eitaa logo
اندیشمندان جوان سپنتا
218 دنبال‌کننده
2.5هزار عکس
137 ویدیو
15 فایل
کد شامد 1-2-736791-61-0-10 Andishmandan Javan Sepanta Tel: +98 (26) 34 81 92 10 +98 (26) 34 82 41 70 SMS: 1000 26 34 81 92 10 Web: https://ajs.org.ir e-mail: info@ajs.org.ir Channel Admin: @ajs_org_ir
مشاهده در ایتا
دانلود
اندیشمندان جوان سپنتا
  : استاد این مایک یه ادم دروغگو واقعیه امروز میگه اخه مگه میشه؟ یعنی یه بار مرده و رفته جهنم و برگشته ؟ فکر میکنه من بچه ام : نه تو بچه نیستی فقط سواد انگلیسیت کمه اون جمله یه اصطلاحه به معنی فهمیدی؟ حالا برو دنبال کار خودت  
📚 ترکیب واژگان با کلمه Take 🔸 Take a photo عکس گرفتن 🔹 Take a rest استراحت کردن 🔸 Take notes یادداشت برداشتن 🔹 Take an examination امتحان دادن 🔸 Take a seat نشستن 🔹 Take a shower دوش گرفتن 🔸 Take a nap چرت زدن 🔹 Take a chance امتحان کردن 🔸 Take a taxi تاکسی گرفتن 🔹 Take a look نگاه کردن 🔸 Take a break استراحت کردن 🔹 Take care of مراقبت کردن از 🔸 Take medicine دارو مصرف کردن 🔹 Take someone's place جای کسی را گرفتن 🔸 Take advantage of something سوء استفاده کردن 🔹 Take a decision تصمیم گرفتن 🔸 Take a walk گردش رفتن 🔹 Take an oath قسم خوردن 🔸 Take cover پناه گرفتن 🔹 Take place اتفاق افتادن @ajs_org
#idiom #اصطلاح #پر_مشغله #snowed_under #اندیشمندانه_انتخاب_کنید #choose_wisely @ajs_org
📚 چند عبارات پرکاربرد در مکالمه انگلیسی📚 1⃣ وقتی مایل نیستید که گوینده حرفش راتکرار کند از عبارات زیر استفاده می کنید: 🔹So you said. 🔹I get the point. 🔹All right, already. 🔹I heard you, already. 🔹Stop harping on that subject. 🔹You are preaching to the choir. 🔹You sound like a broken record. 2⃣ وقتی میخواهید که گوینده صحبتش را تمام کند: 🔹Some things are better left unsaid. 🔹Don't waste your breath. 🔹Keep it to yourself. 🔹Spare me the story. 🔹Save it! 🔹Shut up! (Impolite.) 🔹Zip up your mouth! 🔹Give it a rest! 3⃣ وقتی میخواهید به نکته ای که در مورد آن حرف میزدید برگردید: 🔹What was I saying? 🔹Where was I? 🔹What were we talking about? 🔹I've lost my train of thought for a moment. 🔹I'm a little absent-minded. 4⃣ وقتی که میخواهید گوینده ساده و قابل فهم صحبت کند: 🔹Give it to me in plain English. 🔹What does that mean in plain English? 🔹Stop circumventing the issue. 🔹Stop speaking in circles. 🔹Put your cards on the table. 🔹Don't beat around the bush. 5⃣ وقتی میخواهید بگید که حرف گوینده را می فهمید: 🔹I understand. 🔹I see. 🔹I get it. 🔹I got it. 6⃣ وقتی میخواهید صحبت گوینده را قطع کنید و مطلبی را بگید: 🔹I'm sorry to interrupt, but you're not exactly right. 🔹I beg your pardon, but I don't think that's entirely correct. 🔹May I interrupt for a minute? 🔹Can I say something? 🔹Can I add something here? 🔹Can I put in my two cents' worth? 🔹If I may. 7⃣ وقتی میخواهید روی جدی بودن صحبتتون تاکید کنید: 🔹I'm dead serious. 🔹I'm not kidding. 🔹No kidding. 🔹No pun intended. 🔹Joking aside. 🔹What's funny? @ajs_org
#idiom #اصطلاح #تلاش_برای_دست_یافتن_به_ناممکن_ها #chase_rainbows #اندیشمندانه_انتخاب_کنید #choose_wisely @ajs_org
اندیشمندان جوان سپنتا: 📚 اشتباهات گرامری🚫 ❌ All morning he was busy to fix the car. ✅ All morning he was busy fixing the car. 📝 او تمام صبح مشغول تعمیر کردن ماشین بود. 💡نکته: بعد از فعل to be busy ( مشغول بودن) می بایست از gerund استفاده کنیم و نه مصدر با to. @ajs_org
دو جمله کاربردی 🔵 My shoes are pinching. کفش هایم پامو میزنند. 🔵 It 's too tight. It pinches my little toe. (کفشم)خیلی تنگ است و انگشت کوچیک پام را میزند. @ajs_org
#پویش #ما_پاسدار_زبان_فارسی_هستیم #اندیشمندانه_انتخاب_کنید #اندیشمندان_جوان_سپنتا #اندیشمندانه_انتخاب_کنید #choose_wisely @ajs_org
اندیشمندان جوان سپنتا
#پویش #ما_پاسدار_زبان_فارسی_هستیم #اندیشمندانه_انتخاب_کنید #اندیشمندان_جوان_سپنتا #اندیشمندانه_انتخ
از كاربرد تعبیرهای و تكلّف های و الگوهای پرهیز كنیم و نوشته ها و عبارت ها و قابل فهم باشند: □ او می رود تا به نتایج دست یابد- او نزدیك است به نتایج عالی دست یابد. □ خیابان ها از رنج می برند- خیابان ها كثیف است. □ در راستای كاهش و كتاب خوانی- برای شدن پیشرفت مطالعه و خوانی. □ می توانیم روی او كنیم- می توانیم از او استفاده كنیم .(بهره بگیریم) □ جوانان به فوتبال پر می دهند- جوانان به توجّه می كنند. □ اسرار به بیرون نشت كرد- اسرار به بیرون راه یافت. □ امسال خوبی را كردیم- داریم امسال بهار خوبی داشتیم. □ زلزله ی منجیل از زیادی برخوردار بود- زلزله ی تلفات زیادی داشت. @ajs_org
📚 قهر كردن در زبان انگلیسی 📙 Sulk 🔹Promise me that you won't sulk if I want to leave the party early! بهم قول بده اگه زود مهمونی رو ترك کنیم قهر نمیکنی! 🔹He stayed home in a sulk. قهر کرده مونده تو خونه. 🔹The child sulked in a corner after being slapped. بعد ازینکه بچه یه چک خورد رفت یه گوشه قهر کرد. 🔹He turned his back and sulked. پشتش رو کرد و قهر کرد. 🔹She has been sulking all day. تمام روزه که قهره. 🔹He's sulking in a corner somewhere because I wouldn't let him have a second bar of chocolate. چون بهش اجازه ندادم یه تکه دیگه شکلات بخوره رفت یه گوشه قهر کرد. 🔹If she doesn't get what she wants she goes into a sulk just like a child. اگه اون چیزی رو که میخواد بدست نیاره مثل بچه ها قهر میکنه. 🔹My mom sulked all the morning . مامانم تمام صبح رو قهر بود 🔹Jack and I have been sulking over a year. من و جک بالای یه ساله که قهریم. @ajs_org
اندیشمندان جوان سپنتا
    : استاد من واقعا از دست مایک کلافه شدم : باز چی شده؟ : ماشین باباش باطری خالی کرده برگشته به من میگه Car’s battery is dead.   Would you mind  it?   آخه من چی بهش بگم والا؟ یکی نیست بگه من از رو باطری شروع کنم بپرم مثلا باطری ماشین بابات درست میشه؟  اصلا نمیفهمم این پسر چرا اینقدر حرفهای بی ربط میزنه؟ : اون بی ریط نمیگه تو ماشالله خیلی با سوادی بچه 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂  اون ازت خواسته که با ماشینتون فهمیدی حالا؟