eitaa logo
حجت الاسلام سید مهدی توکل
1.2هزار دنبال‌کننده
121 عکس
221 ویدیو
28 فایل
طلبۀ حوزۀ علمیۀ قم از سال 1369 مدرس زبان انگلیسی از مقدماتی تا پیشرفته محقق دفتر آیت الله مکارم در زمینۀ فقه، تفسیر قرآن، نهج البلاغه و صحیفۀ سجادیه لینک ملحق شدن به کانال https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd ارتباط با ادمین @smtavakol
مشاهده در ایتا
دانلود
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
🔷 روز هجدهم ماه مبارک رمضان (11 اردیبهشت سال 1400) ✅ موضوع: شرح دعای هجدهم ماه رمضان 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال رسمی حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/Playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
🔷 روز نوزدهم ماه مبارک رمضان (12 اردیبهشت سال 1400) ✅ موضوع: شرح دعای نوزدهم ماه رمضان 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال رسمی حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/Playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
✅ عبارتی از یک روزنامۀ انگلیسی: Children caught in war zones are increasingly being used as weapons of war – recruited to fight, forced to act as suicide bombers, and used as human shields – the United Nations children’s agency has warned. In a statement summarizing 2020 as a brutal year for children caught in conflict, Unicef said parties to conflicts were blatantly disregarding international humanitarian law and children were routinely coming under attack. Rape, forced marriage, abduction and enslavement had become standard tactics in conflicts across Iraq, Syria and Yemen. ❇️ لغات این بخش: 🌾1- war zone an area where a war is being fought مناطق جنگی 🌾2- to recruit /rɪˈkruːt/ to find new people to work in a company, join the army etc. استخدام کردن 🌾3-suicide bombers بمب گذاران انتحاری 🌾4- human shield سپر انسانی 🌾5-the United Nations children’s agency آژانس کودکان سازمان ملل متحد 🌾6- brutal /ˈbruːtl/ very cruel and violent وحشیانه، بی رحمانه 🌾7- conflict /ˈkɔnflɪkt/ fighting or a war جنگ، رزم 🌾8-blatantly /ˈbleɪtənt/ something bad that is blatant is very clear and easy to see, but the person responsible for it does not seem embarrassed or ashamed کاملا واضح و زننده 🌾9- international humanitarian law حقوق بین المللی بشر 🌾10- routinely [rou'tine·ly/ if something is routinely done, it is done as a normal part of a process or job به طور معمول 🌾11- to abduct /əbˈdʌkt/ to take someone away by force ربودن 🌾12- to enslave /ɪnˈsleɪv/ if something enslaves you, it completely controls your life and your actions اسير کردن ،بنده کردن ،غلام کردن 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال رسمی حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/Playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
IELTS.Reading.Academic.Tests,.10Tests.pdf
24.45M
✅ کتابی بسیار مفید برای تقویت مهارت خواندن برای آزمون های آیلتس 🖌 نام کتاب: IELTS Reading Academic Tests 📔حدود 147صفحه 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
Storytime - May 2021.pdf
28.29M
#کتاب_و_مجلۀ_انگلیسی ✅ آخرین شماره از مجله ای خواندنی و به زبان انگلیسی در مورد داستان های کودکانه و زیبا (دارای هشت داستان کوتاه و خواندنی) 🖌 نام مجله: Storytime (ماه می، سال 2021) 📔حدود 44 صفحه ❇️ دارای لغاتی ساده و کاربردی و مناسب برای خواندن و تعریف کردن برای کودکان 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
