eitaa logo
کانال آرشیو آموزش حفظ ترتیبی قرآن کریم
654 دنبال‌کننده
130 عکس
53 ویدیو
240 فایل
ارتباط با ادمین کانال @meftah68
مشاهده در ایتا
دانلود
(آيه ١٨٢)) -در اين آيه مى‌افزايد: «اين عذاب دردناك (كه هم اكنون، تلخى آن را مى‌چشيد) نتيجۀ اعمال خود شماست، اين شما بوديد كه به خود ستم كرديد، خدا هرگز به كسى ستم نخواهد كرد» (ذلِكَ بِما قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَ أَنَّ اللّهَ لَيْسَ بِظَلاّمٍ لِلْعَبِيدِ) . اصولا اگر امثال شما جنايتكاران، مجازات اعمال خود را نبينيد و در رديف نيكوكاران قرار گيريد، اين نهايت ظلم است و اگر خدا، چنين نكند «بِظَلاّمٍ» (بسيار ظلم‌كننده) خواهد بود. برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 356 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 🌹 🌸 لَقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَآءُ سَنَكْتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتْلَهُمُ الْأَنْبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ (181) ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيد (182) ِ 🍀 ترجمه: همانا خداوند سخن كسانى را كه گفتند: خدا فقیر است و ما توانگریم، شنید. آنچه آنان گفتند و به ناحق كشتن پیامبران توسط آنها را، خواهیم نوشت و به آنان خواهیم گفت: عذاب آتش سوزان را بچشید (181) آن (عذاب) به سبب چیزی است که دست های شما از قبل فرستاده و همانا خداوند نسبت به بندگان، ستمکار نیست (182) 🌷 : شنید 🌷 : سخن 🌷 : خواهیم نوشت 🌷 : بچشید 🌷 : عذاب آتش سوزان 🌷 : ستمکار 🌷 : بندگان 🔴 : در تفاسیر مى خوانیم كه رسول خدا صلى الله علیه وآله نامه اى به یهود بنى قینقاع نوشت و آنان را به ایمان، نماز، زكات و انفاق، دعوت كرد. وقتى این نامه به دست دانشمند یهودیان به نام «فتحاص» در محل تدریس او رسید، رو به شاگردان و حاضران كرد و با استهزا گفت: طبق این دعوت، خدا فقیر است و ما غنى هستیم. او از ما قرض مى خواهد و وعده ى ربا و اضافه مى دهد! که این آیه در پاسخ آنان نازل شد. 🌸 اگر می فرماید: انفاق کنید به این خاطر است که می خواهد انسان ها بخشنده و کریم باشند ولی یهودیان حرفی را زدند که نباید می زدند لقد سمع الله قول الذین قالوا إن الله فقير و نحن أغنيآء: همانا خداوند سخن کسانی را که گفتند: فقیر است و ما توانگریم، شنید. این سخن ریشه در جهل و نادانی آنها دارد. سپس می فرماید: سنکتب ما قالوا و قتلهم الأنبيآء بغير حق: آنچه آنان گفتند و به ناحق کشتن پیامبران توسط آنها را خواهیم نوشت. می فرماید: خواهیم نوشت یعنی زود گناه آدم ها را نمی نویسد یعنی به آدم ها فرصت می دهد شاید پشیمان شوند و توبه کنند. 🌸 زمان رسول خدا صلى الله علیه وآله چون به رفتار نیاكان خود در مورد قتل انبیا راضى بودند، خداوند نسبت قتل را به آنان هم مى دهد. سپس می فرماید: و نقول ذوقوا عذاب الحریق: و به آنان خواهیم گفت: عذاب آتش سوزان را بچشید. اگر یهودیان از آن فرصت و استفاده نکنند عذابی سوزان در انتظار آنهاست و آن ریشه در رفتار خودشان دارد. كه مى فرمايد: ذلك بما قدمت أيديكم: آن ( عذاب) به سبب چیزی است که دست های شما از قبل فرستاده. این شما بودید که به خود ستم کردید و أن الله ليس بظلام للعبيد: و همانا خداوند نسبت به بندگان، ستمکار نیست. 🔹 پيام های آیات181و182سوره آل عمران 🔹 ✅ همه ى گفته ها را مى شنود، پس هر حرفى را بر زبان نیاوریم. ✅ و ، مرز و نهایت ندارد، تا آنجا كه بشر ناتوان نیازمند مى گوید: خداوند فقیر است و ما غنى هستیم. ✅ همه ى گفتارها و رفتارها ثبت مى شود. ✅ ارزیابى گفتار و رفتار، از هركسی كه باشد، حقّ است. حتّى كشتن پیامبران چون ناحق است مورد كیفر واقع مى شود. ✅ در انجام عمل آزاد است، لذا كارها به خود او نسبت داده مى شود. ✅ و الهى، بر طبق عدالت و بر اساس اعمال آزادانه و آگاهانه خود انسان است. ✅ كیفرهاى الهى، ظلم خدا بر بشر نیست، بلكه ظلم بشر بر نفس خویشتن است. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
AUD-20220221-WA0014.
1.79M
لَقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاءُ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا وَقَتْلَهُمُ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ ﴿۱۸۱﴾ محققاً خدا سخن کسانی را که گفتند: «خدا نیازمند است و ما بی نیازیم»، شنید. بی تردید آنچه را گفتند، و [نیز] کشتن پیامبران را از روی ستم [در پرونده اعمالشان] می نویسیم، و [روز قیامت] می گوییم: عذاب سوزان را بچشید. (۱۸۱) ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ ﴿۱۸۲﴾ این [عذاب] به خاطر فسق و فجور و گناهانی است که خود پیش فرستادید، و گرنه خدا به بندگان ستمکار نیست. (۱۸۲) ................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ی 183 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
003183.mp3
634.6K
الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّى يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُ قُلْ قَدْ جَاءَكُمْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِي بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴿۱۸۳﴾ کسانی که گفتند: خدا به ما سفارش کرده است که به هیچ پیامبری ایمان نیاوریم تا برای ما [به نشانه صدق نبوتش] یک قربانی بیاورد که آن را آتش [غیبی] بسوزاند، بگو: پیش از من پیامبرانی دلایل روشن و آنچه گفتید برای شما آوردند؛ اگر راستگویید، پس چرا آنان را کشتید؟ (۱۸۳) 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
*«الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُ ۗ قُلْ قَدْ جَاءَكُمْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِي بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ» { ۱۸۳ - آل عمران }* کسانی که گفتند: خدا به ما سفارش کرده است که به هیچ پیامبری ایمان نیاوریم تا برای ما [به نشانه صدق نبوتش] یک قربانی بیاورد که آن را آتش [غیبی] بسوزاند، بگو: پیش از من پیامبرانی دلایل روشن و آنچه گفتید برای شما آوردند؛ اگر راستگویید، پس چرا آنان را کشتید؟ (۱۸۳) الَّذِينَ = کسانی که قَالُوا = گفتند إِنَّ = همانا اللَّهَ = خداوند عَهِدَ = سفارش کرد إِلَيْنَا = به ما أَلَّا نُؤْمِنَ (اَمْن) = اینکه ایمان نیاوریم الا= ان+لا لِرَسُولٍ = برای فرستاده ای حَتَّىٰ = تا اینکه يَأْتِيَنَا = بیاورد برای ما بِقُرْبَانٍ (قُرب) = یک قربانی. قُرْبَانٍ «مصدر است» به معنای قربانی کردن؛ «چون موجب قرب به خدا می شود خواه ذبح حیوان، خواه نماز و صدقه» تَأْكُلُهُ = می خورد آن را النَّارُ = آتش (به نشانه ی قبولی) قُلْ = بگو قَدْ = به تحقیق جَاءَكُمْ = آمدند سوی شما رُسُلٌ = پیامبرانی مِنْ = از قَبْلِي = قبل من بِالْبَيِّنَاتِ (بَيْن) = با معجزه ها (نشانه ها). رُسُل «جمع رسول» فرستادگان وَبِالَّذِي = و با آنچه قُلْتُمْ (قَوْل) = گفتید فَلِمَ = پس برای چه قَتَلْتُمُوهُمْ = کشتید آنها را. لِمَ= لِ+مَ به معنای برای چه، چرا. إِنْ = اگر كُنْتُمْ = هستید صَادِقِينَ = راستگو (اگر راست می گویید) 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
تفسير: بهانه جويى يهود-يهود، براى اين كه از قبول اسلام، سر باز زنند، بهانه‌هاى عجيبى مى‌آوردند از جمله همان است كه در شأن نزول، به آن اشاره شد، آنها مى‌گفتند: «خداوند از ما پيمان گرفته كه دعوت هيچ پيامبرى را نپذيريم، تا براى ما قربانى بياورد كه آتش، آن را بخورد» (الَّذِينَ قالُوا إِنَّ اللّهَ عَهِدَ إِلَيْنا أَلاّ نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتّى يَأْتِيَنا بِقُرْبانٍ تَأْكُلُهُ النّارُ) . سپس مى‌افزايد: در پاسخ اين بهانه جوييها به آنها «بگو: گروهى از پيامبران بنى اسرائيل پيش از من آمدند و نشانه‌هاى روشنى با خود آوردند و حتى چنين قربانى براى شما آوردند اگر راست مى‌گوييد چرا به آنها ايمان نياورديد و چرا آنها را كشتيد» اشاره به زكريا و يحيى و جمع ديگرى از پيامبران بنى اسرائيل است كه به دست خود آنان به قتل رسيدند (قُلْ قَدْ جاءَكُمْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِي بِالْبَيِّناتِ وَ بِالَّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ) . برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 357 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا