هدایت شده از اندیشکده مطالعات یهود
✡ فرضیههای نژادی در خدمت استعمار (4)
🎯 نادرستی فرضیههای نژادی آریا، سامی و ترک (قسمت اول)
1⃣ ریشه عقایدی که در اروپای قرن 15 و پس از آن در میان مردم سرزمینهای اروپایی دربارهی گروههای انسانی خارج از این قاره رواج یافت به دورهی #جنگهای_صلیبی (قرون 11ـ13 میلادی) میرسد.
2⃣ گرچه جنگهای صلیبی به نام جنگهای مذهبی میان مسیحیان و مسلمانان بر سر تصرف #بیتالمقدس شهرت یافته، اما در حقیقت جنگهای تجاوزکارانهای بوده که از جانب پادشاهان و فئودالها و کلیسای کاتولیک به مردم سرزمینهای اسلامی تحمیل میشده است.
3⃣ متجاوزان اروپایی خود را مجری اوامر الهی و مروّج مسیحیت و طلایهدار #تمدن و معرفت و ایمان، و مقاومت مسلمانان در برابر تجاوزات را دلیلی بر خونخواری، #وحشیگری و خشوت مسلمانان معرفی میکردند.
4⃣ [به تحریک یهود و] بر اثر تبلیغ کلیسای کاتولیک، #اسلام بعنوان دین زور و قهر و غلبه و #مسلمانان مردمی فاسد و وحشی به مردم اروپا معرفی شدند تا تفاوت میان عربهای مسلمان و اروپاییان مسیحی روشن و حقّانیت و مشروعیت تجاوزات و متجاوزان اثبات شود.
5⃣ #تحریف_اسلام و تبلیغ مغرضانه و غلط دربارهی آن، و حتی توهین و جسارت به مقام پیغمبر اکرم حضرت محمد (ص) بخش اصلی برنامهی فرهنگی #کلیسای_کاتولیک و حکام فئودال اروپا را تشکیل میداد. و امروزه با وجود سپری شدن صدها سال میتوان اثر عمیق و سوء چنین تبلیغ منفی و تحریف آگاهانه را در بسیاری از گفتهها و نوشتههای مجامع فرهنگی و مطبوعاتی و در افکار عامهی مردم اروپا نشان داد.
🔹 ادامه دارد...
✍️ پروفسور شاپور رواسانی
📖 متن کامل مقاله به همراه منابع:
👉 http://yon.ir/Rassism01
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
👉 @jscenter
🔸 هشتگ اصلی: #نژاد_آریا
✡ کتابهای رسمی درجه دوم (اپوکریفایی) عهد قدیم (2)
🎯 بررسی متنی و سندی متون مقدس یهودی (قسمت دوازدهم)
1⃣ درباره اینکه کتابهای قانونی کتاب مقدس عبرانی، یعنی متن مقدس یهودی، در چه زمانی و بهوسیله چه کسی معیّن شده است اختلاف وجود دارد. برخی یهودیان ادعا میکنند که این عمل را #عزرای_کاهن و اعضای #انجمن_کبیر انجام دادهاند. اما #نقادان_جدید میگویند کتابهای قانونیِ یهودی فرایند چند قرنی را طی کردهاند تا اینکه سرانجام در پایان قرن اول میلادی شکل نهایی خود را یافتهاند.
2⃣ لذا از سه بخش کتاب مقدس یهودی، #تورات تا قرن چهارم ق.م. شکل نهایی خود را یافته و بهعنوان متن مقدس پذیرفته شده، اما پذیرش بخش #نبییم بهعنوان کتاب مقدس و مشخص شدن محدوده آن در حدود سال 200 ق.م. رخ داده است. اختلاف درباره بخش #مکتوبات ادامه داشته تا اینکه سرانجام در سال 90 م. در شورایی که در شهر #یاونه تشکیل شده، شکل نهایی متون مقدس یهودی مشخص گردیده است.
3⃣ به اعتقاد مسیحیان این فرایند مسیر دیگری را طی کرده است. مسیحیانِ نخستین با یهودیانِ یونانیزبان برخورد زیادی داشتند و بنابراین نسخه سبعینیه را پذیرفتند. بعدها ترجمههایی از نسخه یونانی بهزبان لاتین صورت گرفت که معروفترین آنها ترجمهی موسوم به #ولگات است که در قرن چهارم میلادی #جروم_قدیس بهدستور #پاپ_داماسیوس برای پایان دادن به اختلافات ترجمههای لاتینی قدیمتر انجام داد.
4⃣ این ترجمه بیشتر بر نسخهی سبعینیه مبتنی بود و بنابراین بخشهای اضافی این نسخه را نیز دربرداشت. #کلیسای_کاتولیک در قرون وسطا از این نسخه استفاده میکرد، در حالیکه اصلِ نسخه یونانی مورد استفاده #کلیسای_ارتدکس شرقی بود. به هر حال دو کلیسای کاتولیک و ارتدکس اضافات نسخه سبعینیه را، با اختلافاتی، قبول داشتند.
5⃣ بعدها #کلیسای_پروتستان به نسخه عبری بازگشت و اضافات نسخه سبعینیه را کنار گذاشت. آنان برای این کتابها نام #اپوکریفا را بهکار بردند که در زبان یونانی به معنای «مخفی و پوشیده» بود، ولی در زبان انگلیسی بهمعنای «آنچه کنار گذاشته شد» به کار رفت و از آن پس این نوشتهها #کتابهای_اپوکریفایی خوانده شد.
6⃣ یهودیان این نوشتهها را «غیرقانونی» و دو گروه کاتولیک و ارتدکس آنها را «قانونی درجه دوم» یا «قانونی ثانوی» میدانند، که اشاره به رتبهی دوم آنها نسبت به سایر نوشتههاست.
✍ عبدالرحیم سلیمانی اردستانی
📖 متن کامل مقاله بههمراه منابع:
👉 goo.gl/w3Sk2X
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
👉 @jscenter