❇️ داستانی کوتاه به نام: Fortune and the Beggar 💰 ❇️ توضیحی در مورد داستان مرد فقیری بود که کیسه ای قدیمی داشت و خانه به خانه می رفت تا پولی به او بدهند تا بتواند غذایی تهیه کند. او در مسیر خود به خانه ای رسید که صاحبش ثروتمند بود. کشتی های متعددی در دریا داشت و گاه بر اثر طوفان غرق می شدند و سرمایۀ او در کف دریا قرار می گرفت و از بین می رفت. مرد فقیر با خود گفت اگر من به جای او بودم بعد از مقداری پس انداز ما بقی عمر خودم را صرف لذت بردن از زندگی می کرد. در همین حال، یک نفر به سوی او آمد و گفت من «خوشبختی» هستم کیسه ات را باز کن تا آن پر از طلا کنم ولی بدان هر سکه که به زمین بیفتد تبدیل به خاک می شود و کاملا بی ارزش می گردد. مرد فقیر بسیار خوشحال شد و کیسۀ قدیمی اش را باز کرد و «خوشبختی» شروع کرد به ریختن طلاها در آن و دم به دم هشدار می داد که کیسه، توان تحمل این همه وزن را ندارد ولی مرد فقیر دم به دم تقاضا می کرد که بیشتر و بیشتر در آن طلا ریخته شود تا ناگهان کیسه پاره شد و تمامی سکه ها بر زمین ریخت و تبدیل به خاک شد. «خوشبختی» در آن لحظه ناپدید شد و مرد فقیر به خاطر حرصی که زده بود نه تنها دوباره هیچ نداشت بلکه کیسه اش نیز پاره شده بود. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist 📌 پیج اینستاگرام https://instagram.com/smtavakol/
✅ عبارتی از یک روزنامۀ انگلیسی: Joe, to me personally, was a great political inspiration. The first political thing I ever did was to go to a Rock Against Racism gig in Victoria Park in Hackney in 1977 and I really went along to that just to see The Clash and they kind of politicised me. I have great admiration for the man, his most recent records are as political and as edgy as anything he ever did with The Clash, his take on multi-cultural Britain in the twenty-first century is far ahead of anybody else and I think his death is a terrible, terrible tragedy to happen and particularly for his wife and family. 👈 لغات مهم این بخش: (تا جایی که امکان داشت معادل کلمات به انگلیسی هم نوشته شده است) 🌼1- to me personally In his own opinion بشخصه، به نظر من 🌼2- inspiration /ˌɪnspɪˈreɪʃən/ here, someone who gives you a feeling of excitement and enthusiasm from new ideas الهام بخش، ارائه کنندۀ ایده های جدید 🌼3- Rock Against Racism a protest movement involving rock musicians against believing that some races are inferior to others حرکتی اعتراض آمیز توسط موسیقی دان های راک علیه تبعیض نژادی 🌼4- gig concert کنسرت 🌼5- to politicise someone to make someone aware of political issues کسی را از جریان سیاسی باخبر کردن 🌼6- take on something if you have a take on something you have particular views and opinions about it بینش، نگرش خاص 🌼7- edgy /ˈedʒi/ complicated پیچیده، بغرنج 🌼8- multi-cultural with people of many cultures چند فرهنگی، با افرادی مختلفی از فرهنگ های مختلف 🌼 9- ahead of in advance of جلوتر از، مقدم بر 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال رسمی حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/Playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
💥زمانها در زبان انگلیسی به صورت اجمالی و خلاصه حال ساده: I go حال استمراری : I am going حال کامل: I have gone حال کامل استمراری : I have been going 🍀 آینده ساده: I will go آینده استمراری : I will be going آینده کامل: I will have gone آینده کامل استمراری : I will have been going 🍀 آینده در گذشته : I would go آینده در گذشته استمراری: I would be going آینده در گذشته کامل استمراری : I would have been going آینده در گذشته کامل : I would have gone 🍀 گذشته ساده : I went گذشته استمراری : I was going گذشته کامل استمراری : I had been going گذشته کامل : I had gone 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال رسمی حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/Playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
چند عبارت در مورد روزها: ☘️ 1- پریشب The night before last. ☘️ 2- پریروز The day before yesterday. ☘️ 3- چند روز پیش (یک دو روز پیش، به تازگی) The other day. - A few days ago. ☘️ 4- یک روز در میان Every other day. ☘️ 5- پس فردا The day after tomorrow. ☘️ 6- دو روز پشت سر هم Two days in a raw. ☘️ 7- امروز چند شنبه است. What day is today? ☘️ 8 - هفتۀ گذشته همین روز یا امشب A week ago today. (A week ago tonight.) - Last week on the same day. ☘️ 9- سال گذشته در همین روز Last year on the same day. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال رسمی حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/Playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
💏 جملات مناسب برای ازدواج کردن ✅ برای ازدواج کردن از افعال marry و got married to. استفاده می شود. ✅ فعل marry در بیشتر موارد (و نه در همه جا) با مفعول به کار می رود اما عبارت got married to هم با مفعول و هم بدون مفعول به کار می رود. بنابراین اگر جمله مفعول نداشته باشد (یعنی شخص مورد نظر که با او ازدواج شده است مشخص نباشد) استفاده از کلمه get married to رایج تر است. 🌸🌼 - ریچل با تد ازدواج کرد. (با مفعول) Rachel married Ted. - با من ازدواج می کنی؟ (با مفعول) Will you marry me? - ریچل پارسال ازدواج کرد. (بدون مفعول) Rachel got married last year. - ریچل و تد دو ماه پیش ازدواج کردند. Rachel and Ted got married two month ago. ✅ توجه: فعل (be married to) به معنای زن و شوهر بودن است و معنای ازدواج کردن نمی دهد. - ریچل همسر (زن) تد است. Rachel is married to Ted. - برادرم یک زن فرانسوی دارد. My brother is married to a French. - هر دو برادر من متأهل هستند. Both of my brothers are married. - آیا شما متأهلید؟ Are you married? 🔸چند مثال: - می خواهم با مردی ازدواج کنم که تحصیل کرده باشد. I want to marry a man who is well-educated. - خواهرم با همکلاسی اش ازدواج کرد. My sister married her classmate. - هفته آینده با هم ازدواج می کنیم. We are getting married next week. - در سی سالگی ازدواج کرد. She got married at the age of 30. - جین و پل هجده سال است که ازدواج کرده اند. Jean and Paul have been married for 18 years. ✅ نکته: هیچ یک از افعال مربوط به ازدواج با حرف اضافه with به کار نمی روند و همانطور گه گفتیم فقط عبارت Got married با حرف to می آید آن هم فقط در زمانی که کسی که ازدواج با او انجام شده است در عبارت ذکر شده باشد. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال رسمی حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/Playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
به فرمودۀ آیت‌الله جوادی آملی: «ﻫﯿﭻ ﻣﻮﺟﻮﺩﯼ ﺍﺯ ﻫﯿﭻ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﺭﺍﺿﯽ نمی‌شود، ﻣﮕﺮ ﺑﻪ ﻭﺳﺎﻃﺖ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻣﺎﻡ ﻫﺸﺘﻢ؛ ﻫﯿﭻ ﺍﻧﺴﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ ﺗﻮﻓﯿﻘﯽ ﺩﺳﺖ نمی‌یابد ﻭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ نمی‌شود، ﻣﮕﺮ ﺑﻪ ﻭﺳﺎﻃﺖ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﺿﻮﺍﻥ ﺭﺿﺎ‏(ﻉ‏)؛ ﻭ ﻫﯿﭻ ﻧﻔﺲ مطمئنه‌ای ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﺍﺿﯽ ﻭ ﻣَﺮﺿﯽ ﺑﺎﺭ نمی‌یابد، ﻣﮕﺮ ﺑﻪ ﻭﺳﺎﻃﺖ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻣﺎﻡ ﺭﺿﺎ (ع)، ﺍﻭ ﻧﻪ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﺿﺎ ﺭﺳﯿﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﻟﻘﺐ ﻣﻠﻘّﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ! ﺑﻠﮑﻪ ﭼﻮﻥ ﺩﯾﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﻘﺎﻡ می‌رساند، ﻣﻠﻘّﺐ ﺑﻪ ﺭﺿﺎ ﺷﺪ. ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺟﺰﺋﯽ ﻫﻢ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺍﯾﻦ ﺍﺻﻞ کلی ﺍﺳﺖ. ﺍﮔﺮ ﮐﺴﯽ ﺩﺭ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺟﺰﺋﯽ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﻭ ﺭﺍﺿﯽ ﺷﺪ؛ ﭼﻪ ﺑﺪﺍﻧﺪ، ﭼﻪ ﻧﺪﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﮐﺖ ﺍﻣﺎﻡ ﺭﺿﺎ‏(ﻉ‏) ﺍﺳﺖ. ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺯﻧﺪﯼ ﮐﻮﺷﯿﺪ، ﺭﺿﺎﯼ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﮐﺮﺩ؛ ﭼﻪ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﻭ ﭼﻪ ﻧﺪﺍﻧﺪ، ﺑﻪ ﻭﺳﺎﻃﺖ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻣﺎﻡ ﺭﺿﺎ‏(ﻉ‏) ﺍﺳﺖ ...» میلاد با سعادت ثامن الحجج علی بن موسی الرضا علیه آلاف التحیة و الثناء مبارک باد.
✅ یکسری جملات کاربردی در زبان انگلیسی مربوط به کلاس ها 1- کتابهایتان را باز کنید و صفحه 20 را بیاورید. Open up your book at page 20. 2- ورق بزنید/ به صفحه بعد برید. Turn the page over. 3- لطفا تکالیفتان را تحویل دهید. Hand in your homework, please. 4- این مکالمه را حفظ کنید. Learn this dialog by heart. 5- مینا کنار سارا بنیشین و با او تمرین کن. Mina, sit with Sara and practice with her. 6- جلسه بعد از شما امتحان می گیرم. I’m going to give you an exam next session. 7- یک جلسه جبرانی لازم داریم. We need a make up session. 8- کدام صفحه هستیم/ درسمان کجاست؟ What page are we on. 9- همه حاضرند؟ Is everybody present? 10 - ثبت نام کرده ای؟ Have your enrolled? 11- علی تو از کلاس عقبی. باید سعی کنی خودت را به کلاس برسونی. Ali you’re behind the class. You must try and catch up with the class. 12- وقت حضور و غیاب است. It’s time to call and roll now. 13- می خوام نمره های امتحان را برایتان بخوانم. I want to read out your test scores to you. 14- اگر یک جلسه دیگر غیبت کنی از امتحان محروم خواهی شد. If you miss one more session, you’ll be disqualified from the exam. 15- زنگ چه ساعتی می خورد؟ What time does the bell go. 16 سارا یک صندلی آنطرف تر بنشین تا بتونی با رویا تمرین کنی. Sara, move over one seat so you can practice with Roya. 17- چرا شنبه گذشته غایب بودی؟ Why were you absent last Saturday? 18- ما کلاس رو ده دقیقه قبل شروع کردیم. داشتی چکار میکردی؟ We started ten minutes ago. What have you been doing? 19- از اتوبوس جا موندم. I missed the bus. 20- خواب ماندم. I overslept. 21- دو دقیقه مونده تا کلاس تموم بشه. There are still two minutes to go. 22- ما هنوز یه چند دقیقه وقت داریم. We still have a couple of minutes left. 23- ممکنه ساعت شما جلو باشد. Your watch could be fast. 24- زنگ رو زدند و ما باید کلاس رو تموم کنیم. There’s the bell. It’s time to stop. 25- هر جا هستید برای یک لحظه صبر کنید. Stay where you are for a moment. 26- برگردید سر جاتون. Back to your places. 27- ادامۀ این درس را برای جلسه اینده انجام خواهیم داد. We’ll do the rest of this chapter next time. 28- وقتمون تموم شد خوب پس جلسه آینده ادامه خواهیم داد. We’ve run out of time, so we’ll continue the next session. 29- کسی داوطلب هست این قسمت را بخواند؟ Any volunteers for reading this part? 30- علی عملکردت خیلی ضعیفه باید با والدینت حرف بزنم. Ali, you are doing so weak I need to talk with your parents. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال رسمی حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/Playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
Lessons_for_IELTS_Reading.pdf
24.1M
✅ کتابی بسیار مفید برای تقویت مهارت خواندن برای آزمون های آیلتس 🖌 نام کتاب: Lessons For IELTS Reading 📔حدود 176 صفحه 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
✅ ترجمۀ یکسری تیترهای روزنامه های خارجی در امروز دوم تیرماه مصادف با 23 ماه ژوئن 1- At 54, China’s average retirement age is too low در صفحۀ 54 می خوانید: متوسط سن بازنشستگی در چین بسیار پائین است. 2- America an engine of European integration, intentionally or not. آمریکا، خواسته یا ناخواسته موتور ادغام اروپا است. 3- Supreme Court Rules for Cheerleader Punished for Vulgar Snapchat Message. دادگاه عالی برای یک چیر لیدر (زنی که همراه با یک گروه در مراسم مختلف سعی در شاد نگه داشتن حاضران می کند) به سبب پیام مبتذلی که در پیام رسان اسنپ چت ارسال کرد مجازاتی در نظر گرفت. 4- Analysis: A Voting Bill Destined to Fail May Now Spawn More Plausible Options. تجزیه و تحلیل: یک لایحه رأی گیری که به نتیجه نرسید ممکن است اکنون گزینه های قابل قبول تری را ایجاد کند. 5- White House Expected to Extend Federal Eviction Moratorium by a Month. از کاخ سفید انتظار می رود مهلت قانونی اخراج فدرال را یک ماه تمدید کند. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
✅ داستانی کوتاه به نام: The three giraffes ✅ خلاصه داستان The three giraffes are looking for a home of their own and venture off to find them. Each one finds their home but when the lion comes looking for food they all end up at the third giraffes house. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
✅ تقلید از استاد عبد الباسط در آیاتی از سوره ی انشقاق به همراه تلاوت همان آیات از استاد عبد الباسط 🌺 به راستی حنجره ی عبد الباسط استثنایی و تکرار نشدنی ست. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol/
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
✅ متن فایل صوتی Susanne: Hi, Mario. Can you help me prepare some things for the next month? Mario: OK, sure. What can I help you with? Susanne: I need to visit the customer in Germany. It's important. Mario: What can I do to help? Susanne: Can you send an email to the customer? Ask them when I can visit them next week. Please do this first. It's a priority and very urgent. Mario: Right. I'll do it today. Susanne: Thanks. This next task is also important. Can you invite everyone to the next team meeting? Mario: Yes, I will. Susanne: But first you need to book a meeting room. After that, please send everyone an email about it. Mario: Yes, of course. Susanne: And finally, can you write a short report about our new project? I have to give a presentation to our managers next month. Please do it when you have time – sometime in the next two or three weeks. It's not too urgent. Mario: Sure, no problem. I can do it this week. Susanne: There's no hurry. Take your time. 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol
✅ از امام سجاد ع روایت است که می فرماید: أَيُّمَا مُؤْمِنٍ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ لِقَتْلِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع حَتَّى تَسِيلَ عَلَى خَدِّهِ بَوَّأَهُ اللَّهُ بِهَا فِي الْجَنَّةِ غُرَفاً يَسْكُنُهَا أَحْقَابا هر مؤمنی که برای شهادت امام حسین ع چشمانش اشک آلود شود و بر گونه هایش جاری گردد، خداوند برای او در بهشت اتاق هایی آماده می سازد که به مدت طولانی در آن اقامت خواهد گزید. ❇️ کامل الزیارات، ص 100، ح 1. ✴️ ترجمۀ انگلیسی: Every believer whose eyes shed tears for the martyrdom of al-Husayn such that they roll onto his cheeks, Allah prepares chambers for him in Paradise as a result of them wherein he will dwell for ages. لغات مهم: 🍀1- to shed /ʃed/ to drop something or allow it to fall ریختن چیزی مایع مانند اشک، آب و مانند آن 🍀 2- martyrdom /mɑːrtərdəm/ death as a martyr شهادت 🍀3- to roll onto something بر روی چیزی حرکت کردن - بر سطح چیزی جاری شدن - بر روی چیزی غلط زدن 🍀4- cheek /tʃiːk/ the soft round part of your face below each of your eyes گونه 🍀5- chamber /ˈtʃeɪmbər/ a large room in a public building اتاق بزرگ، غرفه، حجره 🍀 6- Paradise /ˈpærədaɪs/ perfect place where people are believed to go after they die, if they have led good lives بهشت 🍀 7- wherein /werˈɪn/ در آن، در آنجا 🍀8- to dwell /dwel/ to live in a particular place ساکن شدن، اقامت گزیدن 🍀 9 - for ages برای مدتها، برای سالیان سال، به مدت طولانی 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist 📌 پیج اینستاگرام https://www.instagram.com/smtavakol
