eitaa logo
کانال آرشیو آموزش حفظ ترتیبی قرآن کریم
660 دنبال‌کننده
129 عکس
53 ویدیو
240 فایل
ارتباط با ادمین کانال @meftah68
مشاهده در ایتا
دانلود
يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ وَمِنَ الَّذِينَ هَادُوا سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَوَاضِعِهِ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَذَا فَخُذُوهُ وَإِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا أُولَئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿۴۱﴾ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ = ای پیامبر لَا يَحْزُنْكَ = محزون نکند تو را الَّذِينَ يُسَارِعُونَ = کسانی که‌ می شتابند فِي الْكُفْرِ = در کفر مِنَ الَّذِينَ قَالُوا = ازکسانی که گفتند آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ =ايمان آورديم با دهانهايشان وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ = و ایمان نیاورد دلهایشان وَمِنَ الَّذِينَ هَادُوا = و از کسانی که یهود بودند سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ = شنوندگان برای دروغ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ = شنوندگان برای گروهی دیگر لَمْ يَأْتُوكَ = نیامده اند تو را (‌نزد تو ) يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ = مى گردانند کلمات را مِنْ بَعْدِ مَوَاضِعِهِ = از بعد از جایگاهش يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ = می گویند اگر آورده شدید هَذَا فَخُذُوهُ = این را، پس بگیرید آن را وَإِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ = و اگر داده نشدید ان را فَاحْذَرُوا = پس خود داری کنید وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ = و کسی که بخواهد خدا فِتْنَتَهُ = فتنه ( ذلت )‌ او را فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ = پس مالک نیستی برای او مِنَ اللهِ شَيْئًا = از خدا چیزی را أُولَئِكَ الَّذِينَ = آنان کسانی هستند که لَمْ يُرِدِ اللهُ = نخواسته خدا أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ = اینکه‌ پاک گرداند دلهایشان را لَهُمْ فِي الدُّنْيَا = برای ایشان است در دنیا خِزْيٌ = خواری وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ = و برای ایشان است در آخرت عَذَابٌ عَظِيمٌ = عذابی برزگ 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٤١) شأن نزول: از امام باقر عليه السّلام نقل شده كه: يكى از اشراف يهود خيبر كه داراى همسر بود، با زن شوهردارى كه او هم از خانواده‌هاى سرشناس خيبر محسوب مى‌شد عمل منافى عفت انجام داد، يهوديان از اجراى حكم تورات (سنگسار كردن) در مورد آنها ناراحت بودند، اين بود كه به هم مسلكان خود در مدينه پيغام فرستادند كه حكم اين حادثه را از پيامبر اسلام صلّى اللّه عليه و آله بپرسند (تا اگر در اسلام حكم سبكترى بود آن را انتخاب كنند و در غير اين صورت آن را نيز به دست فراموشى بسپارند و شايد از اين طريق مى‌خواستند توجه پيامبر اسلام صلّى اللّه عليه و آله را نيز به خود جلب كنند و خود را دوست مسلمانان معرفى نمايند) . در اين موقع حكم سنگباران كردن كسانى كه مرتكب زناى محصنه مى‌شود نازل گرديد، ولى آنها از پذيرفتن اين حكم شانه خالى كردند! پيامبر صلّى اللّه عليه و آله اضافه كرد: اين همان حكمى است كه در تورات شما نيز آمده، آيا موافقيد كه يكى از شما را به داورى بطلبم و هر چه او از زبان تورات نقل كرد بپذيريد. گفتند: آرى. پيامبر صلّى اللّه عليه و آله گفت: ابن صوريا كه در فدك زندگى مى‌كند چگونه عالمى است؟ گفتند: او از همۀ يهود به تورات آشناتر است، به دنبال او فرستادند و هنگامى كه نزد پيامبر صلّى اللّه عليه و آله آمد به او فرمود: آيا حكم سنگباران كردن در چنين موردى در تورات بر شما نازل شده است يا نه؟ او در پاسخ گفت: آرى! چنين حكمى در تورات آمده است. پيامبر صلّى اللّه عليه و آله گفت: چرا از اجراى اين حكم سرپيچى مى‌كنيد؟ او در جواب گفت: حقيقت اين است كه ما در گذشته اين حد را در بارۀ افراد عادى اجرا مى‌كرديم، ولى در مورد ثروتمندان و اشراف خوددارى مى‌نموديم، اين بود كه گناه مزبور در طبقات مرفّه جامعۀ ما رواج يافت. به همين جهت ما قانونى سبكتر از قانون سنگسار كردن تصويب نموديم. در اين هنگام پيامبر صلّى اللّه عليه و آله دستور داد كه آن مرد و زن را در مقابل مسجد سنگسار كنند. و فرمود: خدايا من نخستين كسى هستم كه حكم تو را زنده نمودم بعد از آن كه يهود آن را از بين بردند. در اين هنگام آيه نازل شد و جريان مزبور را بطور فشرده بيان كرد. برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 516 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
تفسير: داورى ميان دوست و دشمن-از اين آيه و چند آيۀ بعد از آن استفاده مى‌شود كه قضات اسلام حق دارند با شرايط خاصى در بارۀ جرايم و جنايات غير مسلمانان نيز قضاوت كنند. آيۀ مورد بحث با خطاب (يا أَيُّهَا الرَّسُولُ) «اى فرستاده!» آغاز شده، گويا به خاطر اهميت موضوع مى‌خواهد حس مسؤوليت را در پيامبر صلّى اللّه عليه و آله بيشتر تحريك كند و ارادۀ او را تقويت نمايد. سپس به دلدارى پيامبر صلّى اللّه عليه و آله به عنوان مقدمه‌اى براى حكم بعد پرداخته و مى‌فرمايد: «آنها كه با زبان، مدعى ايمانند و قلب آنها هرگز ايمان نياورده و در كفر بر يكديگر سبقت مى‌جويند هرگز نبايد مايۀ اندوه تو شوند» زيرا اين وضع تازگى ندارد (لا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قالُوا آمَنّا بِأَفْواهِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ) . بعد از ذكر كارشكنيهاى منافقان و دشمنان داخلى به وضع دشمنان خارجى و يهود پرداخته و مى‌گويد: «همچنين كسانى كه از يهود نيز اين مسير را مى‌پيمايند نبايد مايۀ اندوه تو شوند» (وَ مِنَ الَّذِينَ هادُوا) . بعد اشاره به پاره‌اى از اعمال نفاق‌آلود كرده، مى‌گويد: «آنها زياد به سخنان تو گوش مى‌دهند) اما اين گوش دادن براى درك و اطاعت نيست، بلكه براى اين است) كه دستاويزى براى تكذيب و افترا بر تو پيدا كنند» (سَمّاعُونَ لِلْكَذِبِ) . اين جمله تفسير ديگرى نيز دارد، «آنها به دروغهاى پيشوايان خود فراوان گوش مى‌دهند. ولى حاضر به پذيرش سخن حق نيستند» . صفت ديگر آنها اين است كه نه تنها براى دروغ بستن به مجلس شما حاضر مى‌شوند، بلكه «در عين حال جاسوسهاى ديگران كه نزد تو نيامده‌اند نيز مى‌باشند» (سَمّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ) . يكى ديگر از صفات آنها اين است كه «سخنان خدا را تحريف مى‌كنند (خواه تحريف لفظى و يا تحريف معنوى هر حكمى را بر خلاف منافع و هوسهاى خود تشخيص دهند) آن را توجيه و تفسير و يا بكلى رد مى‌كنند» (يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَواضِعِهِ) . عجب‌تر اين كه آنها پيش از آن كه نزد تو بيايند تصميم خود را گرفته‌اند، «بزرگان آنها به آنان دستور داده‌اند كه اگر محمد حكمى موافق خواست ما گفت، بپذيريد و اگر بر خلاف خواست ما بود از آن دورى كنيد» (يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هذا فَخُذُوهُ وَ إِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا» . اينها در گمراهى فرو رفته‌اند و به اين ترتيب اميدى به هدايت آنها نيست، و خدا مى‌خواهد به اين وسيله آنها را مجازات كرده و رسوا كند «و كسى كه خدا ارادۀ مجازات و رسوايى او را كرده است هرگز تو قادر بر دفاع از او نيستى» (وَ مَنْ يُرِدِ اللّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللّهِ شَيْئاً) . آنها به قدرى آلوده‌اند كه قابل شستشو نمى‌باشند به همين دليل «آنها كسانى هستند كه خدا نمى‌خواهد قلب آنها را شستشو دهد» (أُولئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ) . در پايان آيه مى‌فرمايد: «آنها هم در اين دنيا رسوا و خوار خواهند شد و هم در آخرت كيفر عظيمى خواهند داشت» (لَهُمْ فِي الدُّنْيا خِزْيٌ وَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذابٌ عَظِيمٌ) . برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 517 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌸 يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُساَرِعُون فِى الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُواْ ءَامَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ وَمِنَ الَّذِينَ هَادُواْ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَماَّعُونَ لِقَوْمٍ ءَاخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُواْ وَمَن يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِى الدُّنْيَا خِزْىٌ وَ لَهُمْ فِى الْأَخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ 🍀 ترجمه: اى پیامبر! كسانى كه در كفر شتاب مى كنند، تو را غمگین نسازند، چه آنان كه با دهانشان گفتند: ایمان آورده ایم، ولى دلهایشان ایمان نیاورده است. و چه آنان که یهودی اند و به شدت شنونده دروغند و با همه توان گوش به فرمان گروهی دیگرند که نزد تو نیامده اند. كه براى دروغ سازى با دقّت به سخنان تو گوش مى دهند و همچنین براى قوم دیگرى كه نزد تو نیامده اند، به سخنان تو گوش مى‌ دهند. آنان كلمات را از جایگاه خود تحریف مى ‌كنند و مى ‌گویند: اگر این مطلب به شما داده شد بپذیرید، ولى اگر به شما داده نشد، بپرهیزید و هر كه را خداوند بخواهد مجازات كند تو هرگز در برابر قهر الهى هیچ كارى نمى توانى برایش كنى. آنان كسانی اند كه خداوند نخواسته است د‌ل هایشان را پاک كند. براى آنان در دنیا ذلّت و خوارى، و برایشان در آخرت، عذابى بزرگ است. 🌷 : شتاب و‌عجله می کنند 🌷 : دهان هایشان 🌷 : یهودی اند 🌷 : شنونده اند 🌷 : تحریف می کنند 🌷 : جایگاه هایشان 🌷 : بگیرید 🌷 : بپرهیزید 🌹 بعضی ها در انجام دادن کفر عجله دارند که قرآن درباره آنها می فرماید: یسارعون فی الکفر. که در این آیه به پیامبر اسلام می فرماید: «يا أَيُّهَا الرَّسُولُ‌ لا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسارِعُونَ فِي الْكُفْرِ : ای پیامبر! کسانی که در کفر شتاب‌ می کنند تو‌را غمگین نسازند.» این ها چه کسانی هستند که در شتاب‌ و عجله می کنند؟ 1⃣ : منافقان «مِنَ الَّذِينَ قالُوا ءامَنّا بِأَفْواهِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ: از کسانی هستند که با دهانشان گفتند: ایمان آورده ایم ولی دل هایشان ایمان نیاورده است.»‌ 2⃣ : يهود. «وَ مِنَ الَّذِينَ هادُوا: و از کسانی که یهودی اند» ☑️ آنها زياد به سخنان پیامبر گوش مى‌ دهند امّا براى اطاعت نيست، بلكه براى اين است كه دستاويزى براى دروغ بستن بر پيدا كنند.‌ «سَمّاعُونَ لِلْكَذِبِ: و به شدت شنونده دروغند.» صفت ديگر آنها اين است جاسوس هاى ديگران كه نزد نيامده ‌اند نيز می ‌باشند که سخن چینی کنند. قرآن به پیامبر می فرماید: «سَمّاعُونَ لِقَوْمٍ ءاخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ: و با همه توان گوش به فرمان گروهی دیگرند که نزد تو نیامده اند.» ☑️ و صفت دیگر آنها سخنان را تحريف مى‌ كنند. «يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَواضِعِهِ: آنان کلمات را از جایگاه خود تحریف می کنند.» بزرگان آنها به آنان دستور داده ‌اند كه اگر محمّد «صلی الله علیه و آله و سلم» حكمى موافق خواست ما گفت، بپذيريد و اگر بر خلاف خواست ما بود از آن دورى كنيد که قرآن می فرماید: يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هذا فَخُذُوهُ وَ إِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا: می گویند اگر این مطلب به شما داده شده بود بپذیرید ولی اگر به شما داده نشده بود بپرهیزید.» ☑️ اين ها اميدى به هدايت آنها نيست، و خدا مى ‌خواهد به اين وسيله آنها را مجازات کند. «وَ مَنْ يُرِدِ اللّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللّهِ شَيْئاً: و هر که را خداوند بخواهد آزمایش و رسوایش کند تو هرگز در برابر قهر الهی هیچ کاری نمی توانی برایش کنی.» آنها به قدرى آلوده‌ اند كه قابل پاک شدن نمى ‌باشند به همين دليل «أُولئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ: آنان کسانی اند که نخواسته است دل هایشان را پاک کند.» در پايان آيه مى‌ فرمايد: «لَهُمْ فِي الدُّنْيا خِزْيٌ وَ لَهُمْ فِي الْأخِرَةِ عَذابٌ عَظِيمٌ: برای آنان در دنیا ذلت و خواری و برایشان در آخرت، عذابی بزرگ است.» 🔹 پيام های آیه ۴۱ سوره مائده 🔹 ✅ ، میدانى دارد كه گروهى در آن به سرعت پیش مى روند و هر لحظه به كفرشان اضافه مى شود. ✅ ایمانى ارزش دارد كه در ، راسخ باشد. ✅ ، خیانت فرهنگى یهود است. ✅ ، از شفاعت پیامبر محرومند. ✅ نسبت به عذاب آخرت چیزى نیست.
05.Maeda.041_5899737407598627300.mp3
3.75M
................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ی 42 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
005042.mp3
571.5K
سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ۖ وَإِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ يَضُرُّوكَ شَيْئًا ۖ وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ﴿٤٢﴾ آنان فوق العاده شِنوای دروغ اند [با آنکه می دانند دروغ است و] بسیار خورنده مال حرام؛ پس اگر نزد تو آمدند میان آنان [در آنچه تو را داور قرار دادند] داوری کن، یا [اگر نخواستی داوری کنی] از آنان روی برتاب. و اگر روی برتابی هرگز هیچ زیانی به تو نمی رسانند. و اگر میانشان داوری کردی به عدالت داوری کن؛ زیرا خدا عدالت پیشگان را دوست دارد. (۴۲) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ۖ وَإِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ يَضُرُّوكَ شَيْئًا ۖ وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ﴿٤٢﴾ آنان فوق العاده شِنوای دروغ اند [با آنکه می دانند دروغ است و] بسیار خورنده مال حرام؛ پس اگر نزد تو آمدند میان آنان [در آنچه تو را داور قرار دادند] داوری کن، یا [اگر نخواستی داوری کنی] از آنان روی برتاب. و اگر روی برتابی هرگز هیچ زیانی به تو نمی رسانند. و اگر میانشان داوری کردی به عدالت داوری کن؛ زیرا خدا عدالت پیشگان را دوست دارد. (۴۲) سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ = شنوندگان برای دروغ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ = خورندگان برای حرام فَإِنْ جَاءُوكَ = پس اگر آمدند تو را (‌نزد تو ) فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ = پس داوری کن‌ میان ایشان أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ = یا روی بگردان از ایشان وَإِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ = و اگر روی گرداندی از ایشان فَلَنْ يَضُرُّوكَ شَيْئًا = پس هرگز زیانی نرسانند تو را چیزی وَإِنْ حَكَمْتَ = و اگر داوری کردی فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ = پس داوری کن میان ایشان بِالْقِسْطِ = به عدل إِنَّ اللهَ يُحِبُّ = همانا خدا دوست می دارد الْمُقْسِطِينَ = عدالت پیشگان را 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٤٢) -در اين آيه بار ديگر قرآن تأكيد مى‌كند كه «آنها گوش شنوا براى شنيدن سخنان تو و تكذيب آن دارند» و يا گوش شنوايى براى شنيدن دروغهاى بزرگانشان دارند (سَمّاعُونَ لِلْكَذِبِ) . اين جمله به عنوان تأكيد و اثبات اين صفت زشت براى آنها تكرار شده است. علاوه بر اين «آنها زياد اموال حرام و ناحق و رشوه مى‌خورند» (أَكّالُونَ لِلسُّحْتِ) . سپس به پيامبر صلّى اللّه عليه و آله اختيار مى‌دهد كه «هرگاه اين گونه اشخاص براى داورى به تو مراجعه كردند مى‌توانى در ميان آنها داورى به احكام اسلام كنى و مى‌توانى از آنها روى گردانى» (فَإِنْ جاؤُكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ) . و براى تقويت روح پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله اضافه مى‌كند: «اگر صلاح بود كه از آنها روى بگردانى هيچ زيانى نمى‌توانند به تو برسانند» (وَ إِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ يَضُرُّوكَ شَيْئاً) . «و اگر خواستى در ميان آنها داورى كنى حتما بايد اصول عدالت را رعايت نمايى، زيرا خداوند افراد دادگر و عدالت‌پيشه را دوست دارد» (وَ إِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ) . برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 518 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌸 سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبَ أَكَّالونَ لِلسُّحْتِ فَإِن جَآءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْئاً وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُم بِالقِْسْطِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ (۴۲) و َكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَآ أُولَٰٓئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ (۴۳) 🍀 ترجمه: آنان براى دروغ سازى به دقّت گوش مى دهند و همواره مال حرام مى خورند، پس اگر (براى داورى) نزد تو آمدند، یا میانشان داورى كن یا از آنان روى بگردان. و اگر از آنان روى بگردانى پس هرگز هیچ زیانى به تو نخواهند رساند. و اگر داورى كنى، پس میانشان به عدالت قضاوت كن، همانا خداوند عدالت پیشگان را دوست دارد. (۴۲) و چگونه تو را داور قرار می ‌دهند در حالی كه تورات كه در آن حكم خداست نزد آنان است؟ سپس بعد از آن روی بر می گردانند و آنان‌ مؤمن نیستند (۴۳) 🌷 : کسانی که به دقت گوش می دهند 🌷 : دروغ 🌷 : بسیار می خورند 🌷 : مال حرام 🌷 : روی برگردان 🌷 : عدالت پیشگان 🌷 : بر می گردانند 🌹‌ موضوع این آیات در ادامه آیه قبلی می باشد. در اين آيه بار ديگر تأكيد مى ‌كند كه یهود گوش شنوا براى شنيدن سخنان تو ای پیامبر و تكذيب آن دارند و يا گوش شنوايى براى شنيدن دروغ هاى بزرگانشان دارند «سَمّاعُونَ لِلْكَذِبِ: آنان برای دروغ سازی به دقت گوش می دهند.» اين جمله به عنوان تأكيد و اثبات اين صفت زشت براى آنها تكرار شده است. علاوه بر اين « أَكّالُونَ لِلسُّحْتِ: همواره مال حرام می خورند » طبق روایات ، منظور از رشوه و هدایایی است که برای انجام کاری داده شود و در لغت کار حرامی است که مایه ی ننگ صاحبش شود. 🌹 سپس به «صلّى اللّه عليه و آله» اختيار مى ‌دهد كه هرگاه اين گونه اشخاص براى داورى به تو مراجعه كردند مى‌توانى در ميان آنها داورى به احكام كنى و مى‌توانى از آنها روى گردانى که قرآن می فرماید: « فَإِنْ جآءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ: پس اگر برای داوری نزد تو آمدند، یا‌ میانشان داوری کن یا از آنان روی بگردان » و براى تقويت روح «صلّى اللّه عليه و آله» اضافه مى ‌كند: « وَ إِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ يَضُرُّوكَ شَيْئاً: و‌اگر از آنان روی بگردانی پس هرگز هیچ زیانی به تو نخواهند رساند. » سپس به پیامبر می فرماید: « وَ إِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ : و اگر داوری کنی ، پس میانشان به عدالت قضاوت کن، همانا خداوند عدالت پیشگان را دوست می دارد. 🌹 دلیل مراجعه به پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله و سلم ، پیدا کردن راهی برای تخفیف مجازات در قضاوت ها بود و آنان با اینکه به دسترسی داشتند و پاسخگوی نیازهای آنان بود ولی دنبال قانون ساده تری می گشتند. «وَ كَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَ عِنْدَهُمُ التَّوْراةُ فِيها حُكْمُ اللّهِ: و چگونه تو را داور قرار می دهند در حالی که تورات که در آن حکم خداست نزد آنان است؟ » عجب اين كه بعد از انتخاب پیامبر براى داورى، حكم پیامبر را كه مانند حكم تورات است چون بر خلاف ميل آنهاست نمى‌پذيرند « ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ: سپس بعد از آن روی بر می گردانند. حقيقت اين است كه آنها اصولاً ندارند « وَ ما أُولئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ: و آنان مؤمن نیستند» 🔹 پيام های آیات ۴۲و۴۳ سوره مائده ✅ صلى الله علیه و آله غیر از مسئولیّت نبوّت، مسئولیّت حكومت نیز داشت. ✅ ، در امر حكومت و داورى، از طرف خداوند اختیاراتى دارند كه طبق صلاح دید عمل كنند. ✅ اگر حاكم اسلامى براى داورى بین كشورهاى غیر اسلامى انتخاب شد، باید ، جرأت و صراحت را كاملاً مراعات كند. ✅ مسایل نژادى، منطقه اى، تعصب هاى گروهى، تمایلات شخصى و تهدیدها نباید در قضاوت ها تأثیر بگذارد. ✅ همه ی تحریف نشده است. ✅ علامت ، تسلیم بودن در برابر قانون است. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
صدا ۰۰۲-۱.m4a
17.34M
................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
آیه ی 43 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
005043.mp3
330.7K
وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ ﴿٤٣﴾ چگونه تو را داور قرار می دهند در حالی که تورات که در آن حکم خداست نزد آنان است؟ سپس بعد از آنکه میانشان با حکمی که مطابق حکم تورات است داوری کردی روی برمی تابند، و [این روی برتافتن نشانه این است که] آنان [به تورات هم] ایمان ندارند. (۴۳) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ ﴿٤٣﴾ چگونه تو را داور قرار می دهند در حالی که تورات که در آن حکم خداست نزد آنان است؟ سپس بعد از آنکه میانشان با حکمی که مطابق حکم تورات است داوری کردی روی برمی تابند، و [این روی برتافتن نشانه این است که] آنان [به تورات هم] ایمان ندارند. (۴۳) وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ = و چگونه به داوری می گیرند تو را وَعِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ = درحالی که نزد ایشان است تورات فِيهَا حُكْمُ اللهِ = در آن است حکم خدا ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ = سپس روی می گردانند مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ = از بعد آن وَمَا أُولَٰئِكَ = و نیستند ایشان بِالْمُؤْمِنِينَ = ایمان آورندگان 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٤٣) -اين آيه بحث در بارۀ يهود را در مورد داورى خواستن از پيامبر صلّى اللّه عليه و آله كه در آيۀ قبل آمده بود تعقيب مى‌كند و از روى تعجب مى‌گويد: «چگونه اينها تو را به داورى مى‌طلبند در حالى كه تورات نزد آنهاست و حكم خدا در آن آمده است و به آن ايمان دارند» ! (وَ كَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَ عِنْدَهُمُ التَّوْراةُ فِيها حُكْمُ اللّهِ) . بايد دانست كه حكم مزبور يعنى (حكم سنگسار كردن زن و مردى كه زناى محصنه كرده‌اند) در تورات كنونى در فصل بيست و دوم از سفر تثنيه آمده است. عجب اين كه «بعد از انتخاب تو براى داورى، حكم تو را كه موافق حكم تورات است چون بر خلاف ميل آنهاست نمى‌پذيرند» (ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ) . «حقيقت اين است كه آنها اصولا ايمان ندارند» و گر نه با احكام خدا چنين بازى نمى‌كردند» (وَ ما أُولئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ) . برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 518 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌸 سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبَ أَكَّالونَ لِلسُّحْتِ فَإِن جَآءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْئاً وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُم بِالقِْسْطِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ (۴۲) و َكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَآ أُولَٰٓئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ (۴۳) 🍀 ترجمه: آنان براى دروغ سازى به دقّت گوش مى دهند و همواره مال حرام مى خورند، پس اگر (براى داورى) نزد تو آمدند، یا میانشان داورى كن یا از آنان روى بگردان. و اگر از آنان روى بگردانى پس هرگز هیچ زیانى به تو نخواهند رساند. و اگر داورى كنى، پس میانشان به عدالت قضاوت كن، همانا خداوند عدالت پیشگان را دوست دارد. (۴۲) و چگونه تو را داور قرار می ‌دهند در حالی كه تورات كه در آن حكم خداست نزد آنان است؟ سپس بعد از آن روی بر می گردانند و آنان‌ مؤمن نیستند (۴۳) 🌷 : کسانی که به دقت گوش می دهند 🌷 : دروغ 🌷 : بسیار می خورند 🌷 : مال حرام 🌷 : روی برگردان 🌷 : عدالت پیشگان 🌷 : بر می گردانند 🌹‌ موضوع این آیات در ادامه آیه قبلی می باشد. در اين آيه بار ديگر تأكيد مى ‌كند كه یهود گوش شنوا براى شنيدن سخنان تو ای پیامبر و تكذيب آن دارند و يا گوش شنوايى براى شنيدن دروغ هاى بزرگانشان دارند «سَمّاعُونَ لِلْكَذِبِ: آنان برای دروغ سازی به دقت گوش می دهند.» اين جمله به عنوان تأكيد و اثبات اين صفت زشت براى آنها تكرار شده است. علاوه بر اين « أَكّالُونَ لِلسُّحْتِ: همواره مال حرام می خورند » طبق روایات ، منظور از رشوه و هدایایی است که برای انجام کاری داده شود و در لغت کار حرامی است که مایه ی ننگ صاحبش شود. 🌹 سپس به «صلّى اللّه عليه و آله» اختيار مى ‌دهد كه هرگاه اين گونه اشخاص براى داورى به تو مراجعه كردند مى‌توانى در ميان آنها داورى به احكام كنى و مى‌توانى از آنها روى گردانى که قرآن می فرماید: « فَإِنْ جآءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ: پس اگر برای داوری نزد تو آمدند، یا‌ میانشان داوری کن یا از آنان روی بگردان » و براى تقويت روح «صلّى اللّه عليه و آله» اضافه مى ‌كند: « وَ إِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ يَضُرُّوكَ شَيْئاً: و‌اگر از آنان روی بگردانی پس هرگز هیچ زیانی به تو نخواهند رساند. » سپس به پیامبر می فرماید: « وَ إِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ : و اگر داوری کنی ، پس میانشان به عدالت قضاوت کن، همانا خداوند عدالت پیشگان را دوست می دارد. 🌹 دلیل مراجعه به پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله و سلم ، پیدا کردن راهی برای تخفیف مجازات در قضاوت ها بود و آنان با اینکه به دسترسی داشتند و پاسخگوی نیازهای آنان بود ولی دنبال قانون ساده تری می گشتند. «وَ كَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَ عِنْدَهُمُ التَّوْراةُ فِيها حُكْمُ اللّهِ: و چگونه تو را داور قرار می دهند در حالی که تورات که در آن حکم خداست نزد آنان است؟ » عجب اين كه بعد از انتخاب پیامبر براى داورى، حكم پیامبر را كه مانند حكم تورات است چون بر خلاف ميل آنهاست نمى‌پذيرند « ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ: سپس بعد از آن روی بر می گردانند. حقيقت اين است كه آنها اصولاً ندارند « وَ ما أُولئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ: و آنان مؤمن نیستند» 🔹 پيام های آیات ۴۲و۴۳ سوره مائده ✅ صلى الله علیه و آله غیر از مسئولیّت نبوّت، مسئولیّت حكومت نیز داشت. ✅ ، در امر حكومت و داورى، از طرف خداوند اختیاراتى دارند كه طبق صلاح دید عمل كنند. ✅ اگر حاكم اسلامى براى داورى بین كشورهاى غیر اسلامى انتخاب شد، باید ، جرأت و صراحت را كاملاً مراعات كند. ✅ مسایل نژادى، منطقه اى، تعصب هاى گروهى، تمایلات شخصى و تهدیدها نباید در قضاوت ها تأثیر بگذارد. ✅ همه ی تحریف نشده است. ✅ علامت ، تسلیم بودن در برابر قانون است. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
صدا ۰۰۲-۴.m4a
15.28M
................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا