eitaa logo
عربی مجازی
1هزار دنبال‌کننده
115 عکس
114 ویدیو
8 فایل
سایت آموزشگاه: arabimajazi.ir ____ عضویت در اینستاگرام: Instagram.com/arabi_majazi ____ ارتباط با ادمین: @arabi_majazi_admin
مشاهده در ایتا
دانلود
✔️ چند کلمه با ریشه (ف ر س) 👇 فَرَس: اسب فَرَس البحر: اسب آبی فارِس: سوارکار فُروسَة ، فُروسیّة: سوارکاری فِراسَة: زیرکی ، هوشمندی 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
✔️ چند نکته تجربی مهم در باب ترجمه شفاهی: ۱- از آنجایی که ذهن مترجم در طول ترجمه دائما درحال تحلیل و رفت و برگشت بین زبان مبدا و مقصد می‌باشد، اگر کسالت دارید تا حد امکان از پذیرفتن کار امتناع ورزید چرا که در کاهش کیفیت ترجمه تأثیر مستقیم دارد. ۲- معمولا در ترجمه های طولانی، بین روز مهمانان جهت استراحت به هتل باز می گردند، در این هنگام، بهترین کار نوشیدن نوشیدنی های گرم و کمی استراحت جهت صاف شدن گلو و آرامش ذهنی می باشد. ۳- از آنجایی که تیم تشریفات ممکن است به زبان مسلط نباشند، مترجم باید پل ارتباطی دقیقی بین آن ها و مهمانان باشد و مسائل مرتبط با برنامه‌ریزی سفر از جمله ، تقاضا و احتیاجات مهمانان و حتی گاهی وضعیت سلامتی آنان را به تیم، اطلاع دهد تا شرایط مطلوب را فراهم کنند. ۴- هيچ‌گاه در جلسات، از مهمانان به ویژه از  ریاست هیئت های خارجی جدا نشوید. ۵- معمولا بین نشست‌ها گاهی خبرنگاران، مسئول صوت و... جهت نصب میکروفون و... به مترجم نزدیک شده که منجر به حواس پرتی و عدم تمرکز می‌شود، قبل از جلسه با مسئول برگزاری نشست، درباره این مسئله صحبت نمایید تا جلوگیری شود. ۶- معمولا در برخی از جلسات در پایان نشست، مخصوصا جلسات تجاری، هنگام پرسش و پاسخ، به دلیل کمبود وقت، سرعت صحبت و سوال پرسیدن مهمانان بسیار زیاد می شود، حتما آمادگی داشته باشید. می‌توانید با رئیس جلسه جهت مدیریت زمان صحبت کنید. ۷- گاهی مهمانان به رسم ادب از مترجم دعوت به حضور در اتاق یا حضور در مراسم غیر رسمی خودشان و... می‌کنند. در ترجمه های دیپلماتیک و سطح بالا و متوسط، ضمن تشکر و جواب محترمانه، از قبول آن پرهیز کنید. ✍ اسماعیل صفدری 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
✔️ دکتر حبیب، استاد دانشگاه لبنانی: دانشجویانم در دانشگاه عذرخواهی میکنم زیرا در تدریس اصول حقوق بین‌الملل، حقوق بشردوستانه بین‌المللی و سازمان ملل متحد سخت‌گیر بودم. بعد از جنایات صهیونیسم در دیگر نیازی به تدریس این اصول نیست. قانون زور، آقای جهان است. 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
🔴 ✔️ : كراهية اسرائيل انتشرت في كل أنحاء العالم. ✔️ الرئيس الايراني : كراهية الكيان الصهيوني انتشرت في كل أنحاء العالم بسبب جرائمه الفظيعة التي يرتكبها ضد الإنسانية .. العالم اليوم يسأل الولايات المتحدة والغرب الذي يدعم هذا الكيان عن الظلم والجرائم التي ترتكب ضد الشعب الفلسطيني .. شعوب العالم فقدت الأمل من المنظمات الدولية وجدوى عملها حيال نصرة المظلومين وتحقيق العدالة. ✔️ آموزش چند کلمه از متن: 👈 یَرتَکِبُ: مرتکب می‌شود 👈 یَدعَمُ: کمک می‌کند 👈 حِیال: در قبال 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
✔️ أغلق بعض الأبواب في حياتك. ليس بسبب الاعتزاز أو الغطرسة و الكبرياء؛ ولكن لأنها لم تعد تقود إلى أي مكان. 📝 باولو كويلو ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ ✔️ بعضی از درهای زندگیت را ببند. نه به خاطر غرور، تكبر يا خودخواهی؛ بلکه به این دلیل که دیگر راه به جایی نمی‌برند. 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
✔️ لطالما كانت الأفيال مصدراً لإثارة الدهشة والغموض من خلال حياتها الغنية بالعواطف وأساليبها شبه الخارقة في شق طريقها عبر عالمها. الآن، في الجزء الثاني من سلسلة حلقات التاريخ الطبيعي الحائزة على جائزة إيمي بعنوان “أسرار”، نسافر حول العالم لمقابلة عائلات مختلفة من الأفيال، يتميز كل منها بمجموعة محددة من السلوكيات والثقافة التي تتناقلها جيلاً بعد جيل، لنكتشف أن هذه الكائنات استثنائية حقاً، ونتعرف أيضاً على مدى التشابه بينها وبيننا نحن البشر. ✔️ جهت مشاهده و دانلود این مستند زیبا، تماشایی و باکیفیت کلیک بفرمایید 👇 اینجاااااا 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
✔️ أكثر ما يؤلم في هذه الحياة أن يتمنى الإنسان حقَّه! ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ ✔️ در این زندگی دردناک ترین چیز آن است که انسان حق خود را آرزو کند! 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