ا🖤با عرض تسلیت به مناسبت شهادت جواد الائمه علیه السلام 🖤 ✅ از امام جواد ع روایت است که می فرماید: أَهْلُ الْمَعْرُوفِ إِلَى اصْطِنَاعِهِ أَحْوَجُ مِنْ أَهْلِ الْحَاجَةِ إِلَيْهِ لِأَنَّ لَهُمْ أَجْرَهُ وَ فَخْرَهُ وَ ذِكْرَهُ فَمَهْمَا اصْطَنَعَ الرَّجُلُ مِنْ مَعْرُوفٍ فَإِنَّمَا يَبْدَأُ فِيهِ بِنَفْسِهِ فَلَا يَطْلُبَنَّ شُكْرَ مَا صَنَعَ إِلَى نَفْسِهِ مِنْ غَيْرِهِ. ❇️ بحار الانوار، ج 75، ص 79، ح 60. ✴️ ترجمۀ فارسی: نياز نيكوكاران به انجام دادن كار نيك بيش از نياز نيازمندان است؛ چون كه پاداش، افتخار و نام نيك آن از برای او خواهد بود؛ پس هر وقت كسى كار نيكى انجام می دهد، نخست براى خود انجام می دهد (و سپس براى ديگرى)؛ بنا بر اين نبايد براى كارى كه به سود خود انجام داده است خواستار سپاسگزارى از جانب ديگرى باشد. ✴️ ترجمۀ انگلیسی: The one who performs an act of graciousness towards others benefits more from it than the receivers of his kindness, for verily, the one will have the divine reward for himself, honor, and a good mention (among people). Consequently, much good a man may do for others, he ultimately always is the beneficiary. So, one should never seek thanks for the benefit he has done for himself. لغات مهم همراه با فونوتیک: 🍁 1- to perform /pərˈfɔːrm/ to do something, especially something difficult or useful انجام دادن. به جا آوردن 🍁 2- graciousness /ˈgreɪʃəsness/ the act of behaving in a polite, kind, and generous way, لطف، بخشش، مهربانی 🍁 3- receiver /rɪˈseptər/ someone who receives something دریافت کننده - گیرنده 🍁 4- kindness /ˈkaɪndnɪs/ kind behavior towards someone مهربانی، لطف 🍁 5- verily /ˈverɪli/ a word used to emphasize a statement همانا، به راستی، هر آینه 🍁 6- divine /dɪˈvaɪn/ coming from or relating to God خدائی، الهی 🍁 7- a good mention نام نیک، خوشنامی 🍁 8- consequently /ˈkɑːnsɪ-kwentli/ as a result درنتیجه 🍁 9- ultimately /ˈʌltɪmɪtli/ finally, after everything else has been done or considered سرانجام، سرآخر، در نهایت 🍁 10- beneficiary /ˌbenɪˈfɪʃieri/ someone who gets advantages from an action or change ذی نفع، بهرمند 🍁 11- benefit /ˈbenɪfɪt / an advantage, improvement, or help that you get from something بهره، فایده، منفعت، نفع 🍁 12- to seek thanks دنبال تشکر بودن (که کسی از انسان تشکر کند) 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ People who do not eat breakfast are more likely to develop type 2 diabetes and obesity due to insulin resistance and abnormality in hormone regulation. The brain needs glucose overnight to function, and sometimes the glycogen stored in the liver are not enough to maintain sufficient blood glucose levels. This is solved by increasing cortisol level. By eating breakfast, you are replenishing your glycogen stores, which in turn can lower your cortisol levels. If you do not eat breakfast, cortisol will continue to rise to maintain your blood glucose levels, which will eventually lead to insulin resistance and you will become hungrier during the day. Do not forget that cortisol also increases body fat and it leads to corpulence. ✅ ترجمه: کسانی که صبحانه نمی‌خورند بیشتر در معرض ابتلا به دیابت نوع دوم و چاقی ناشی از مقاومت به انسولین و عدم تنظیم هورمون هستند. مغز طی شب به گلوکز نیاز دارد تا فعالیت‌هایش را انجام دهد و گاهی ذخایر گلیکوژن در کبد کافی نیست تا سطح گلوکز خون به مقدار کافی حفظ شود. این مسئله با افزایش سطح کورتیزول حل می‌شود. با خوردن صبحانه، شما ذخایر گلیکوژن خود را بارگیری می‌کنید و درنتیجه سطح کورتیزول می‌تواند کاهش پیدا کند. اگر صبحانه نخورید، کورتیزول به افزایش خود ادامه خواهد داد تا سطح گلوکز خونتان حفظ شود و همین باعث می‌شود در نهایت مقاومت به انسولین ایجاد شده و شما طی روز گرسنه‌تر شوید. فراموش نکنید که کورتیزول چربی بدن را نیز افزایش می‌دهد و این منجر به چاقی می شود. 🌺 لغات مهم: 💥 1- to develop /dɪˈveləp/ If you develop a disease or illness, or if it develops, you start to have it. افزایش دادن (در اینجا به معنای افزایش دادن بیماری در انسان و یا مبتلا شدن به یک بیماری است.) توجه شود که در فارسی از آن تعبیر به افزایش یافتن بیماری می کنیم ولی در انگلیسی از ساختار افزایش دادن بیماری استفاده می شود که ترجمۀ دقیق تر آن همان مبتلا شدن به یک بیماری است. 💥 2- type 2 diabetes دیابت نوع دو 💥 3- obesity /ouˈbiːsɪti/ when someone is very fat in a way that is unhealthy چاقی (مخصوصا چاقی زیاد) - فربهی 💥 4- due to / duː tuː/ because of something به خاطرِ - به دلیلِ – به سببِ 💥 5- resistance /rɪˈzɪstəns/ a refusal to accept something like new ideas or changes مقاومت و قبول نکردن 💥 6- regulation /ˌregjʊˈleɪʃən/ control over something تنظیم 💥 7- to function /ˈfʌŋkʃən/ to work in the correct or intended way به خوبی عمل کردن – نقش خود را به درستی ایفا کردن 💥 8- to maintain /meɪnˈteɪn/ to make something continue in the same way or at the same standard as before نگه داشتن (در یک سطحی و از کم و زیاد شدن یا توقف چیزی جلوگیری کردن.) 💥 9- sufficient /səˈfɪʃənt/ as much as is needed for a particular purpose کافی – به مقدار لازم - بسنده 💥 10- to replenish /rɪˈplenɪʃ/ to put new supplies into something, or to fill something again سوختگیری مجدد – دوباره ذخیره کردن 💥 11- glycogen stores دخیره های گلوکز 💥 12- in turn به نوبۀ خود 💥 13- eventually /ɪˈventʃuəli/ after a long time, or after a lot of things have happened سرآخر – در نهایت – در عاقبت 💥 14- to lead to to cause something to happen or cause someone to do something به چیزی منجر شدن - به چیزی انجامیدن 💥 15- corpulence /ˈkɔːrpjʊlənc/ the state of being fat چاقی – فربهی 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
✅ شکرگزاری از نعمت های خداوند با خواندن نماز 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
YoWhatsApp-8.87(www.farsroid.com).apk
48.37M
✅ نرم افزار YoWhatsapp واتساپ مود شده (با ده‌ها قابلیت‌های اضافه) 🔻بدون محدودیت حجم برای ارسال ویدیو 🔻عدم محدودیت ارسال تصویر تا بینهایت 🔻ارسال تصاویر با رزولیشن کامل (فول) برخلاف نسخه اصلی! 🔻 تفکیک بخش گفتگوهای خصوصی افراد، از بخش گفتگوهای گروهی 🔻در داخل پروفایل فرد مورد گفتگو👇 📌امکان پنهان کردن نام آن مخاطب در داخل همان صفحه گفتگو 📌بدون تماس (حذف امکان تماس برای فرد موردگفتگو با رد تماس خودکار) 🔻در همان پروفایل، بخش تنظیمات حریم خصوصی یا Costom Privacy 👇 📌حذف گزینه های یک تیک، دو تیک طوسی، دوتیک آبی خوانده شدن، ... برای طرف مقابل، در همان صفحه فرد مورد گفتگو 📌امکان فعال‌سازی گزینه ضدحذف، برای هر گفتگو، که اگر مخاطب پیامش را پاک کند، بازهم شما آن را با🚫 می‌بینید. 📌حذف نمایش Typing یا ضبط شدن صدا هنگام نوشتن یا ضبط صوت توسط شما 🔻ضمنا این نسخه را میتوانید کنار نسخه اصلی واتساپ با یه شماره دیگه نصب کنید. 🔸منبع فایل و توضیحات👇 🌐 farsroid.com/wap-best-whatsapp-mod 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ ترجمۀ یکسری تیترهای روزنامه های انگلیسی زبان در امروز بیست و چهارم تیرماه مصادف با 15 ماه جولای 1- Russia slams US silence on suspected role in murder of Haiti president. روسیه سکوت آمریکا را در مورد نقش مشکوکش در قتل رئیس جمهور هائیتی مورد انتقاد قرار می دهد لغات: ✴️ 🍀 to slam کسی یا موضوعی را مورد انتقاد قرار دادن 🍀 suspected role نقش مشکوک 2- Russia: Iran’s uranium metal plan outcome of ‘maximum pressure’ خبرگزاری روسیه: (بررسی) نتیجۀ "حداکثر فشار" در پروژۀ فلز اورانیوم ایران (یعنی تحریم و حد اکثر فشار بر ایران که اورانیوم را غنی سازی نکند چه آثاری بر پروژۀ غنی سازی در ایران داشت.) 3- South Africa violence death toll tops 70 تعداد کشته شدگان خشونت در آفریقای جنوبی بر 70 نفر بالغ شده است . ✴️ لغات: 🍀 death toll تعداد کشته شده ها 4- Western sanctions leave ‘catastrophic’ impact on Syrian people: FM به گفتۀ : وزیر امور خارجه تحریم های غرب تأثیر "فاجعه باری" بر مردم سوریه برجای می گذارد. ✴️ لغات: 🍀 FM (Foreign Minister) وزیر امور خارجه ☘️ catastrophic فاجعه آمیز - بسیار شدید و سخت ☘️ sanction تحریم ☘️ impact تاثیر - اثر 5- Iranian president, Leader’s representative condole with Iraq following deadly hospital blaze رئیس جمهور ایران و نمایندۀ هبر (در امور بین الملل)، به دنبال آتش سوزی مهیب که در بیمارستانی در عراق رخ داد به آن کشور تسلیت گفت. ✴️ لغات: 🍀 representative نماینده ☘️ blaze آتش - آتش سوزی 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
ا🖤با عرض تسلیت به مناسبت شهادت امام باقر علیه السلام 🖤 ✅ امام باقر علیه السلام می فرماید: لَا قُوَّةَ كَرَدِّ الْغَضَبِ‏ ❇️ تحف العقول، ص 286 ✴️ ترجمۀ فارسی: هیچ قدرتی همانند مهار کردن خشم نیست. (اگر کسی ادعا دارد قدرتمند است باید بتواند جلوی خشمش را بگیرد زیرا این کار بسیار سخت است و احتیاج به نیروی روحی بالائی دارد.) ✴️ ترجمۀ انگلیسی: ‘There is no strength like being able to repel one’s anger لغات مهم همراه با فونوتیک: 🌹 1- to repel /rɪˈpel/ دفع کردن – رد کردن – پس زدن – از چیزی جلوگیری کردن 🌹 2- strength /strenθ/ نیرو – توان – قدرت ----------------- ✅ امام باقر علیه السلام می فرماید: مَنْ كَظَمَ غَيْظاً وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَى‏ إِمْضَائِهِ‏ حَشَا اللَّهُ قَلْبَهُ أَمْناً وَ إِيمَاناً يَوْمَ الْقِيَامَةِ. ❇️ کافی، ج 2، ص 110، ح 7. ✴️ ترجمۀ فارسی: کسی که خشم خود را فرو برد در حالی که توان دارد آن را اعمال کند، خداوند قلب او را در روز قیامت از امنیت و ایمان پر خواهد کرد. ✴️ ترجمۀ انگلیسی: ‘He who suppresses his anger despite being able to vent it, Allah will fill his heart with peace and security on the Day of Resurrection. لغات مهم همراه با فونوتیک: 🌹 1- to suppress /səˈpres/ سرکوب کردن، فرو نشاندن 🌹 2- despite /dɪˈspaɪt/ با وجود اینکه – با اینکه 🌹 3- to vent vent/ عملی کردن کاری که غالبا مخاطره آمیز است. (یعنی انسان برای نشان دادن احساسات خود مانند عصبانیت، تنفر و مانند آن دست به اقداماتی بزند.) برای شفاف شدن این مطلب به این دو مثال زیر توجه کنید: The meeting gave us a chance to vent our anger آن جلسۀ ملاقات این شانس را به ما داد که بتوانیم عصابنیت خود را ابراز کنیم. I could hear mum venting her frustration by banging the pots noisily. می توانستم نا امیدی مادرم را از اینکه ظرف ها را با صدا به هم می کوبید متوجه شوم. (از اینکه (موقع شستن یا جابجا کردن) اقدام به زدن ظرف ها به هم می کرد.) 🌹 4- peace /piːs/ صلح و صفا – سلامتی (توجه: کلمۀ piece که شبیه همان تلفظ می شود به معنای یک قطعه از چیزی است و نباید از نظر املایی این دو را با هم اشتباه کرد.) 🌹 5- Resurrection /ˌrezəˈrekʃən/ رستاخیز – زنده شدن مرگان 🌹 6- security /sɪˈkjurɪti/ امنیت – آسایش خاطر 🌹 7- the Day of Resurrection روز رستاخیز – روز قیامت (به دو کلمۀ Day و Resurrection توجه شود که باید با حرف بزرگ شروع شوند و حتما قبل از آن باید the بیاید و همچنین توجه شود که حرف اضافه ای که قبل از این عبارت می آید on است.) 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
✅ متن فایل صوتی بالا (ترجمه و لغات مهم در پست بعدی ارائه می شود): Effective Communication Communication is one of the most fundamental skills we possess as society-bound creatures. Modern communication at every level (in person, over the phone, and digital) is important. I’ve always had a keen interest in the psychology of communicating, and I believe that we have an obligation not only to practice good communication on a daily basis, but also to understand where we’ve fallen short. We should always make improvements to our communication methods to better ourselves. 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist