◀️شبهه #شماره_2397
زنان عورت هستند و بیهوده گفتار!!!
پاسخ در👇👇👇
🇮🇷 کانال در کانال ویکی شبهه 🇮🇷
https://eitaa.com/Wiki_Shobhe
◀️شبهه #شماره_2397
⛔️ شبهه: ⛔️
@Wiki_Shobhe
رسول الله گفت: زنان عورت هستند و بیهوده گفتار چون عورت هستند آنها را در خانه ها پنهانشان کنید و گفتار بیهوده آنها را با سکوت خود چاره کنید(یعنی به آنها بی اعتنایی کنید)
منبع: بحارالانوار, جلد 103, صفحه 252
#اعتقادی
✅◀️ پاسخ شبهه: ▶️✅
@Wiki_Shobhe
دین اسلام یک دین کامل است و برای همهی افراد، در زمانها و حالات مختلف؛ برنامه و راهنمایی دارد و این راهنماییها را از طریق قرآن و معصومین(ع) به مؤمنین میرساند، و برای استحکام بُعد خانوادگی آنها هم راهنمایی دارد.
مثلا در مورد ارتباط بهتر زن و شوهر با یکدیگر هم سفارشهایی دارد اما اگر این راهنماییها به طور صحیح، بیان نشود نتیجهی عکس گرفته میشود.
بیشتر اشتباهاتی که مطرح میشود به سبب ترجمهی نادرست آیات و روایات میباشد.
به عنوان مثال، روایت از امام علی(ع) است که: «إِنَّمَا النِّسَاءُ عِیٌّ وَ عَوْرَةٌ فَاسْتُرُوا الْعَوْرَةَ بِالْبُیُوتِ وَ اسْتُرُوا الْعِیَّ بِالسُّكُوتِ[1]»
در ترجمهی این روایت، اشتباهاتی صورت گرفته که اگر این اشتباهات، در نظر گرفته نشوند همانطور که عرض شد به جای اصلاح و استحکام روابط خانوادگی، چه بسا موجب اختلافات و آسیبهایی در خانواده هم میشود و چنانکه عرض خواهد شد نتیجههای نادرستی هم از این اشتباهات، حاصل میشود.
در ترجمهی روایت مذکور، زنان را نفهم؛ معرفی کردهاند و همچنین، به افرادی که باید همیشه در خانه محصور باشند و از بیرون رفتنشان جلوگیری شود؛ ترجمه کردهاند.
در واقع، اشتباه صورت گرفته، در ترجمهی دو کلمهی «عِیٌّ» و «الْعَوْرَةَ» میباشد.
ترجمهی آیات و روایات باید با توجه به آیات و روایات دیگر و همچنین، لغتنامههای معتبر باشد.
👈ترجمهی صحیح روایت:
در ترجمهی کلمهی «الْعِيّ» گفته شده که: «عجزى كه از عهدهدار شدن كار و سخن، به انسان دست مىدهد[2]
و کلمهی «الْعَوْرَة» دو معنا دارد: معنای اول: هر چیزى است كه انسان از ظاهر شدن آن شرم دارد.
و معنای دوم: هر چیزیكه انسان، در مورد آن میترسد مثل شكاف و محل عبور در مرزها[3] و دلیل بر این معنا، آیهای از قرآن کریم است که «عورة» را بیحفاظ و در امان نبودن؛ معنی کرده میفرماید: «...وَ یَسْتَأْذِنُ فَریقٌ مِنْهُمُ النَّبِیَّ یَقُولُونَ إِنَّ بُیُوتَنا عَوْرَةٌ وَ ما هِیَ بِعَوْرَةٍ؛[احزاب/13] و گروهى از آنان از پیامبر اجازه (بازگشت) مىخواستند (و) مىگفتند: همانا خانههاى ما بىحفاظ است در حالى كه بىحفاظ نبود»
با توجه به اینکه خلقت و روحیات زنان و مردان، تفاوتهایی دارد و همین اختلافات، سبب تشکّل زندگی خانوادگی میشود و با شناختن صحیح این تفاوتها، و روحیات میتوان زندگی خانوادگی بهتری داشت، همانطور که شناخت غیر صحیح این تفاوتها، میتواند در روابط زن و شوهر، تأثیر بدی داشته باشد.
پس با در نظر گرفتن توضیحاتی که عرض شد، روایت مذکور را چنین معنی میکنیم: «[معمولا] زنان[به جهت خلقت و روحیّات مخصوص]، در رساندن منظور خود ضعیف هستند؛ این ضعف آنها را با سکوت خود بپوشانید و همچنین، آنها [به سبب خلقت مخصوص]، از خطرها در امان نیستند پس [تا جایی که ممکن است] آنها را در خانه [از خطرات] حفظ کنید»
👌سه دلیل برای معنای مذکور:
1- اما چنانکه بعضی، آن روایت را معنا کردند و زنان را نفهم معرفی کردهاند، علاوه بر آنکه سبب تحقیر زنان میشوند فهم مردان را هم زیر سؤال میبرند زیرا به مردان، سفارش شده که با اشخاصی مانند خود ازدواج کنند (چنانکه پیامبر اکرم(ص) فرمود: «با زنانی که همسنگ و مانند شما هستند ازدواج کنید[4]»)
2- همچنین، از نظر قرآن کریم، ارزش انسان به تقوا و پرهیزکاری و به کارهای شایسته است نه زن یا مرد بودن؛ چنانکه فرمود:
اى مردم! ما شما را از یك مرد و زن آفریدیم و شما را تیرهها و قبیلهها قرار دادیم تا یكدیگر را بشناسید (اینها ملاك امتیاز نیست،) گرامىترین شما نزد خداوند با تقواترین شماست.
[حجرات/13]
و فرمود: هر که از مرد یا زن كه مؤمن باشد و كار شایسته كند، حتماً به زندگى پاك و پسندیدهاى زندهاش مىداریم و قطعاً مزدشان را نیكوتر از آنچه انجام دادهاند، پاداش خواهیم داد.
[نحل/97]
3- اگر نفهم بودن به زنان، نسبت داده شود؛ در مواردی از قرآن کریم، واژهی «لا یَفْقَهُونَ» (یعنی: نمیفهمند) آمده و به مردان هم نسبت داده شده است.[5]
پس اختصاص عدم فهم به زنان، نسبتی نارواست چنانکه در طول تاریخ و زمان حاضر؛ کم نبودهاند زنانی که با فهم بالای خود، زندگی خانوادگی خویش را مراقب بودهاند و با حفظ حجاب و پوشش کامل اسلامی، حریم دین و جامعه را نیز حفظ کردهاند و در جایی که در شأن زنان مؤمن نیست حضور نداشته و ندارند.
منبع: سایت رهروان ولایت
کانال 🇮🇷 شبهه🇮🇷 در ایتا:
https://eitaa.com/Wiki_Shobhe