4_5994523388746401914.pdf
حجم:
12.2M
تلخیص نموداری نحو مبادی العربیه 4
#جزوه
https://eitaa.com/joinchat/897712455C3503cbd2ab
🔰 قصيدة صوت صفير البلبل للأصمعـــي
۱- صـوت صـفير البلبل * هيج قـــلبي الثمــل
۲- المـــــــاء والزهر معا * مــــع زهرِ لحظِ المٌقَل
صدای آواز بلبل ، دیدن آب و گل ها قلب مستانه ام را به وجد آوردند ( شاعر منظره ى گذر از باغ و بستان و آوازخوانى بلبل و دیدن گل و سبزه ها كه از دور نمايانند و اشتياق به محبوبش را بيان مى كند)
۳- و أنت يا ســــيدَ لي * وســــــيدي ومولي لي
و شما ای خلیفه سرورم و آقا و مولای منید.
۴- فكــــــم فكــم تيمّني * غُـــزَيّلٌ عقــــــــــيقَلي
و آن دختر زیباروی جوان که همچون آهوی کوچکیست
با گونه های قرمز همچون عقیقش مرا شیفته ی خویش كرد
۵- قطَّفتَه من وجـــــــنَةٍ * من لثم ورد الخــــجل
بوسه هایی از گونه اش که همچون گلی از شرم قرمز شده بود گرفتم
۶- فـــــــقال لا لا لا لا لا * وقـــــــــــد غدا مهرول.
و او گفت نه نه و با سرعت از آنجا رفت
۷- والخُـــــوذ مالت طربا * من فعل هـــذا الرجل
و غلامان و خدمتگزاران از کار این مرد به وجد آمدند.
۸- فــــــــولولت وولولت * ولـــــي ولي يا ويل لي
و او از خجالت وای وای کرد و واویلا کنان گفت : ای وای بر من ، وای بر من
۹- فقلت لا تُولولـــــــي * وبيّني اللؤلؤ لــــــــــي
به او گفتم واویلا نگو ( واى واى نكن ) و بخند تا دندانهای همچون مرواریدت را ببینم
۱۰- لما رأته أشمطا يريد غير القُبل
و بعده لا يكتفي الا بطيب الوصل لى
هنگامیکه آن دختر دید او بیش از یک بوسه می خواهد و جز به وصال رضا ندهد
۱۱- قالت له حين كـــــذا * انهض وجــــــد بالنقل
در این هنگام گفت پس برخیز و بساط خواستگاری ( مقدمات از لباس و خوراک و مهریه و وسایل دیگر ) مهیّا کن
۱۲- وفتية سقــــــــونني * قـــــــــهوة كالعسل لي
( و آن دختر زیباروی در تحریک و تشویق او به پیشقدم شدن برای ازدواج گفت ) : تعدادى جوان مرا شرابی دادند که برایم همچون عسل بود
( در ابیات قدیم برای گفتن لفظ شراب از قهوه نیز استفاده می کردند )
۱۳- شممــــــتها بأنفي * أزكـــــــى من القرنفل
آن شراب را بوییدم و خوشبوتر از گل میخک بود
۱۴- في وسط بستان حلي * بالزهر والســـــرور لي
در میان باغی مملو از گل و گیاه و من شاد و خوش بودم
۱۵- والعـود دندن دنا لي * والطبل طبطب طب لـي
و صدای عود برایم نواخته می شد و طبل برایم به صدا در می داد ( عود اینگونه صدا می داد دن دن دن و طبل نيز اینگونه ؛ طب طب طب طب )
۱۶- طب طبطب طب طبطب * طب طبطب طبطب طب لي
صدای طبل برایم می نواخت طب طب طب
۱۷- والسقف سق سق سق لي * والرقص قد طاب لي
و سقفی که از برگ درخت بود صداى آرامى می داد و رقص مرا خوش می آمد
۱۸- شوى شوى وشــاهش * على ورق ســـفرجل
و صدایی که از وزش باد در برگ درختان به بود ( گویی باد با آهنگهای موسیقی و وزش در سقف برگی آنجا به رقص در آمده بود )
۱۹- وغرد القمري يصـــــيح * ملل فـــــــــــي مللي
قمرى هنگام دیدن من با بی حوصلگی آواز سر داد
( شاعر از این بیت به خود باز می گردد و از بیزاری مردم شهر از خودش می گوید تا جاییکه می گوید قمری نیز هنگام دیدن من اینگونه با بى حوصلگی آواز سر می دهد )
۲۰- ولــــــــــــو تراني راكبا * علــــى حمار أهزل
و من سوار بر الاغى لاغر و ضعیفم
۲۱- يمشي علــــــــــــى ثلاثة * كمـــــشية العرنجل
كه لنگ لنگ قدم برمی دارد
۲۲- والناس ترجــــــــم جملي * في الســوق بالقلقلل
و مردم به الاغم در بازار سنگریزه و گل پرتاب می کنند ( الاغی که در تحمل سختی هایی که بر او گذشته برایم همچون شتر است)
۲۳- والكـــــــــل كعكع كعِكَع * خلفي ومـــن حويللي
و همه از پشت و اطرافم حرکت می کنند
۲۴- لكـــــــــــن مشيت هاربا * من خشـــية العقنقل
اما من از ترس اینکه مرا بگیرند و بزنند پا به فرار گذاشتم
۲۵- إلى لقاء مــــــــــــــــلك * مــــــــــعظم مبجل
و به ديدار سلطانی بزرگ و محترم شتافتم
۲۶- يأمر لي بخـــــــــــــلعة * حمـــراء كالدم دمل
که امر می کنند خلعت و ردایی به من داده شود که به رنگ قرمز همچون رنگ خون است.
۲۷- اجــــــــــــر فيها ماشيا * مبغــــــــــددا للذيلي
و من در آن با افتخار راه می روم پایین آن لباس را بر زمین می کشم
( کنایه از بلند بودن لباس و پوشش بزرگان )
۲۸- انا الأديب الألمــعي من * حي ارض الموصلي
من ادیبی هستم با ذكاوت و تيزهوش از دیار موصل
۲۹- نظمت قطــــعا زخرفت * يعجز عنها الأدب لي
و قطعه ای سرودم که ادبا از آوردن همچون آن عاجزند
۳۰- أقول فی مطلعها صوت صفیر البلبل
و در مطلع آن صدای آواز بلبل آورده ام
( کنایه از روان بودن شعر )
مترجم: استاد #شهرزاد_شامی
🍃💝 @OhebboArabic
https://eitaa.com/joinchat/2749300931C7778668497
8M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔺شاهکار شاعر ادب عربی اصمعی
در این کلیپ هر چی از زیبایی کلام عرب بگم کم گفتم
خلاصه نبینی از دستت رفته
🍃💝 @OhebboArabic
https://eitaa.com/joinchat/2749300931C7778668497
1_20266491863.docx
حجم:
27.1K
✳️آزمون عربی زبان قرآن۱ شهریور
⏪پایه و رشته: دهم مشترک
⏮استان فارس-کازرون
🛃طراح:عبدالمجید رستمی
⛔️پاسخنامه ندارد
🏬دبیرستان:نمونه دولتی سعادت و استعداد های درخشان شهید دستغیب
♨️کانال زنگ عربی رستمی
@majid646
https://eitaa.com/zangarabi53
https://eitaa.com/joinchat/897712455C3503cbd2ab
1_20266502038.docx
حجم:
36.3K
✳️آزمون عربی زبان قرآن ۲شهریور
⏪پایه و رشته: یازدهم مشترک
⏮استان فارس-کازرون
🛃طراح:عبدالمجید رستمی
⛔️پاسخنامه ندارد
🏬دبیرستان:نمونه دولتی سعادت و استعداد های درخشان شهید دستغیب
♨️کانال زنگ عربی رستمی
@majid646
https://eitaa.com/zangarabi53
https://eitaa.com/joinchat/897712455C3503cbd2ab
1_20266510950.docx
حجم:
38.7K
✳️آزمون عربی زبان قرآن ۲شهریور
⏪پایه و رشته: یازدهم انسانی
⏮استان فارس-کازرون
🛃طراح:عبدالمجید رستمی
⛔️پاسخنامه ندارد
🏬دبیرستان:نمونه دولتی سعادت و استعداد های درخشان شهید دستغیب
♨️کانال زنگ عربی رستمی
@majid646
https://eitaa.com/zangarabi53
https://eitaa.com/joinchat/897712455C3503cbd2ab
1_18348209095.docx
حجم:
40.8K
✳️آزمون نوبت دوم عربی زبان قرآن
⏪پایه و رشته: دهم انسانی
⏮استان فارس-کازرون
🛃طراح:عبدالمجید رستمی
⛔️پاسخنامه ندارد
🏬دبیرستان:نمونه دولتی سعادت و استعداد های درخشان شهید دستغیب
♨️کانال زنگ عربی رستمی
@majid646
https://eitaa.com/zangarabi53
https://eitaa.com/joinchat/897712455C3503cbd2ab
38216239101615.pdf
حجم:
6.7M
سوالات طبقه بندی درس به درس امتحان نهایی دوازدهم مشترک
https://eitaa.com/joinchat/897712455C3503cbd2ab
1_13639009016.docx
حجم:
21.6K
آزمون آغازین دوازدهم
1_6586335069.docx
حجم:
170.6K
آزمون آغازین دهم انسانی و مشترک بصورت وورد
1_6586351582.pdf
حجم:
85K
پاسخنامه آزمون آغازین یازدهم مشترک
1_13639009016.docx
حجم:
21.6K
آزمون آغازین دوازدهم مشترک