eitaa logo
نسیم خدمت بروجرد
2.2هزار دنبال‌کننده
33.4هزار عکس
12.9هزار ویدیو
374 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
🔻نحوه کاربرد علائم نگارشی 👇👇👇👇کاربرد علامت سوال👇👇👇👇 قسمت اول ✅موارد استفاده از علامت سوال علامت سؤال چیست و چه نقشی در نگارش فارسی دارد؟ علامت سؤال همان‌گونه که از نامش برمی‌آید، گویای پرسشی بودن جمله است. گواه این‌که سؤالی مطرح است و شاید پاسخی در ادامه باشد. معادل این نشانه در زبان انگلیسی question mark نام دارد و شکل آن در متون انگلیسی (?) برعکس شکل فارسی (؟) است. @Borujerd_nk
🔻نحوه کاربرد علائم نگارشی 👇👇👇👇کاربرد علامت سوال👇👇👇👇 قسمت دهم ✅موارد استفاده نادرست از علامت سوال _اگر سوال حالت خواهش یا فرمان داشته باشد ممکن است فردا با هم به خرید برویم. سوال غیرمستقیم باشد لطفا خودتان را معرفی کنید. _صورت سوال برای حل تمرین باشد علت تغییرات سیاسی منطقه را بنویسید. @Borujerd_nk
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻 🌺🌺غلط ننویسیم 🌺🌺 ناهار: به غذایی که در میانه روز خورده شود،ناهار می گویند. نهار: در عربی به معنی روز است پس ننویسیم : نهار خوردم . بلکه بنویسیم: ناهار خوردم. @Borujerd_nk
🔸▫️🔸▫️🔸▫️🔸▫️🔸▫️🔸▫️ ❌ صبح قراربزاریم بیاین ✅ صبح قرار بذاریم. @Borujerd_nk
✅ آقا هیچ چی٬ یه موسسه در بیرون از دانشگاه می خواد برای بچه هاش اردوی عید بذاره؛ به دنبال یه مکان بودن و ... ❌ اقا هیچی ی موسسه بیرون دانشگاه میخواد برا بچه هاش اردو عید بذاره بعد دنبال ی مکان بودن و... @Borujerd_nk
انگلیسی به‌جای فرانسوی در فارسیِ امروز، برخی از وام‌واژه‌های فرانسوی کم‌کم دارند جای خود را به تلفظ یا معادلِ انگلیسی‌شان می‌دهند. علتِ این پدیده نفوذِ چشم‌گیرِ زبانِ انگلیسی و آشناییِ فزایندۀ فارسی‌زبانان با آن و بیگانگیِ روزافزونشان با زبانِ فرانسوی است. چند مثال: آگوست (August) به‌جای اوت (août) استایل (style) به‌جای استیل (style) استیک (steak) به‌جای بیفتک (bifteck) برند (brand) به‌جای مارک (marque) پارتیشن (partition) به‌جای پاراوان (paravent) جولای (July) به‌جای ژوئیه (juillet) سورپرایز (surprise) به‌جای سورپریز (surprise) کاما (comma) به‌جای ویرگول (virgule) لاکچری (luxury) به‌جای لوکس (luxe) لوگو (logo) به‌جای آرم (arme) مدل (model) به‌جای مانکن (mannequin) @Borujerd_nk
گاهی اوقات «ه» در آخر جزئی مشتق از فعل قرار می‌گیرد و صفت مفعولی می‌سازد. متأسفانه دیده می‌شود که برخی این کلمات را اسم می‌پندارند و «شده» را نیز به آخر آن می‌چسبانند تا صفتش کنند! مثال: دست شکسته‌شده (غلط) شکسته = شکست‌ + ه شکسته صفت مفعولی است و به دستی که شکسته شده است، می‌گویند دست شکسته. کار پرداخته‌شده پرداخته = پرداخت‌ + ه کاری که پرداخت شده باشد = کار پرداخته صفت مفعولی ممکن است با کلمه‌ی دیگری ترکیب شود و صفت مرکب مفعولی بسازد. پس، کارآزموده‌شده غلط است و کارآزموده صحیح. به همین صورت، مرد به‌اجرت‌گرفته‌شده، مبلغ دریافته‌شده، حرف‌های گفته‌شده غلط‌اند. به‌جای این‌ها باید مرد به‌اجرت‌گرفته، مبلغ دریافته، حرف‌های گفته را به‌کار برد. افزودن «شده» به صفت مفعولی مثل این است که درختان را با «ها» جمع کنید و بگویید درختان‌ها (یک بار با افزودن «ان» جمعش کنید و یک بار با «ها») @Borujerd_nk
چند جایگزینِ فارسی ●  هیچ‌‌وقت           ☜ هیچ‌گاه ●  وضوح               ☜ روشنی ●  مضیقه               ☜ تنگنا ●  اکثر                  ☜بیشتر ●  پروسه              ☜ فرایند ● مابقی                  ☜ باقی‌مانده، بازمانده ● مابین                  ☜ در میان ● مات                    ☜ تار ● مانیتور                ☜ نمایشگر ● مولتی‌مدیا            ☜ چندرسانه‌ای @Borujerd_nk
🔹فارسی بنویسیم: زخمی مجروح، مصدوم باشڪوہ مجلل باهم، روی‌هم‌رفته مجموعاً هم‌روزگار معاصر بخشودگی معافیت دشمنی معاندت رایگان مجانی @Borujerd_nk