بسم الله الرحمن الرحیم
🌹#تفسیر_قران #جلسه_785
🌹 #آیات_۵۴_۵۵ #سوره_أنعام
🌸وَإِذَا جَآءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ۖ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ ۖ أَنَّهُ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ سُوٓءًا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ (۵۴) وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ (۵۵)
🍀 ترجمه: و هرگاه كسانی كه به آیات ما ایمان می آورند به نزد تو آیند، پس بگو: سلام بر شما، پروردگارتان بر خود رحمتش را مقرّر كرده؛ بنابراین هر كسی از شما به نادانی كار زشتی مرتكب شود، سپس بعد از آن توبه كند و اصلاح نماید؛ پس قطعا خداوند بسیار آمرزنده و مهربان است (۵۴) و این گونه آیات را بیان میكنیم تا راه و رسم مجرمان آشكار گردد (۵۵)
🌷 #إذَا: هر گاه
🌷 #كَتَبَ: نوشته، مقرر کرده
🌷 #عَلَىٰ_نَفْسِه: بر خودش
🌷 #سُوء: کار زشت
🌷 #بِجَهَالَة: به نادانی
🌷 #غَفُور: بسیار آمرزنده
🌷 #رَحِيم: مهربان
🌷 #كَذَٰلِكَ: این چنین، این گونه
🌷 #نُفَصِّلُ: بیان می کنیم
🌷 #لتَسْتَبِينَ: تا آشکار گردد
🌷 #سَبِيل: راه و رسم
🌸 اين آيات همانند سایر آیات سوره أنعام در #مکه نازل شده است و به صورت يک قانون كلّى به #پيامبر «صلّى اللّه عليه و آله» دستور مى دهد كه تمام افراد با ايمان را هر چند گناهكار باشند، نه تنها طرد نكند، بلكه به خوبى بپذيرد، چنين مى فرماید: « وَ إِذا جاءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآياتِنا فَقُلْ سَلامٌ عَلَيْكُمْ: و هر گاه کسانی که به آیات ما ایمان می آورند به نزد تو آیند، پس بگو: سلام بر شما» اين سلام ممكن است از ناحيه #خدا و به وسيله پيامبر «صلّى اللّه عليه و آله» بوده باشد، و يا مستقيماً از ناحيه خود پيامبر «صلّى اللّه عليه و آله» و در هر حال دليل بر پذيرا شدن و استقبال كردن و تفاهم و دوستى با آنهاست.
🌸 در جمله دوّم اضافه مى كند، كه «كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ: پروردگارتان بر خود رحمتش را مقرر کرده» و در جمله سوّم كه در حقيقت توضيح و تفسير رحمت الهى است، با تعبيرى محبّت آميز چنين مى فرمايد: « أَنَّهُ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ سُوءاً بِجَهالَةٍ ثُمَّ تابَ مِنْ بَعْدِهِ وَ أَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ: بنابراین هر کسی از شما به نادانی کار زشتی مرتکب شود، سپس بعد از آن #توبه کند و اصلاح نماید؛ پس قطعا خداوند بسیار آمرزنده و مهربان است» منظور از «جهالت» در اين گونه موارد، همان غلبه و طغيان شهوت است و مسلّماً چنين كسى در برابر #گناه خود مسئول است.
🌸 سپس براى تأكيد مطلب مى فرمايد: « وَ كَذلِكَ نُفَصِّلُ الْآياتِ وَ لِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ: و این گونه آیات را بیان می کنیم تا راه و رسم مجرمان آشکار گردد» منظور از #مجرم همان گناهكاران لجوج و سرسختى است كه با هيچ وسيله تسليم حقّ نمى شوند. يعنى بعد از اين دعوت عمومى و همگانى به سوى حقّ، حتّى دعوت از گناهكارانى كه از كار خود پشيمانند، راه و رسم مجرمان لجوج و غير قابل انعطاف كاملاً شناخته خواهد شد.
🔹 پیام های آیات ۵۴ و ۵۵ سوره أنعام
✅ زیارت #پیامبر، راه دریافت لطف خداست.
✅ رابطه ی رهبر و مردم، بر پایه ی انس و محبت است.
✅ بهترین عبارت تحیت، سلام علیکم است.
✅ سلام، شعار #اسلام است.
✅ اگر #گناه از روی لجاجت و استکبار نباشد، قابل بخشش است.
✅ #خدا رحمت را بر خود واجب کرده، ولی شرط دریافت آن، عذر خواهی و توبه است.
✅ #توبه، تنها یک لفظ نیست ، تصمیم و اصلاح هم می خواهد.
✅ #توبه_مؤمن حتما پذیرفته می شود، آغاز توبه، بعد از گناه است.
✅ #عفو_الهی همراه با رحمت است.
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
صدا ۰۰۲-۱۴.m4a
9.52M
#تفسیر_گویا
#استاد_قرائتی
#سوره_انعام
#آیه_55
.................................................
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
#آموزش_حفظ
#سوره_مبارکه_انعام
آیه ی 56
#نغمه_بیات
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
006056.mp3
394.7K
قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۚ قُلْ لَا أَتَّبِعُ أَهْوَاءَكُمْ ۙ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ ﴿٥٦﴾
بگو: من از پرستیدن کسانی که شما به جای خدا می پرستید نهی شده ام. بگو: من از هواهای نفسانی شما پیروی نمی کنم، که در آن صورت گمراه شده ام و از راه یافتگان نخواهم بود. (۵۶)
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید
➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه
و تفسیر این آیه
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۚ قُلْ لَا أَتَّبِعُ أَهْوَاءَكُمْ ۙ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ ﴿٥٦﴾
بگو: من از پرستیدن کسانی که شما به جای خدا می پرستید نهی شده ام. بگو: من از هواهای نفسانی شما پیروی نمی کنم، که در آن صورت گمراه شده ام و از راه یافتگان نخواهم بود. (۵۶)
قُلْ إِنِّي = بگو همانا من
نُهِيتُ أَنْ = نهی شده ام اینکه
أَعْبُدَ الَّذِينَ = بپرستم کسانی را که
تَدْعُونَ = می خوانید
مِنْ دُونِ اللهِ = از غیر خدا
قُلْ لَا أَتَّبِعُ = بگو پیروی نمی کنم
أَهْوَاءَكُمْ = هوا و هوس های شما
قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا = به تحقیق گمراه شدم در آن هنگام
وَمَا أَنَا = و نیستم من
مِنَ الْمُهْتَدِينَ = از هدایت شدگان
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٥٦) -اصرار بيجا! در اين آيه و دو آيۀ بعد همچنان روى سخن به مشركان و بتپرستان لجوج است-همانطور كه بيشتر آيات اين سوره نيز همين بحث را دنبال مىكند-لحن اين آيات چنان است كه گويا آنها از پيامبر دعوت كرده بودند به آئينشان گرايش پيدا كند، پيامبر صلّى اللّه عليه و آله مأمور مىشود كه به آنها «بگو: من از پرستش كسانى كه غير از خدا مىخوانيد نهى شدهام» (قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّهِ) . سپس مىفرمايد: «بگو: اى پيامبر! من پيروى از هوى و هوسهاى شما نمىكنم» (قُلْ لا أَتَّبِعُ أَهْواءَكُمْ) . و اين پاسخ روشنى به پيشنهاد بىاساس آنهاست و آن اين كه بتپرستى هيچ دليل منطقى ندارد. و در آخرين جمله براى تأكيد بيشتر مىگويد: «اگر من چنين كارى را كنم مسلما گمراه شدهام و از هدايت يافتگان نخواهم بود» (قَدْ ضَلَلْتُ إِذاً وَ ما أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ) .
برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 602
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بعد از آشنایی با ترجمه و تفسیر این آیه حفظ آن براتون خیلی آسون میشه
بعد از حفظ شدن آن چند بار آن را از حفظ بخونید
و سپس وصل کنید به آیه ی قبل
مراحل وصل آيات را به ترتیب انجام بدین
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بسم الله الرحمن الرحیم
🌹#تفسیر_قران #جلسه_786
🌹 #آیه_۵۶ #سوره_أنعام
🌸 قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۚ قُلْ لَآ أَتَّبِعُ أَهْوَآءَكُمْ ۙ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَآ أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ
🍀 ترجمه: بگو: من از پرستیدن كسانی كه شما به جای خدا می پرستید نهی شده ام. بگو: من از هوا و هوس های شما پیروی نمی كنم، كه در آن صورت گمراه شده و از هدایت یافتگان نخواهم بود.
🌷 #قُل: بگو
🌷 #إِنِّي: همانا من
🌷 #نُهِيتُ: نهی شدم
🌷 #تَدْعُونَ: می خوانید
🌷 #من_دُونِ_اللَّهِ: به غیر خدا، به جای خدا
🌷 #لَا_أَتَّبِعُ: پیروی نمی کنم
🌷 #أَهْوَآءَ: هوا و هوس ها
🌷 #ضَلَلْتُ: گمراه شده ام
🌷 #الْمُهْتَدِينَ: هدایت یافتگان
🌸 این آیه همانند سایر آیات سوره أنعام در #مکه نازل شده است. در اين آيه روى سخن به مشركان و بت پرستان لجوج است همانطور كه بيشتر آيات #سوره_انعام نيز همين بحث را دنبال مى كند لحن اين آيات چنان است كه گويا آنها از #پيامبر دعوت كرده بودند به آیین آنها گرايش پيدا كند، #پيامبر «صلّى اللّه عليه و آله» مأمور مى شود كه به آنها «قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّهِ: بگو من از پرستیدن کسانی که شما به جای خدا می پرستید نهی شده ام»
🌸 سپس مى فرمايد: «قُلْ لا أَتَّبِعُ أَهْواءَكُمْ: بگو من از هوا و هوس های شما پیروی نمی کنم» و اين پاسخ روشنى به پيشنهاد بى اساس آنهاست و آن اين كه #بت_پرستى هيچ دليل منطقى ندارد. و در آخرين جمله براى تأكيد بيشتر مى فرماید: «قَدْ ضَلَلْتُ إِذاً وَ ما أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ: که در آن صورت گمراه شده و از هدایت یافتگان نخواهم بود»
🔹 پیام های آیه ۵۶ سوره أنعام 🔹
✅ در پاسخ به تمایلات نابجاى مشركین مبنى بر پذیرش بت ها و روش آنان، باید با صراحت جواب نفى داد.
✅ برائت از شرک، جزو #اسلام است.
✅ ریشه ى #شرک، هواپرستى است.
✅ #هوا_پرستى، زمینه ى هدایت را در انسان از بین مى برد.
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
صدا ۰۰۲-۱۵.m4a
6.73M
#تفسیر_گویا
#استاد_قرائتی
#سوره_انعام
#آیه_56
.................................................
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
#آموزش_حفظ
#سوره_مبارکه_انعام
آیه ی 57
#نغمه_بیات
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
006057.mp3
428.5K
قُلْ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَكَذَّبْتُمْ بِهِ ۚ مَا عِنْدِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ ۚ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ يَقُصُّ الْحَقَّ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ ﴿٥٧﴾
بگو: من بر دلیل روشنی [مانند قرآن] از سوی پروردگارم هستم و حال آنکه شما آن را تکذیب کردید، عذابی که به آن شتاب دارید در اختیار من نیست. فرمان و حکم فقط به دست خداست، همواره حق را بیان می کند و او بهترین داوران و جداکنندگان [حق از باطل] است. (۵۷)
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید
➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه
و تفسیر این آیه
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
قُلْ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَكَذَّبْتُمْ بِهِ ۚ مَا عِنْدِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ ۚ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ يَقُصُّ الْحَقَّ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ ﴿٥٧﴾
بگو: من بر دلیل روشنی [مانند قرآن] از سوی پروردگارم هستم و حال آنکه شما آن را تکذیب کردید، عذابی که به آن شتاب دارید در اختیار من نیست. فرمان و حکم فقط به دست خداست، همواره حق را بیان می کند و او بهترین داوران و جداکنندگان [حق از باطل] است. (۵۷)
قُلْ إِنِّي = بگو همانا من هستم
عَلَىٰ بَيِّنَةٍ = بر حجت آشکار
مِنْ رَبِّي = از طرف پروردگارم
وَكَذَّبْتُمْ بِهِ = و تکذیب کردید آن را
مَا عِنْدِي = نیست نزد من
مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ = آنچه به عجله می خواهید آن را
إِنِ الْحُكْمُ = نیست حکم
إِلَّا لِله = مگر برای خدا
يَقُصُّ الْحَقَّ = بیان می کند حق را
وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ = و اوست بهترین جدا کنندگان
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٥٧) -در اين آيه پاسخ ديگرى به آنها مىدهد و آن اين كه «من بيّنه و دليل روشنى از طرف پروردگارم دارم اگر چه شما آن را نپذيرفته و تكذيب كردهايد» (قُلْ إِنِّي عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَ كَذَّبْتُمْ بِهِ) . خلاصه در اين آيه نيز پيامبر صلّى اللّه عليه و آله مأمور است روى اين نكته تكيه كند كه مدرك من در مسألۀ خداپرستى و مبارزه با بت كاملا روشن و آشكار مىباشد و انكار و تكذيب شما چيزى از اهميت آن نمىكاهد. سپس به يكى از بهانه جوييهاى آنها اشاره مىكند و آن اين كه آنها مىگفتند اگر تو بر حق هستى كيفرهايى كه ما را به آن تهديد مىكنى زودتر بياور؛ پيامبر صلّى اللّه عليه و آله در پاسخ آنها مىفرمايد: «آنچه را شما در بارۀ آن عجله داريد به دست من نيست» (ما عِنْدِي ما تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ) . «تمام كارها و فرمانها همه به دست خداست» (إِنِ الْحُكْمُ إِلاّ لِلّهِ) . يعنى: هر گونه فرمان در عالم آفرينش و تكوين و در عالم احكام دينى و تشريع به دست خداست، همچنين هر منصبى اعم از رهبرى الهى و قضاوت و حكميت به كسى سپرده شده است آن هم از ناحيۀ پروردگار است. و بعد به عنوان تأكيد مىگويد: «اوست كه حق را از باطل جدا مىكند و او بهترين جداكنندگان حق از باطل است» (يَقُصُّ الْحَقَّ وَ هُوَ خَيْرُ الْفاصِلِينَ) . زيرا كسى كه علمش از همه بيشتر و قدرت كافى براى اعمال علم و دانش خود نيز داشته باشد او بهترين جداكنندگان حق از باطل است.
برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 602
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