Mohsen Qarati4_5780376061669810905.mp3
زمان:
حجم:
3.3M
تفسیر نور
آیه بیست و هشت سوره #نور:
فَإِنْ = پس اگر
لَمْ تَجِدُوا = نیافتید
فِيهَا = در آن
أَحَدًا = کسی را
فَلَا تَدْخُلُوهَا = پس داخل نشوید
حَتَّى يُؤْذَنَ = تا اجازه داده شود
لَكُمْ = به شما
وَإِنْ قِيلَ = و اگر گفته شد
لَكُمُ = به شما
ارْجِعُوا = باز گردید
فَارْجِعُوا = پس باز گردید
هُوَ أَزْكَى = آن پاکیزه تر است
لَكُمْ = برای شما
وَاللَّهُ = و خداوند
بِمَا = به آنچه
تَعْمَلُونَ = انجام می دهید
عَلِيمٌ = داناست
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5787440879144819028.mp3
زمان:
حجم:
1.8M
تفسیر نور
آیه بیست و نه سوره #نور:
لَيْسَ = نیست
عَلَيْكُمْ = بر شما
جُنَاحٌ = گناهی
أَنْ تَدْخُلُوا = که داخل شوید
بُيُوتًا = به خانه های
غَيْرَ مَسْكُونَةٍ = غیر مسکونی که
فِيهَا مَتَاعٌ = در آن کالایی
لَكُمْ = برای شماست
وَاللَّهُ = و خداوند
يَعْلَمُ = می داند
مَا = آنچه را
تُبْدُونَ = آشکار می کنید
وَمَا = و آنچه را
تَكْتُمُونَ = پنهان می کنید
آیه سی سوره #نور:
قُلْ = بگو
لِلْمُؤْمِنِينَ = به مردان با ایمان
يَغُضُّوا = فرو گیرند ، باز دارند
مِنْ أَبْصَارِهِمْ = چشم هایشان را (از نامحرم )
وَيَحْفَظُوا = و حفظ کنند
فُرُوجَهُمْ = دامن عفتشان را
ذَلِكَ أَزْكَى = این پاکیزه تر است
لَهُمْ = برای آنها
إِنَّ اللَّهَ = به درستی که خدا
خَبِيرٌ = آگاه است
بِمَا = به آنچه
يَصْنَعُونَ = انجام می دهند ، می سازند
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
تفسیر نور
آیه سی و یک سوره #نور:
وَقُلْ = و بگو
لِلْمُؤْمِنَاتِ = به زنان با ایمان
يَغْضُضْنَ = فرو گیرند ، باز دارند
مِنْ أَبْصَارِهِنَّ = چشم هایشان را (از نامحرم )
وَيَحْفَظْنَ = و حفظ کنند
فُرُوجَهُنَّ = دامن عفتشان را
وَلَا يُبْدِينَ = و ظاهر نسازند ، آشکار نسازند
زِينَتَهُنَّ = زینت خود را
إِلَّا مَا = جز آنچه که
ظَهَرَ = ظاهر است ، آشکار است
مِنْهَا = از آن
وَلْيَضْرِبْنَ = و باید بزنند
بِخُمُرِهِنَّ = روسری هایشان را
عَلَى جُيُوبِهِنَّ = بر گریبان هایشان سینه های خود
وَلَا يُبْدِينَ = و ظاهر نسازند ، آشکار نکنند
زِينَتَهُنَّ = زینت خود را
إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ = مگر بر شوهرانشان
أَوْ آبَائِهِنَّ = یا پدرانشان
أَوْ آبَاءِ = یا پدران
بُعُولَتِهِنَّ = شوهرانشان
أَوْ أَبْنَائِهِنَّ = یا پسرانشان
أَوْ أَبْنَاءِ = یا پسران
بُعُولَتِهِنَّ = شوهرانشان
أَوْ إِخْوَانِهِنَّ = یا برادرانشان
أَوْ بَنِي = یا پسران
إِخْوَانِهِنَّ = برادرشان
أَوْ بَنِي = یا پسران
أَخَوَاتِهِنَّ = خواهرانشان
أَوْ نِسَائِهِنَّ = یا زنان ( هم کیش خود )
أَوْ مَا = یا آنچه
مَلَكَتْ = مالک شد
أَيْمَانُهُنَّ = دست هایشان (منظور بردگان آنهاست )
أَوِ التَّابِعِينَ = یا تابعین ، پیروانی که
غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ = تمایل به زن ندارند
مِنَ الرِّجَالِ = از مردان (۱)
أَوِ الطِّفْلِ = یا کودکانی
الَّذِينَ = که
لَمْ يَظْهَرُوا = آگاهی ندارند
عَلَى عَوْرَاتِ = بر عورت (۲)
النِّسَاءِ = زنان ( یعنی درک مسائل جنسی ندارند )
وَلَا يَضْرِبْنَ = و (به زمین ) نزنند
بِأَرْجُلِهِنَّ = پاهایشان
لِيُعْلَمَ = تا دانسته شود ، معلوم گردد
مَا يُخْفِينَ = آنچه پنهان نموده اند
مِنْ زِينَتِهِنَّ = از زینت خود
وَتُوبُوا = و توبه کنید ، باز گردید
إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا = به سوی خدا همگی
أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ = ای مومنان
لَعَلَّكُمْ = شاید شما
تُفْلِحُونَ = رستگار شوید
""""""""""""""""""""""""""""
۱- به تفسیر نمونه جلد چهارم صفحه ۴۵۲ مراجعه شود
۲- عَوْرَاتِ = عورت ها
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
4.8M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
توصیه دو مرجع تقلید به حجت الاسلام دانشمند
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5789692678958489821.mp3
زمان:
حجم:
3.8M
تفسیر نور
آیه سی و دو سوره #نور:
وَأَنْكِحُوا = و همسر دهید
الْأَيَامَى = مردان و زنان مجرد
مِنْكُمْ = از خودتان را
وَالصَّالِحِينَ = و شایستگان
مِنْ عِبَادِكُمْ = از غلامانتن را
وَإِمَائِكُمْ = و کنیزانتان را
إِنْ يَكُونُوا = اگر باشند
فُقَرَاءَ = فقیر (۱)
يُغْنِهِمُ = بی نیاز می کند آنها را
اللَّهُ = خداوند
مِنْ فَضْلِهِ = از فضلش
وَاللَّهُ = و خداوند
وَاسِعٌ عَلِيمٌ = وسعت دهنده داناست
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5791963771765267461.mp3
زمان:
حجم:
4M
تفسیر نور
آیه سی و سه سوره #نور:
وَلْيَسْتَعْفِفِ = و باید عفت پیشه کنند (۱)
الَّذِينَ = کسانی که
لَا يَجِدُونَ = نمی یابند
نِكَاحًا = وسیله ازدواج
حَتَّى يُغْنِيَهُمُ = تا بی نیاز کند ایشان را
اللَّهُ = خدا
مِنْ فَضْلِهِ = از فضلش
وَالَّذِينَ = و کسانی که
يَبْتَغُونَ = طلب می کنند
الْكِتَابَ = نامه را ( یعنی قرارداد آزاد شدن را )
مِمَّا مَلَكَتْ = از بردگانتان
أَيْمَانُكُمْ = کنیزانتان
فَكَاتِبُوهُمْ = پس قرارداد ببندید با آنها
إِنْ عَلِمْتُمْ = اگر دانستید
فِيهِمْ خَيْرًا = در آنها خیری
وَآتُوهُمْ = و بدهید به آنها
مِنْ مَالِ = از مال
اللَّهِ الَّذِي = خداوند که
آتَاكُمْ = به شما داده
وَلَا تُكْرِهُوا = و وادار نکنید
فَتَيَاتِكُمْ = کنیزانتان را
عَلَى الْبِغَاءِ = بر زنا کاری ، خود فروشی
إِنْ أَرَدْنَ = اگر خواستید که
تَحَصُّنًا = پاکدامن باشند (۲)
لِتَبْتَغُوا = تا طلب کنید
عَرَضَ الْحَيَاةِ = متاع زندگی
الدُّنْيَا = دنیا را
وَمَنْ = و کسب که
يُكْرِهْهُنَّ = وادار کند آنها را
فَإِنَّ اللَّهَ = پس همانا خداوند
مِنْ بَعْدِ = از بعد
إِكْرَاهِهِنَّ = وادار کردنشان
غَفُورٌ = آمرزنده
رَحِيم = مهربان است (۳)
"""""""""""""""""""""""""""""
۱- لْيَسْتَعْفِفِ = باید عفت بورزد
۲- تَحَصُّن = پاکدامنی
۳- و اگر کنیزی به اجبار مالکش وادار به زنا شد خداوند نسبت به او آمرزنده مهربان است
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
2.5M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🖤یا حضرت مـــــادر 🖤
▪️خبر از یک زن بیمار
▪️شود میمیرم
▪️مادری دست به دیوار
▪️شود میمیرم
▪️با زمین خوردن تو
▪️بال و پرم میریزد
▪️چادرت را نتکان
▪️عرش بهم میریزد
ایام فاطمیه تسلیت باد 🏴
🪴●|@TAFSIRENOURE
تفسیر نور
آیه سی و چهار سوره #نور:
وَلَقَدْ = و هر آینه بتحقیق
أَنْزَلْنَا = نازل کردیم
إِلَيْكُمْ = به سوی شما
آيَاتٍ = آیات
مُبَيِّنَاتٍ = روشنی (۱)
وَمَثَلًا = و مثلی
مِنَ الَّذِينَ = از کسانی که
خَلَوْا = گذشتند
مِنْ قَبْلِكُمْ = قبل از شما
وَمَوْعِظَةً = و موعظه ای ، اندرزی
لِلْمُتَّقِينَ = برای پرهیزکاران
تفسیر نور
آیه سی و پنج سوره #نور:
اللَّهُ = خداوند
نُورُ السَّمَاوَاتِ = نور آسمان ها
وَالْأَرْضِ = و زمین است
مَثَلُ = مَثَلِ
نُورِهِ = نور او
كَمِشْكَاةٍ = مانند محفظه ای است که (۲)
فِيهَا = در آن
مِصْبَاحٌ = چراغی باشد
نِ الْمِصْبَاحُ = چراغ
فِي زُجَاجَةٍ = در شیشه ای
نِ الزُّجَاجَةُ = شیشه ای که
كَأَنَّهَا = گویی آن
كَوْكَبٌ = ستاره ای است
دُرِّيٌّ = درخشان
يُوقَدُ = افروخته می شود
مِنْ شَجَرَةٍ = از درخت
مُبَارَكَةٍ = پر برکت
زَيْتُونَةٍ = زیتکن که
لَا شَرْقِيَّةٍ = نه شرقی است
وَلَا غَرْبِيَّةٍ = و نه غربی
يَكَادُ = نزدیک است
زَيْتُهَا = روغنش
يُضِيءُ = روشنی بخشد
وَلَوْ = هر چند که
لَمْ تَمْسَسْهُ = نرسیده به آن
نَارٌ = آتش
نُورٌ = نوری
عَلَى نُورٍ = بالای نوری
يَهْدِي = حدایت می کند
اللَّهُ = خدا وند
لِنُورِهِ = با نورش
مَنْ = هر که را
يَشَاءُ = بخواهد
وَيَضْرِبُ = و می زند
اللَّهُ = خداوند
الْأَمْثَالَ = مثل ها را
لِلنَّاسِ = برای مردم
وَاللَّهُ = و خداوند
بِكُلِّ = بر هر
شَيْءٍ = چیزی
عَلِيمٌ = داناست
""""""""""""""""""""""""""""""""
۱- مُبَيِّنَاتٍ = روشنگران
۲- مِشْكَاةٍ = چراغدان ، قندیل
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5798619343281462172.mp3
زمان:
حجم:
2.2M
تفسیر نور
آیه سی و شش سوره #نور:
في بُيُوتٍ = در خانه هایی که
أَذِنَ = اجازه داده
اللَّهُ = خداوند
أَنْ تُرْفَعَ = که بالا رود ، منزلت و رفعت یابد
وَيُذْكَرَ = و یاد شود
فِيهَا = در آن
اسْمُهُ = نام او
يُسَبِّحُ لَهُ = تسبیح می کنند او را (۱)
فِيهَا = در آن
بِالْغُدُوِّ = بامدادان
وَالْآصَالِ = و شامگاهان
""""""""""""""""""""""""""""
۱- يُسَبِّحُ = تسبیح می کند
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE