eitaa logo
لهجەعراقى كوثرموسوى
1.4هزار دنبال‌کننده
161 عکس
194 ویدیو
9 فایل
📌برداشت از مطالب كانال فقط با ذكر منبع جايز است! گروه مكالمه عراقى https://eitaa.com/joinchat/3272213196C12a56cdee5 مكالمه و عبارات كاربردى عراقى كوثرموسوى 👇
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
خانه اى كه در آن كتاب نيست، صحراى بي آب و علفى است كه جاهلان بدوى در آن سكنى دارند.
خلينه لا ننسا شنو الدين يا جماعة الخير
عربي فصيح
لهجەعراقى كوثرموسوى
عربي فصيح
يك راه پيشرفت در آموختن عربي، گوش دادن به آن است. اگر پادكست به فصيح را در ليست پادكستهاي روزانه قرار بدهيد، بسيار براي بالابردن دانش عمومي عربي و صحبت كردن و نوشتن كمك ميكند.
لهجەعراقى كوثرموسوى
عربي فصيح
یادآوری به خودم بعد شما: براى اينكه در بيان جمله به فصيح بدانيم اين كلمه اي كه ميخواهم بگويم چگونه در انتها اعراب گذارى ميشود، با حفظ مقدمات در قالب يك خلاصه نويسي با اين نمودار، میشود به اصلاح شیوه اعراب گذاری در گفتار و نوشتار اقدام کرد.
ولی در لهجه چه باید کرد؟ مثلا میخواهم به عراقی بگویم چیزی لازم ندارید؟ ترجمه میکنم : متحتاجونْ شي؟
لهجەعراقى كوثرموسوى
ولی در لهجه چه باید کرد؟ مثلا میخواهم به عراقی بگویم چیزی لازم ندارید؟ ترجمه میکنم : متحتاجونْ شي؟
يا مثلا ميخواهيم بگوييم، كي زهرا از خانه عمو برميگردد؟ اشوَکِتْ زهرا راح ترجع من بیتْ عمّي؟ يا آدامس را از روي ميز بردار و به علي بده. شیلِ العِلِچ من الميز و انطیه العلي.
لهجەعراقى كوثرموسوى
ولی در لهجه چه باید کرد؟ مثلا میخواهم به عراقی بگویم چیزی لازم ندارید؟ ترجمه میکنم : متحتاجونْ شي؟
با توجه به مثالها، دانستن كدام ارجحيت دارد، عربى فصيح و يا لهجه عراقى؟ 1.لهجه عراقي قواعد بسيار كمتري از فصيح دارد، كه يادگيري آنها ساده تر است. 2. با يادگيرى لهجه بغدادى ميتوانيد با همه استانهاى ديگر عراق هم ارتباط بگيريد. 3.نكته آخر، اگرچه دو مورد بالا براى يادگيرى لهجه انگيزه هاي مهمي هستند، اما بايد بدانيد كه دانستن عربي فصيح اولا : به شما امكان ميدهد با همه مردم عرب زبان در حد استاندارد گفتگوي مفيدى داشته باشيد و صحبت آنها را هم تا حد زيادي متوجه شويد [البته استثناء هم داريم در بعضي لهجه ها، با توجه به اينكه بعضي لهجه ها يا شايد همه آنها(!) براى گوش ما خيلي غريب ميايد، و براي از ميان بردن اين ضعف در دنياي امروز، پادكست به همه لهجه ها در يوتوب خصوصا هست، و اين مساله قابل حل است.] دوما : با يادگيرى فصيح و تسلط بر آن راه شما براي يادگيرى لهجه آسانتر هم ميشود. با تمركز روي لهجه مورد نظر خودتان، ميتوانيد با يادگيرى تفاوتها نسبت به فصيح با كمك شباهت‌ها خيلي زود بر لهجه مسلط شويد. نكته واقعا آخر اينكه، اين نكات حاصل تجربه و انديشه خود من است، ممكن است براى همه مناسب نباشد، يا شايد كافي نباشد. اما فكر كردم با شما هم در ميان بگذارم شايد براي عده اي در مسير يادگيرى راهگشا باشد.