🔹И вот она сказала: «Бык, бык, выпей воду !». Но бык не захотел. 🔹И она пошла немного дальше и встретила мясника. 🔹Тогда она сказала: «Мясник, мясник, убей быка». 🔹Но мясник не захотел. 🔹И вот она пошла немного дальше и встретила веревку. 🔹И она сказала: « Веревка , веревка, повесь мясника !» Но веревка не захотела. 🔹И вот она пошла немного дальше и встретила крысу. 🔹Тогда она сказала: «Крыса, крыса, перегрызи веревку !» Но крыса не захотела. 🔚 تا اين‌جای داستان را به خاطر بسپاريد تا در تمرین بعدی شما را با قسمت ديگری از آن آشنا كنيم. ▫️از ترنسلیت یا اپ های مشابه کمک بگیرید.
به کدامین گناه !؟ این روزها به این می اندیشم، که نقش من و تو در این کشتار وحشیانه و عادی شدن این صحنه ها چیست...؟؟؟
Russian-Language-Nosrat_1.mp3
38.76M
🟠 آموزش زبان روسی به روش نصرت « درس اول »
😔💔 این کودک نمونه بارزی از کودکان بسیاری است در کشورهای اسلامی و جهان سومی تحت استعمار غرب و صهیونیسم که متأسفانه به دلیل جهالت والدین، اربابان و قاتلان خود را محبوب یا الگویی مناسب می پندارند ! کودکانی که همه را چون ذات پاکشان، خوب، مهربان و دوست تصور می کنند... ! و این از تربیت اشتباه من و تو حکایت می‌کند. مهمتر آنکه نشان از خیانت مدیرانی است که به ناحق با لم دادن بر مناصب حکومتی، مسئولیت جامعه اسلامی را نیز به عهده گرفته اند ! آنچنان که چون بردگانی افسار به گردن در تربیت کودکان ما برای نیل به مقاصد پوچ و شیطانی دشمنانمان، آنان را همراهی می کنند ! آیا این موضوع نمونه ای از نقش اشتباه من و تو در این جبر زمانه و خودساخته نیست ؟
Русский_сувенир1_Учебник_Элементарный_уровень_Мозелова_И.pdf
16.28M
Русский_сувенир1 Учебник Элементарный_уровень_Мозелова_И.pdf کتاب درسی روسکی سوونیر 1 « درس اول »
Русский_сувенир_1_Рабочая_тетрадь_Элементарный_уровень_Мозелова.pdf
13.14M
Русский_сувенир_1 Рабочая тетрадь Элементарный_уровень_Мозелова.pdf کتاب کار روسکی سوونیر 1 « درس اول »
1.1-2. Диалоги.mp3
727.4K
فایل صوتی روسکی سوونیر 1 « درس اول »
قسمت چهارم 👇
Смерть_Ивана_Ильича@russian_monstruss❄️_1.pdf
452.2K
" Смерть Ивана Ильича " "Лев Толстой". 🟣 "قسمت چهارم" کتاب صوتی مرگ ایوان ایلیچ نوشته "لئو تالستوی"
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
دکتر شریعتی در « حسین، وارث آدم » : نقطه شروع حرکت قیام عاشورا، خانه فاطمه سلام الله علیها است و خانه ایشان را اینطور توصیف می‌کند : « خانه خاموش و غم زده فاطمه، این خانه کوچکی که از همه تاریخ بزرگتر است... » اما به حق می توان گفت که آغاز خاموشی این خانه از شهادت پیامبر صلی الله علیه و اله و سلم بود !😔💔 آنچنان که دشمنان اهل بیت که لعنت خداوند بر آنان باد، از نبود ایشان استفاده کردند برای انتقام، تازیدن و بی حرمتی به امیرالمومنین علی علیه‌السلام، آنهم در مقابل دردانه پیامبر، حضرت زهرا سلام الله علیها ! آنجا که خالدبن‌ولید ملعون و دژخیمانش لعنت الله علیه، حضرت امیرالمومنین علی علیه‌السلام، فاتح خیبر را بی شرمانه به ریسمان بستند و به صحن مسجدالنبی بردند برای بیعت یا قتل... ! و تنها حضرت زهرا سلام الله علیها بودند که برافروخته از در مسجدالنبی وارد شدند و فریاد زدند : " خَلُّوا عَن اِبن عَمّی " علیِ من را رها کنید... نمی دانم... ! اما مصیبت حضرت زهرا را از دیدن این صحنه کم از مصیبت امیرالمونین در فراغ ایشان نمی بینم... آنجایی که با دستان بسته معشوقه شان، یگانه مرد عالم مواجه شدند ! که به حق را می توان در همین بخش کوچک از نامه حضرت خلاصه کرد و با خواندش جان داد اگر اهل معنا باشیم ! اگر باشیم... 👈 « وَ قُلْتَ: اِنّى كُنْتُ اُقادُ كَما يُقادُ الْجَمَلُ الْمَخْشُوشُ حَتّى اُبايِعَ... ! گفته ای‌ : مرا می‌ کشیدند به همان گونه که شتر مهار در بینی‌ (همچون شتر افسار زدند) را می‌ کشند تا بیعت کنم... ! »😭 نامه ‌ ۲۸‌نهج‌البلاغه ( پاسخ‌ نامه‌ معاویه )
به احترام شب شهادت بانوی دو عالم حضرت زهرا سلام الله علیها امشب درسی گذاشته نمی شود. در این شبها از محضرتان التماس دعا دارم...🙏