✔️ بالاخره فهمیدم ✔️ بالاخره اومدی ✔️ بالاخره خوابید ✔️ بالاخره ... 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
🔹 تركیز: تمرکز کردن 🔹 الفعل 👇 رَكَّزَ _ يُرَكِّزُ المثال 👇 مفتاح النجاح هو التركيز علی الأهداف و لو تُركّز جيّدا في أهدافك ستصل إلی ما ترید. 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
833.7K
إبرَة: سوزن / خار / نیش نیش: لَسعَة / لَدغَة شَوکَة: خار / تیغ 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
29.52M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
✔️ "توترات الشّرق الأوسط: اشتباكات و صِراعات مُتصاعِدة" ✔️ "صِراعات مُحتَدِمة في فلسطين بَين الفلسطينيين وقُوّات الاحتِلال، تَصاعُد التّوتُّر بين حَرَكات فلسطينيّة و السُّلطة الفلسطينيّة، ضَربات جَوّيّة تركيّة في سوريا و تَصاعُد التّوتُّر مع القُوّات الكُردِيّة و أخیراً الولايات المتحدة تَدرُس دَعم أوكرانيا بمُساعَدات عَسكَرِيّة." هي مجموعة عناوین تلاحظونها في‌ هذا الموجز. 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
🔸 أدوات السؤال 🔹 کلمات پرسشی 🔻هل ، أ : آیا - مثال : هل هو عمّك؟ نعم، لا هو أبي أ أنت إيراني؟ نعم، لا أنا عراقي 🔻ما ، ماذا : چه‌چیزی ، چیست - مثال : ما اسم اخيك الأکبر؟ اسمه سعيد ماذا تشرب الان؟ أشرب عصير برتقال 🔻مَن : چه‌کسی ، کیست - مثال : مَن علَّمك الخياطة؟ أمّي علّمتْني 🔻لماذا : چرا ، برای‌چه - مثال : لماذا تدرس الطب؟ لأعالج المرضی 🔻أين : کجا - مثال : أین ستُسافِر؟ سأسافر إلی تركيا 🔻کم : چند ، چقدر - مثال : کم‌ شخصاً في البيت؟ عشرون شخصاً 🔻متی : کِی - مثال : متی تستیقظ صباحا؟ في السابعة تماما 🔻كيف : چگونه ، چطور - مثال : كيف تذهب إلی العمل؟ بالحافلة 🔻أي : کدام - مثال : أي ریاضة تمارس؟ أمارِس کرة القدم - نکته: با اضافه کردن بعضی ازحروف می‌توان معناهای جدیدی به کلمات‌پرسشی اضافه کرد. مانند : إلی + أين= به کجا ل + مَن = برای چه کسی ب + ماذا = با چه چیز 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
✍🏼 وقتی از میان درد رشد نکنی درد رشد خواهد کرد. 📜 لو لم تنمو بواسطة الألم، فإن الألم سوف ينمو. 〰〰🗒️✍🏼〰〰 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
🔴 عـــــــــــــــــــاجل ▪️التلفزيون الاسرائيلي: اسرائيل نفذت الهجوم على المستشار الايراني ▪️ التلفزيون الاسرائيلي: اغتيال القيادي العسكري الايراني في سوريا "رضي موسوي" خطوة هجومية كبيرة لإسرائيل على الساحة الشمالية .. وزير الدفاع كان موجودا بالجبهة الشمالية خلال اغتيال القيادي الإيراني في سوريا. 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
🔸 أدوات النفی في الأفعال 🔹 أدوات نهی در فعل‌ها 🔻 ما : برای منفی کردن فعل ماضی است. 🔺 مثال : ما فهمتُ ما قاله الأستاذ ‌ (چیزی که استاد گفت رو نفهمیدم) 🔻 لا : برای منفی کردن فعل مضارع است. 🔺 مثال : أنا لا أستطيع أن أساعدك (من نمی‌توانم کمکت کنم) 🔻 لم : برای منفی کردن فعل مضارع است که معنای آن تبدیل به ماضی می‌شود و آخر مضارع نیز ساکن (جزم) می‌شود. 🔺 مثال : اليوم لم أُشاركْ في الحصّة (امروز در درس شرکت نکردم) 🔻 لمّا : این مورد نیز مانند "لم" معنای مضارع را به ماضی تبدیل می‌کند با این تفاوت که معنای آن را به ماضی منفی متصل به زمان حال (هنوز) تبدیل می‌کند. 🔺 مثال : لمّا يكتب تمارینه (هنوز تمارینش را ننوشته است) 🔻 لن : برای منفی کردن فعل مضارع است که معنای‌آن تبدیل به مستقبل (آینده) می‌شود و آخر مضارع نیز نصب (فتحه) می‌شود. 🔺 مثال : لن أنسى لطفك بي (لطفت به من رو فراموش نخواهم کرد) 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
ماشیـــــــــــــــــــــن : السَّـــــــــــــــــــــــــیّارةٌ🚗 تاکسی : سَـــــیّارةُ الأُجرة (تَـکسي)🚕 اتوبوس : الحافِلة (البــــــــــــــــــاص)🚌 موتور : الــــــــــــــــــدَّرّاجة النّاریة🛴🛵 دوچرخه : الـــــــــــــــــــدَّرّاجة الهَوائیة🚲 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
✔️ أعلى درجات الجهل هي أن ترفض فكرة لا تعرف عنها أي شيء. ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ ✔️ بالاترین درجه نادانی آن است که عقیده‌ای را که در مورد آن چیزی نمی‌دانید رد کنید. 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi
501 Arabic Verbs .pdf
10.55M
✔️ صرف ۵۰۱ فعل عربی همراه با جمله‌سازی 🏷 | Arabimajazi.ir 🏷 | @arabi_majazi