eitaa logo
کانال آرشیو آموزش حفظ ترتیبی قرآن کریم
666 دنبال‌کننده
130 عکس
53 ویدیو
240 فایل
ارتباط با ادمین کانال @meftah68
مشاهده در ایتا
دانلود
🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحيم 🌷 🌷 🌸 وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَى وَءَالُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلَائِكَةُ إِنَّ فِى ذَلِكَ لَأَيَةً لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِينَ 🍀 ترجمه:وپیامبرشان به آنها گفت: نشانه ى حكومت او این است كه تابوت (عهد) به سوى شما خواهد آمد، (همان صندوقى كه) آرامشى از پروردگارتان و یادگارى از میراث خاندان موسى وهارون در آن است، در حالى كه فرشتگان آن را حمل مى كنند، همانا در این موضوع، نشانه ى روشنى براى شما است، اگر ایمان داشته باشید. 🌸 براى اینكه به فرماندهى طالوت اطمینان و یقین پیدا كنند، پیامبرشان به آنها گفت: صندوق مقدّس بنى اسرائیل به آنها بازگردانده مى شود، تا نشانه اى براى انتخاب از سوى خداوند باشد. منظور از تابوت همان صندوق چوبى بود كه مادر موسى، نوزاد خود موسی را در آن گذاشت و به فرمان خدا در آب نیل انداخت و مأموران فرعون صندوق را گرفته و نوزاد را با آن به نزد فرعون بردند. آن صندوق همچنان در دربار فرعون بود. 🌸 وقتى علیه السلام به پیامبرى رسید، الواح تورات را در آن قرار داد و به هنگام رحلت نیز زره و سایر یادگارهاى خود را در آن گذاشت و به وصىّ خود «یوشع بن نون» سپرد. این صندوق، به صورت صندوقى مقدّس كه صندوق عهد نام گرفته بود، در میان بنى اسرائیل بود و آن را در جنگ ها پیشاپیش سپاه حمل مى‌كردند، ولى كم كم قداست آن شكسته و مفقود شد. این صندوق ربوده شده را در زمان فرماندهی طالوت، خداوند از طریق فرشتگان به آنان بازگرداند تا موجب و اطمینان خاطر آنان باشد. 🔹 پيام های آیه248سوره بقره 🔹 ✅ سرچشمه ى ، خداوند است، گرچه با وسائل باشد. «فیه سكینة من ربكم» ✅ انسان همیشه به نیاز دارد، به خصوص در آستانه رفتن به میدان جهاد. «فیه سكینة من ربكم» ✅ الهى، نشانه ى الهى لازم دارد. چون طالوت انتخاب شده از جانب خداوند بود، لازم بود نشانه اى الهى او را تأئید كند. «تحمله الملائكة» ✅ اگر كه با بدن موسى و الواح تورات تماس داشته، مقدّس و آرام بخش است، پس مقدّس شمردن صندوقى كه بر روى قبر اولیاى الهى است، خلاف قرآن نیست. ✅ حفظ آثار ، ارزش داشته و مایه ى آرامش خاطر وتبرّک است. «بقیةممّاترك» كلمه »سكینة« دراین آیه با توجّه به آیات قبل كه بنى اسرائیل عازم میدان جهاد ودفاع بودند، نشانه ى اهمیّت و لزوم آرامش فكرى در جبهه است. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
248» وَ قالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَ بَقِيَّةٌ مِمَّا تَرَكَ آلُ مُوسى‌ وَ آلُ هارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلائِكَةُ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ‌ وپيامبرشان به آنها گفت: نشانه‌ى حكومت او اين است كه تابوت (عهد) به سوى شما خواهد آمد، (همان صندوقى كه) آرامشى از پروردگارتان و يادگارى از ميراث خاندان موسى وهارون در آن است، در حالى كه فرشتگان آن را حمل مى‌كنند، همانا در اين موضوع، نشانه‌ى روشنى براى شما است، اگر ايمان داشته باشيد. ................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ی 249 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
002249.mp3
1.37M
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ مُبْتَلِيكُمْ بِنَهَرٍ فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَمَنْ لَمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي إِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ ۚ فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ ۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ قَالُوا لَا طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ ۚ قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلَاقُو اللَّهِ كَمْ مِنْ فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿٢٤٩﴾ پس زمانی که طالوت با سپاهیان [برای جنگ با دشمن از شهر] بیرون رفت، گفت: بی تردید خدا شما را به وسیله نهر آبی آزمایش می کند؛ پس هر که [به هنگام تشنگی] از آن [سیر] بنوشد، از من نیست و هر که از آن نخورد، از من است، مگر کسی که با دستش کفی آب برگیرد [که او نه از من است و نه مردود از سپاه]. پس جز اندکی از آنان همگی از آن نوشیدند. و زمانی که او و کسانی که با او ایمان آورده بودند از نهر گذشتند، [گروهی از آنان] گفتند: ما را امروز قدرت مقابله با جالوت و سپاهیانش نیست. ولی کسانی که یقین داشتند که دیدارکننده خدایند، گفتند: چه بسا گروه اندکی که به توفیق خدا بر گروه بسیاری پیروز شدند، و خدا باشکیبایان است. (۲۴۹) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ مُبْتَلِيكُمْ بِنَهَرٍ فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَمَنْ لَمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي إِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ ۚ فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ ۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ قَالُوا لَا طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ ۚ قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلَاقُو اللَّهِ كَمْ مِنْ فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿٢٤٩﴾ پس زمانی که طالوت با سپاهیان [برای جنگ با دشمن از شهر] بیرون رفت، گفت: بی تردید خدا شما را به وسیله نهر آبی آزمایش می کند؛ پس هر که [به هنگام تشنگی] از آن [سیر] بنوشد، از من نیست و هر که از آن نخورد، از من است، مگر کسی که با دستش کفی آب برگیرد [که او نه از من است و نه مردود از سپاه]. پس جز اندکی از آنان همگی از آن نوشیدند. و زمانی که او و کسانی که با او ایمان آورده بودند از نهر گذشتند، [گروهی از آنان] گفتند: ما را امروز قدرت مقابله با جالوت و سپاهیانش نیست. ولی کسانی که یقین داشتند که دیدارکننده خدایند، گفتند: چه بسا گروه اندکی که به توفیق خدا بر گروه بسیاری پیروز شدند، و خدا باشکیبایان است. (۲۴۹) فَلَمَّا فَصَلَ = پس چون جدا کرد ( حرکت کرد ) طَالُوتُ = طالوت بِالْجُنُودِ = با سربازان ( جمع جُند ) قَالَ إِنَّ اللهَ = گفت همانا خدا مُبْتَلِيكُمْ بِنَهَرٍ= آزمایش کننده است شما را به نهر فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ =پس هرکس نوشید از آن فَلَيْسَ مِنِّي = پس نیست از من وَمَنْ لَمْ يَطْعَمْهُ = و هر کس نخورد آن را فَإِنَّهُ مِنِّي = پس همانا او از من است إِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ = مگر کسی که برداشت غُرْفَةً بِيَدِهِ = کفی با دستش فَشَرِبُوا مِنْهُ = پس نوشید از آن إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ = مگر عده ای کم از ایشان فَلَمَّا جَاوَزَهُ = پس چون عبور کرد آن را هُوَ وَالَّذِينَ = او وکسانی که آمَنُوا مَعَهُ =ایمان آوردند با او قَالُوا لَا طَاقَةَ = گفتند نیست توان لَنَا الْيَوْمَ = برای ما امروز بِجَالُوتَ = با جالوت وَجُنُودِهِ = و سربازانش قَالَ الَّذِينَ = گفتند کسانی که يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ = گمان می کنند همانا ایشان مُلَاقُو اللهِ = ملاقات می کنند خدا را كَمْ مِنْ = چه بسا فِئَةٍ قَلِيلَةٍ = گروه اندک غَلَبَتْ = پیروز شد فِئَةً كَثِيرَةً = گروه زیاد بِإِذْنِ اللهِ = به اذن خدا وَاللهُ مَعَ = و خدا با الصَّابِرِينَ = صبر کنندگان 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٢٤٩) -سر انجام به رهبرى و فرماندهى طالوت تن در دادند و او لشگرهاى فراوانى را بسيج كرد و به راه افتاد، و در اينجا بود كه بنى اسرائيل در برابر آزمون عجيبى قرار گرفتند بهتر است اين سخن را از زبان قرآن بشنويم، مى‌فرمايد: «هنگامى كه طالوت (به فرماندهى لشگر بنى اسرائيل منصوب شد سپاهيان را با خود بيرون برد، به آنها گفت: خداوند شما را با يك نهر آب امتحان مى‌كند، آنها كه از آن بنوشند از من نيستند و آنها كه جز يك پيمانه با دست خود، بيشتر از آن نچشند از منند» (فَلَمّا فَصَلَ طالُوتُ بِالْجُنُودِ قالَ إِنَّ اللّهَ مُبْتَلِيكُمْ بِنَهَرٍ فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَ مَنْ لَمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي إِلاّ مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ) . در اينجا لشگريان طالوت در برابر آزمون بزرگى قرار گرفتند، و آن مسألۀ مقاومت شديد در برابر تشنگى، و چنين آزمونى براى اين لشگر-مخصوصا با سابقۀ بدى كه بنى اسرائيل در بعضى جنگها داشتند-ضرورت داشت. ولى اكثريت آنها از بوتۀ اين امتحان سالم بيرون نيامدند، چنانكه قرآن مى‌گويد: «آنها همگى-جز عدۀ كمى از آنها، از آن آب نوشيدند» (فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلاّ قَلِيلاً مِنْهُمْ) . سپس مى‌افزايد: «هنگامى كه او (طالوت) و افرادى كه به وى ايمان آورده بودند (و از بوتۀ آزمايش سالم به در آمدند) از آن نهر گذشتند، گفتند: امروز ما (با اين جمعيت اندك) توانايى مقابله با جالوت و سپاهيان او را نداريم» (فَلَمّا جاوَزَهُ هُوَ وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ قالُوا لا طاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجالُوتَ وَ جُنُودِهِ) . و در ادامه مى‌فرمايد: «آنها كه مى‌دانستند خدا را ملاقات خواهند كرد (و به رستاخيز و وعده‌هاى الهى ايمان داشتند) گفتند: چه بسيار گروههاى كوچكى كه به فرمان خدا بر گروههاى عظيمى پيروز شدند و خداوند با صابران (و استقامت كنندگان) همراه است» (قالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا اللّهِ كَمْ مِنْ فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللّهِ وَ اللّهُ مَعَ الصّابِرِينَ) . برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 224 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحيم 🌷 🌷 🌸 فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ مُبْتَلِيكُمْ بِنَهَرٍ فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّى وَمَنْ لَمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّى إِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ فَشَرِبُواْ مِنْهُ إِلَّا قَلِيلاً مِنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُّلَاقُواْ اللَّهَ كَمْ مِنْ فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ واللَّهُ مَعَ الصاَّبِرِينَ ‏ 🍀 ترجمه:پس هنگامى كه طالوت، به همراه سپاهیان (از شهر) خارج شد، به آنها گفت: خداوند شما را به یک نهر آب آزمایش مى‏كند، پس هر كه از آن بنوشد از من نیست و هركسی از آن نخورد از من هست، مگر آنكه به اندازه یک کف آب بنوشد ، پس (همین كه به نهر آب رسیدند،) جز اندكى همه از آن نوشیدند، سپس هنگامى كه او و یاران با ایمان او از آن نهر گذشتند، (و دشمن را دیدند) گفتند:امروز ما توانایى مقابله با جالوت و سپاهیان او را نداریم. امّا آنهایی كه اعتقاد داشتند خدا را ملاقات خواهند كرد (و به روز قیامت ایمان داشتند) گفتند: چه بسا گروهى اندک كه با اذن خدا بر گروهى بسیار پیروز شدند و خداوند با صابران است. 🌷 :جدا شدن 🌷 : جمع جند به معنای لشکر است الجنود یعنی سپاهیان ، لشکریان 🌷 :از ابتلا به معنای آزمایش و امتحان است 🌷 : رود آب 🌷 : نوشید 🌷 : پس نیست 🌷 : از ریشه اغتراف یعنی به اندازه یک کف آب نوشیدن 🌷 :رد شدن ، گذشتن 🌷 :ملاقات کردن 🌷 :گروه 🌷 :اندک 🌷 :پیروز شد 🌷 :زياد 📚 این آیه در ادامه داستان آیات 246تا248 سوره بقره می باشد. بعد از اینکه بنی اسرائیل از پیامبرشان در خواست کردند که فرمانده نظامی تعیین کند تا به همراه او خود را از دشمن پس بگیرند و اسیران خود را نجات دهند خداوند را به فرماندهی نظامی بنی اسرائیل مبعوث کرد سرانجام طالوت به همراه سپاهیان از شهر خارج شد تا به نبرد با جالوت بروند. فرمانده کافری بود که دشمن سرسخت بنی اسرائیل بود ، طالوت به آنها گفت: خداوند شما را به یک نهر آب آزمایش می کند پس هر که از آن بنوشد از من نیست و هر کسی از آن نخورد از من هست ، مگر آنکه به اندازه یک کف آب بنوشد. ببینید چگونه امتحان می کند یک طرف بیابان هست گرما هست تشنگی هست و یک طرف رود پر آب است. 📚 پس همین که به نهر آب رسیدند بیشتر آنها از آن نوشیدند و فقط تعداد کمی اطاعت کردند. خداوند می خواست افراد سست اراده را از افراد با ایمان واقعی جدا کند همین که لشکر دشمن به فرماندهی جالوت و سپاهیان او را دیدند گفتند: امروز توانایی مقابله با جالوت و سپاهیان او را نداریم. اما افراد با ایمان گفتند:چه بسا گروهی اندک که با اذن بر گروهى بسیار پیروز شدند و خداوند با صابران است.امام باقر علیه السلام مى‏‌فرماید: افرادى كه تا آخر كار به وفادار ماندند، سیصد و سیزده نفر بودند. الآن 313 نفر می خواهند به جنگ چند هزار نفری سپاه جالوت بروند. حساب دو گروه روشن است، هر كسی ننوشد قطعاً خودى است و هر كسی بنوشد قطعاً بیگانه است، ولى كسانى كه فقط یک کف آب نوشیدند، نه خودى هستند و نه بیگانه. باید آنان را مأیوس نكرد. 🔹 پیام های آیه 249سوره بقره 🔹 ✅ قبل از برخورد و مقابله با دشمن، باید تمرین كرد. «مبتلیكم بنهر» ✅ باید نیروهاى غیر مفید را طرد كند. «فمن شرب منه فلیس منّى» ✅ تسلیم فرمانده بودن، رمز است. «من لم یطعمه فانّه منّى» ✅ كسانى كه از میدان پیروز بیرون آیند، اندک هستند. «الا قلیلاً» ✅ بودن مهم نیست، انقلابى ماندن مهم است. در این ماجرا شعار دهنده بسیار بود، ولى آنان كه در آزمایشات موفق شدند، اندک بودند. «الاّقلیلاًمنهم» ✅ به معاد و وعده‏هاى الهى، توانایى ایستادگى در برابر سختى‏‌ها و مشكلات را ایجاد مى‏‌كند. «ملاقوا اللّه» ✅ فراوانى در برابر اراده خداوند چیزی نیست. «کم من فئة قليلة غلبت فئة كثيرة بإذن الله» ✅ مخلص ، پیروزی را از خدا می داند. ✅ اگر صبر پیشه کنند نباید از تعداد زیاد دشمن بترسند. زیرا خداوند با صابران است. «و الله مع الصابرين» 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