هدایت شده از طَريقُ الْحَياة| #عربی_فارسی
#درس_30
گاهی سوال میشود بجای حروف گ چ پ ژ که درعربی وجود ندارند چکار می کنند؟
اولا که امروزه در لغت دارجه یا همان شعبی یا همان کوچه بازاری و لهجه کشورها، هرچهار حرف رو تلفظ می کنند و در کشورهایی مثل عراق (بخاطر نزدیکی با ایران) گاهی حتی آن را در نوشته های خود هم ذکر می کنند.
مثلا در عراق ق را گ تلفظ می کنند: گالَ یعنی قال
یا در مصر و یمن ج را گ تلفظ می کنند گِهاد یعنی جهاد
یا در لبنان و سوریه ج را ژ تلفظ می کنند: ژهاد یعنی جهاد
یا در عراق به پنچرگیری میگن بنجرجی یا حتی پنجرجی هم می نویسند
ثانیا در برگردان کلمات غیرعربی به عربی معمولا این قواعد را به کار می برند:
بجای گ —--> غ یا ج بحسب موارد
کیلوگرم کیلوغرام یا کیلوجرام
گوگل غوغل جوجل
گرگان جرجان
سنگاپور سینغابور
سنگال سنغال
بجای ژ —--> ز یا ج
احمدی نجاد
بجای پ —--> ب
پارلمان برلمان
پیشوا بیشوا
پرتقال برتقال
حسن پور حسن بور
بجای چ —--> ش یا تش یا ج
شیلی تشیلی (اصل تلفظ لاتینش چیله است)
چمران جمران
بلوچستان بلوشستان
#عربية
#نتعلم_معا
اولین خودآموز مکالمه عربی ایتا
http://eitaa.com/joinchat/3417505808Cb5105ea910