eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
214 عکس
247 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
Mohsen Qarati4_6044282302857492971.mp3
زمان: حجم: 3.8M
تفسیر نور آیه  پنجاه و چهار  سوره : قَالَ = گفت لَقَدْ = هر آینه به تحقیق كُنْتُمْ أَنْتُمْ = بودید شما وَآبَاؤُكُمْ = و پدرانتان فِي ضَلَالٍ = در گمراهی مُبِينٍ = آشکاری آیه پنجاه و پنج  سوره : قَالُوا = گفتند أَجِئْتَنَا = آیا آورده ای برای ما (۱) بِالْحَقِّ = حق را أَمْ أَنْتَ = یا تو مِنَ اللَّاعِبِينَ = از بازیگرانی آیه پنجاه و شش سوره : قَالَ بَلْ = گفت بله رَبُّكُمْ = پروردگار شما رَبُّ = پروردگار السَّمَاوَاتِ = آسمان ها وَالْأَرْضِ = و زمین است الَّذِي فَطَرَهُنَّ = که ایجاد کرده آنها را وَأَنَا عَلَى ذَلِكُمْ = و من بر این مِنَ الشَّاهِدِينَ = از گواهانم آیه پنجاه و هفت  سوره : وَتَاللَّهِ = و قسم به خدا لَأَكِيدَنَّ = که حتما چاره ای می اندیشم أَصْنَامَكُمْ = برای بت هایتان بَعْدَ أَنْ = بعد از این که تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ = پشت کرده و بروید """"""""""""""""""""""""""" ۱- جِئْتَ = آمدی ، جِئْتَنَا بِ = آوردی برای ما -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6044282302857493002.mp3
زمان: حجم: 2.5M
تفسیر نور آیه پنجاه و هشت  سوره : فَجَعَلَهُمْ = پس قرار داد آنها را جُذَاذًا = قطعه قطعه إِلَّا كَبِيرًا = مگر بزرگی لَهُمْ = از آنها را (۱) لَعَلَّهُمْ = شاید ایشان إِلَيْهِ = به سوی او يَرْجِعُونَ = برگردند ، مراجعه کنند . """"""""""""""""""""""""""""""" ۱- سرانجام (در یک فرصت مناسب ) همه بت ها را جز بت بزرگشان قطعه قطعه کرد .تفسیر نور حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6046603749860848160.mp3
زمان: حجم: 3M
تفسیر نور آیه پنجاه و نه  سوره : قَالُوا = گفتند مَنْ = چه کسی فَعَلَ = انجام داده هَذَا = این (کار را ) بِآلِهَتِنَا = با خدایان ما إِنَّهُ = به درستی که او لَمِنَ = قطعا از الظَّالِمِينَ = ستمکاران بوده آیه شصت  سوره : قَالُوا = گفتند سَمِعْنَا = شنیدیم فَتًى = جوانی يَذْكُرُهُمْ = یاد می کند آنها را (به بدی) يُقَالُ لَهُ = گفته می شود که او إِبْرَاهِيمُ = ابراهیم است آیه شصت و یک سوره : قَالُوا = گفتند فَأْتُوا بِهِ = پس بیاورید او را عَلَى = مقابل أَعْيُنِ = چشمان النَّاسِ = مردم لَعَلَّهُمْ = شاید ایشان يَشْهَدُونَ = گواهی دهند آیه شصت و دو  سوره : قَالُوا = گفتند أَأَنْتَ = آیا تو فَعَلْتَ = انجام دادی هَذَا = این (کار را ) بِآلِهَتِنَا = با خدایان ما يَا إِبْرَاهِيمُ = ای ابراهیم آیه شصت و سه  سوره : قَالَ = گفت بَلْ = بلکه فَعَلَهُ = انجام داده آن را كَبِيرُهُمْ = بزرگشان هَذَا = این (کار را ) فَاسْأَلُوهُمْ = پس سئوال کنید از آنها إِنْ = اگر كَانُوا يَنْطِقُونَ = سخن می گویند آیه  شصت و چهار  سوره : فَرَجَعُوا = پس برگشتند إِلَى أَنْفُسِهِمْ = به (وجدان) خودشان فَقَالُوا = پس گفتند إِنَّكُمْ = به درستی که شما أَنْتُمُ = خودتان از الظَّالِمُونَ = ستمکارانید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
تفسیر نور آیه شصت و پنج  سوره : ثُمَّ = سپس نُكِسُوا = واژگون شدند عَلَى رُءُوسِهِمْ = بر سرهایشان (۱) لَقَدْ = ( و گفتند) هر آینه به تحقیق عَلِمْتَ = دانستی مَا هَؤُلَاءِ = که اینان سخن يَنْطِقُونَ = نمی گویند آیه شصت و شش  سوره : قَالَ = گفت أَفَتَعْبُدُونَ = پس می پرستید مِنْ دُونِ اللَّهِ = غیر خدا مَا = آنچه را که لَا يَنْفَعُكُمْ = نفع نمی رساند به شما شَيْئًا = چیزی وَلَا يَضُرُّكُمْ = و نه ضرری دارد برای شما آیه  شصت و هفت  سوره : أُفٍّ لَكُمْ = اُف بر شما وَلِمَا تَعْبُدُونَ = و بر آنچه می پرستید مِنْ دُونِ = غیر از اللَّهِ = خدا أَفَلَا تَعْقِلُونَ = آیا پس نمی اندیشید ؟ آیه شصت و هشت  سوره : قَالُوا = گفتند حَرِّقُوهُ = بسوزانید او را وَانْصُرُوا = و یاری کنید آلِهَتَكُمْ = خدایتان را إِنْ = اگر هستید كُنْتُمْ فَاعِلِينَ = اهل عمل ، انجام دهنده آیه شصت و نه  سوره : قُلْنَا = گفتیم ما يَا نَارُ = ای آتش كُونِي بَرْدًا = باش سرد وَسَلَامًا = و سلامت عَلَى إِبْرَاهِيمَ = بر ابراهیم آیه هفتاد  سوره : وَأَرَادُوا = و اراده کردند بِهِ = به او كَيْدًا = کیدی ، نیرنگی فَجَعَلْنَاهُمُ = پس قرار دادیم ما ایشان را الْأَخْسَرِينَ = زیانکار تر ، بازنده اصلی آیه هفتاد و یک سوره : وَنَجَّيْنَاهُ = و نجات دادیم او وَلُوطًا = و لوط را إِلَى الْأَرْضِ = به سوی سرزمبنی الَّتِي = که بَارَكْنَا = برکت دادیم فِيهَا = در آن لِلْعَالَمِينَ = برای  جهانیان آیه هفتاد و دو  سوره : وَوَهَبْنَا = و بخشیدیم لَهُ = به او إِسْحَاقَ = اسحاق وَيَعْقُوبَ = و یعقوب را نَافِلَةً = به عنوان عطیه ، ارمغان وَكُلًّا = و همگی را جَعَلْنَا = قرار دادیم از صَالِحِينَ = شایستگان       """""""""""""""""""""""""""""""" ۱- ثُمَّ نُكِسُوا عَلَى رُءُوسِهِمْ = مفسران این جمله را به دوشکل ترجمه کرده اند الف - حکم وجدان را بکلی فراموش کردند و ... ب - سپس سر به زیر انداختند و ... -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
«فضلیت بکاء بر مصائب اهل بیت علیهم السلام» بکاء بر مصائب اهل بیت «علیهم‌السلام» علی‌الخصوص سید الشهدا «علیه‌السلام» شاید از آن قبیل مستحباتی باشد که مستحبی افضل از آن نیست - آیت الله بهجت رحمة الله علیه 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6051016871707162843.mp3
زمان: حجم: 3M
تفسیر نور آیه هفتاد و سه  سوره : وَجَعَلْنَاهُمْ = و قرار دادیم آنها را أَئِمَّةً = پیشوایانی تا يَهْدُونَ = هدایت کنند بِأَمْرِنَا = به امر ما وَأَوْحَيْنَا = و وحی نمودیم إِلَيْهِمْ = به آنها فِعْلَ = انجام الْخَيْرَاتِ = کارهای نیک وَإِقَامَ = و برپا داشتن الصَّلَاةِ = نماز وَإِيتَاءَ = پرداختن الزَّكَاةِ = زکات را وَكَانُوا لَنَا = و بودند برای ما عَابِدِينَ = عبادت کنندگان -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5767264737695903753.mp3
زمان: حجم: 2.8M
تفسیر نور آیه هفتاد و چهار  سوره : وَلُوطًا = و لوط را آتَيْنَاهُ = دادیم به او حُكْمًا = فرزانگی ، داوری وَعِلْمًا = و دانش وَنَجَّيْنَاهُ = و نجات دادیم او را مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي = از شهری که كَانَتْ تَعْمَلُ = انجام می دادند (۱) الْخَبَائِثَ = کارهای زشت إِنَّهُمْ = به درستی که آنها كَانُوا قَوْمَ = بودند قومی سَوْءٍ فَاسِقِينَ = بد و فاسق (۲) آیه هفتاد و پنج  سوره : وَأَدْخَلْنَاهُ = و داخل کردیم اک را فِي رَحْمَتِنَا = در رحمت خود إِنَّهُ = همانا او مِنَ الصَّالِحِينَ = از صالحان بود """""""""""""""""""""""""""" ۱- كَانَتْ تَعْمَلُ = انجام می داد ۲- فَاسِقِينَ = فاسقان -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5789826312570947846.mp3
زمان: حجم: 2.5M
تفسیر نور آیه  هفتاد و شش  سوره : وَنُوحًا = و نوح را إِذْ = هنگامی که نَادَى = ندا کرد ، خواند مِنْ قَبْلُ = از قبل فَاسْتَجَبْنَا = پس اجالت نمودیم لَهُ = برای او فَنَجَّيْنَاهُ = و نجات بخشیدیم او وَأَهْلَهُ = و خانواده اش را مِنَ الْكَرْبِ = از اندوه الْعَظِيمِ  = بزرگ آیه  هفتاد و هفت سوره : وَنَصَرْنَاهُ = و یاری کردیم او را مِنَ الْقَوْمِ = در مقابل قومی الَّذِينَ كَذَّبُوا = که تکذیب نمودند بِآيَاتِنَا = آیات ما را إِنَّهُمْ = به درستی که آنها كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ = بودند قوم بدی فَأَغْرَقْنَاهُمْ = پس غرق کردیم آنها را أَجْمَعِينَ = همگی -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5789826312570947880.mp3
زمان: حجم: 4M
تفسیر نور آیه هفتاد و هشت سوره : وَدَاوُودَ = و داوود وَسُلَيْمَانَ = و سلیمان را (یاد کن) إِذْ = هنگامی که يَحْكُمَانِ = داوری می کردند فِي الْحَرْثِ = در مورد کشتزار إِذْ = هنگامی که نَفَشَتْ فِيهِ = چریدند در آن (۱) غَنَمُ الْقَوْمِ = گوسفندان قوم وَكُنَّا = و بودیم ما لِحُكْمِهِمْ = برای حکمشان شَاهِدِينَ = شاهد ، گواه (۲)   آیه هفتاد و نه سوره : فَفَهَّمْنَاهَا = پس فهماندیم ما آن را سُلَيْمَانَ = به سلیمان وَكُلًّا = و کلا آتَيْنَا = دادیم ما حُكْمًا وَعِلْمًا = حکمی و علمی وَسَخَّرْنَا = و مسخر کردیم مَعَ دَاوُودَ = با داود الْجِبَالَ = کوه را يُسَبِّحْنَ = تسبیح می گفتند (۳) وَالطَّيْرَ = و پرندگان را وَكُنَّا = و بودیم ما فَاعِلِينَ = انجام دهنده (۴) """"""""""""""""""""""""""""""" ۱- نَفَشَتْ = چرید ۲= شَاهِدِينَ = ناظران ، شاهدان ۳= يُسَبِّحْنَ = تسبیح می کنند ۴= فَاعِلِينَ = انجام دهندگان -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5789826312570947896.mp3
زمان: حجم: 2.6M
تفسیر نور آیه هشتاد سوره : وَعَلَّمْنَاهُ = و تعلیم دادیم به او صَنْعَةَ = صنعت ، ساختن لَبُوسٍ = زره را لَكُمْ = برای شما لِتُحْصِنَكُمْ = تا محفوض دارد شما را مِنْ بَأْسِكُمْ = از جنگتان فَهَلْ أَنْتُمْ = پس آیا شما شَاكِرُونَ = سپاسگزاری می کنید ؟ آیه هشتاد و یک  سوره : وَلِسُلَيْمَانَ = و برای سلیمان الرِّيحَ عَاصِفَةً = باد تند ، طوفان را که تَجْرِي = روان می گشت بِأَمْرِهِ = به امر او إِلَى الْأَرْضِ = به سوی سرزمینی که الَّتِي بَارَكْنَا = برکت نهاده بودیم فِيهَا = در آن وَكُنَّا = و بودیم ما بِكُلِّ شَيْءٍ = به همه چیز عَالِمِينَ = آگاه دانا -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE