✅ تنوع زبان و پذیرش اسلام
🔹 طرفداران دو قرن سکوت می گویند وقتی حکومت ایران به دست تازیان افتاد زبان ایران نیز زبون تازیان گشت.دیگر نه در دستگاه فرمانروایان به کار می آمد و نه در کار دین سودی می داشت.در نشر و ترویج آن نیز اهتمام نمی رفت…
اگر اشاره به این است که زبان فارسی در این دو قرن زبان علمی نبود و زبان علمی و فرهنگی ایران آن روز، زبان عربی، زبان اسلام و قرآن بود، این سخن درست است ولی به این خاطر نمی توان این دو قرن را قرن سکوت نامید، زیرا اگر بنا باشد این دو قرن را به دلیل اینکه فارسی در ایران زبان علمی نبود، دوره سکوت بنامیم، باید به همین دلیل دوره ساسانیان نیز دوره سکوت و رکود نامیده شود، چون زبان فارسی و لهجه های دیگر ایرانی هیچکدام در آن زمان، زبان علمی و فرهنگی نبود چنان که از منابع تاریخی برمی آید، زبان علمی دانشگاه جندی شاپور و سایر محافل علمی، رومی یا سریانی بوده است و بیشتر اساتید دانشگاه و حوزه های علمی و پزشکان بیمارستان جندی شاپور از سوریان نسطوری یا از رومیان بوده اند.
🔹بنا بر اظهارات ایران شناس معروف شارتن بیشتر اطباء و استادان، یونانی بودند، پزشکان سریانی و هندی و ایرانی نیز در آن دست داشته اند.
🔹 بنابراین حتی در زمان ساسانیان نیز زبان فارسی، زبان علمی و فرهنگی ایران نبود. البته باید توجه داشت هنگام فتح ایران به وسیله اعراب گویش رسمی ادبی و سیاسی و دینی ایرانیان همان پهلوی جنوبی یا پهلوی ساسانی یا پهلوی پارسی است.
#زبان_فارسی
#ساسانیان
#ایران
#اسلام
🔰 @Adyanuniv🔰
✅ کلمات عربی در گویش های ایرانی
🔸 با مطالب تاریخ ادبیات ایران روشن می شود که گویش های ایرانی هم چنان که قبل از اسلام در نواحی مختلف ایران وجود داشته و پس از قرن سوم هم تا زمان ما متداول است. در سه قرن اول هجری نیز همین لهجه ها رایج و متداول بوده است. اما بعد از اسلام در اثر زبان عربی اندک اندک آثاری از آن، در لهجه ها و زبانهای محلی برجا ماند.
🔹 باید توجه داشت نفوذ لغات عربی در لهجه های ایرانی بیشتر از دو جهت صورت گرفته است.
1️⃣- در مواردی که یک کلمه عربی ساده تر از یک کلمه کهنه ایرانی به نظر می آمد و طبعا مورد قبول عامه مردم قرار می گرفت یا کلمات ساده ای که استعمال آن موجب گشایشی در مکالمه روزمره می گردید.
2️⃣- در مواردی که در قبال یک کلمه ی عربی معادل پیدا نمی شد و استعمال آن لازم به نظر می رسید و بیشتر اصطلاحات دینی از همین دسته بودند.
#مقاله
#باستانگرایی
#زبان_فارسی
#زبان_عربی
🔰 @Adyanuniv🔰
✅ آیت الله بروجردی و تغییر خط فارسی در ایران
🔹 در ایران هم بشدت در تلاش بودند که این خیانت تاریخی را به وسیله ی رضاخان پهلوی عملی سازند. لذا این پروژه از زمان رضاخان با تبلیغات گسترده ای در سطح کشور آغاز شد تا این که در زمان محمد رضا شاه به بهانه این که رسم الخط فارسی در نوشتار و چاپ منشأ اشتباه می گردد و پژوهشگران و خوانندگان را دچار حیرت و بلا تکلیفی می کند، و همچنین به این دلیل که با زبان بین المللی (انگلیسی) تطابق ندارد و فارسی زبانان در آموزش علوم غربی با مشکل مواجه هستند، خواستند این ترفند را عینیت بخشند.
🔸 اگر مقاومت و مخالفت مرحوم آیت الله العظمی بروجردی (ره) نبود رسم الخط فارسی ایران را به رسم الخط لاتین تغییر می دادند. ایشان صریحا اعلام کردند که من اجازه نمیدهم رسم الخط فارسی تغییر کند و عوض شود. ایشان فرمودند:« هدف اینان از تغییر خط، دور کردن جامعه ما از فرهنگ اسلامی است. من تا زنده ام اجازه نمی دهم این کار را عملی کنند. به هر جا که می خواهد منتهی شود … .»
#مقاله
#نقد_باستانگرایی
#آیت_الله_بروجردی
#زبان_فارسی
🔰 @adyanuniv 🔰