⚠️ غفلت ما و سرمایهگذاری وهابیت در سینکیانگ چین، روزبهروز افتضاح جدیدتری را پیش میآورد؛ آبروریزی بیشتر از این که انسان مسلمان کیلومترها برود تا به کافر و یهودی درد خود را بگوید؟!
▪️یک زندنی سابق در #سین_کیانگ برای ادای شهادت در مورد شکنجه و بدرفتاری ماموران چینی وارد آمریکا شد.
▫️«اوالبک تورداکن» هنوز نمی داند در سرنگی که پزشکان در بازداشتگاه سین کیانگ در سال ۲۰۱۸ به او زدند چه بود. به او و ۲۳ هم سلولیاش گفته شد که این واکسنی برای جلوگیری از سرماخوردگی است اما تورداکن گفت که پس از تزریق به او و هم سلولی هایش، احساس درد و خارج شدن مایع زرد رنگ از گوش شروع شد. برخی در راه رفتن مشکل داشتند.
🔻 در این که برادران مسلمان نباید برای گرفتنِ حق خود به یهودیان و مشرکین پناه ببرند شکی نیست، اما وظیفه ما چیست؟! شاید بشود گفت ایران با سکوتش راجعبه ظلم چین به اویغورها، همدست وهابیت شده تا انسان مسلمان #اویغور، چارهای جز پناهبردن به آمریکا نبیند!
🔺 منظور از سکوت، سکوت رسانهای است؛ از من و شما گرفته تا وزیر امور خارجه.
💠 @kashmir_Merke
🔰 غَژگاو یا یاک
🔸 غژگاو، گونهای گاوسان موبلند و زیبا است که دمی مانند اسب دارد و در مناطق مغولستان، هیمالیا، فلات تبت و افغانستان زندگی میکند. بیشتر غژگاوها به صورت اهلی در میان مردم زندگی میکنند ولی گروه کوچکی غژگاو وحشی نیز در طبیعت وجود دارد.
🔹 غژ یا کژ به معنای ابریشم است و بنابراین غژگاو «گاو ابریشم» معنی میدهد. در فارسی آن را غژغاو و گاو خطایی هم نوشتهاند.
🔻 ضمنا مادهها حدود یکسوم از نرها کوچکترند. غژگاوهای اهلی بسیار کوچکتر از همتایان وحشی خود هستند.
#گردشگری
💠 @kashmir_Merke
🔰 عمرانخان: مبارزه علیه توطئه خارجی را آغاز میکنیم
💬 نخست وزیر عزل شده پاکستان: پاکستان در سال ۱۹۴۷ به یک کشور مستقل تبدیل شد، اما امروز دوباره مبارزه برای آزادی علیه یک توطئه خارجی جهت تغییر رژیم آغاز میشود. همیشه این مردم کشور هستند که از حاکمیت و دموکراسی خود دفاع میکنند.
🔹 وی همچنین اشاره داشته است که باید برای روشنشدن وضعیت پاکستان، انتخابات برگزار شود.
📎 اخبار استراتژیک
💠 @Kashmir_Merke
🔺 این جوان افغانستانی را میشناسید؟؟
معلوم است که نمیشناسید چون رسانه ها این خبرها رانشرنمیدهند.
:"رحیم رحمانی،جوان افغانستانی،کارگرِ گروه مهندسیِ مسکن سازان آتیه،که ساکن دزفول است،به دل آتش زد تا جان یک خانواده ی ایرانی رانجات دهد.
📎 MissAhmadi
🔻 پینوشت: اخیرا یادداشتهایی توسط مردم در اینستاگرام بازنشر میشود که اگر در محله تان سنی هست، تنهایی بیرون نروید، خطرناک است و از این حرفها.
طبیعتاً این موج + ندیدن این جوانهای افغان، در راستای همان سیاست تفرقهانگیز است؛ اگر جایی یادداشت مذکور را دیدید، برای دوستان و اقوامتان روشنگری کنید.
💠 @Kashmir_Merke
🔰 به قول استاد و برادر عزیزم شکوهیان راد؛
_اگر فقط یک کانتینر کالا از #ارومچی مرکز خودمختار سین کیانگ چین با مرز زمینی به ترکیه #ترانزیت بکنیم، که مستلزم کشیدن راه آهن از #افغانستان هستش، اقتصاد غرب نابود خواهد شد.
قابل توجه آقای رییسی، راه آهن شرق به غرب.
#مابرادریم
📎 قاسم پروینی
💠 @Kashmir_Merke
🔰 بازگشت به فارسی باید جنبش همگانی باشد!
✍ اسفندیار نظر، کارشناس تاجیکستانی
🔸 ۹۸ سال است که در تاجیکستان نبرد سنگین جهت مقابله با خطّ پارسی ادامه دارد! اگر بپذریم که تاجیک، یعنی نژاد ایرانی، یعنی پارسی زبان، یعنی ساکن بومی ماوراءالنهر یا #فرارود –شوروی این مرز و بوم را آسیای میانه و قزّاقستان نامگذاری کرد– پس زبان این ملّت پارسی نام دارد و خط آن هم خطّی جز پارسی نبوده است.
🔹 بازگشت به پارسی ضروری و حتمی و برتر از اینها آرمان ملّی است! بهانه میآرند که «از رودکی تا طغرل همه با خط سیریلیک بازنویسی شده، دیگر چه دارید، که از دسترستان دور مانده؟» باید گفت اگرچه شعر پارسی نجاتبخش اصلی زبان ملّی در برابر تازش تازیان و روسها و #پانترکها بوده و هست، اما مراد از بازگشت به پارسی تنها شعر استاد رودکی یا طغرل و شاهین نیست!
▫️مراد دور نیفتادن از جهان هم زبان و هم نژاد و هم ریشه ی خویش است! در جهانی، که نژادهای اروپایی زیر چتر «همبستگی اروپا» گرد آمدهاند، در جهانی، که کشور های #ترک زبان دور هم جمع آمدهاند و در هر کشوری، که بخش کوچکی از تبار ترکیست، کار میکنند و تأثیر میرسانند و دخالت میکنند، برای زنده ماندن، برای میان اقوام زور و متّحد حلّ و هضم نشدن، اهتمام به خطّ و زبان بومی خود، لازم است!
▪️علاوه بر آن، آیا تمام ادبیات فارسی همین شماریست که به #سریلیک نشر شدهاند؟ در ماه نه، در سال چند کتاب از دانش های مختلف به زبان تاجیکی نشر میشود؟ حکومت برای این امر چه مقدار هر سال از بوجه ی ملّت پول جدا میکند؟
🔻 امّا بازگشت به پارسی، یعنی دسترسی به میلیونها جلد کتاب آماده، دسترسی سریع به همه ی ادبیات کهنه و نوترین جهان است و بهطور معکوس، با خط و زبان رسمی فارسی، هر تاجیکستانی میتواند آثار خود را با هزینه کمتر، نه بین ۹ میلیون نفر بلکه میان ۲۰۰میلیون نفر به اشتراک بگذارد. این امر میلیاردها سامانی –واحد پول تاجیکستان– را برای تاجیکستان صرفهجویی میکند.
📎 این متن، خلاصهای مقاله اسفندیار نظر راجعبه احیای زبان فارسی در تاجیکستان بود؛ همچنین برخی کلمات و جملات آن برای سهولت فهم توسط مخاطب ایرانی تغییر کرده است.
💠 @Kashmir_Merke
اخبات
🔰 بازگشت به فارسی باید جنبش همگانی باشد! ✍ اسفندیار نظر، کارشناس تاجیکستانی 🔸 ۹۸ سال است که در
📌 در راستای مطلب قبل
✅ برای مقابله با تهاجم زبانی علیه «فارسی» در تاجیکستان، باید چه کرد؟!
🔸 میگویند برای مقابله با دشمن، باید استراتژیاش را هدف قرار داد، نه خودش را.
🔺 پانترکها و بلشویستهای شوروی برای جداسازی تاجیکستان از تمدن ایرانی اسلامی در حوزه فرهنگ و زبان، دو تصمیم گرفتند:
2⃣ میخواستند زبان فارسی مردم، نامش بشود «زبان تاجیکی» تا زمینه افتراق بین دو ملت فراهم شود.
2⃣ سپس تصمیم گرفتند همان زبان تاجیکی هم به خط فارسی نوشته نشود، بنابراین خط سریلیک را جا انداختند.
🔹 متاسفانه این روند هنوز هم ادامه دارد و برای نجات زبان پارسی و حفظ ارتباط تمدنی پارسیزبانان فلات ایران، باید دو استراتژی مذکور دشمن را هدف قرار داد.
💠 @Kashmir_Merke
🔰 مروری اجمالی بر تاریخ قرقیزستان کنونی
🔸 سکاها که قومی ایرانیتبار بودند ساکنان نخستین منطقه کنونی قرقیزستان را تشکیل میدادند. ریشههای فرهنگی قرقیزها را در بخشهای بالایی رود ینیسئی در کوهستان #آلتای پیدا کردهاند. بنظر میرسد آنان در قرن دهم میلادی از آلتای، به جایی که اکنون قرقیزستان نام دارد، مهاجرت کردهاند و در آنجا ساکن شدهاند.
🔹 ترکان سلجوقی و #مغولها تأثیر زیادی بر فرهنگ این منطقه گذاشتهاند. قرقیزها اسلام و تیراندازی را از ترکان سلجوقی و اسبسواری ماهرانه را از سواران ترکنژاد آسیای میانه یاد گرفتند. هنوز هم سوارکاران چابکی در این کشور یافت میشود.
▫️در اوایل سدهٔ ۱۹ میلادی، قرقیزستان تحت حکومت خانات #خوقند درآمد. در سال ۱۸۷۶ قرقیزستان به امپراتوری روسیه ضمیمه شد که باعث برخی از تنشها و شورشها شد. در طول تسلط روسیه بسیاری از قرقیزها به چین و افغانستان مهاجرت کردند.
▪️در ۱۹۱۸ اتحاد شوروی در این منطقه برقرار و در ۱۹۲۴ قرقیزستان بخشی از منطقه خودمختار کارا – قرقیز شناخته شد. در ۱۹۲۶ این نام به جمهوری شوروی سوسیالیستی خودمختار #قرقیز تغییر یافت و دوباره در سال ۱۹۳۶ به نام جمهوری شوروی سوسیالیستی قرقیزستان و به عنوان بخشی از جمهوریهای متحده شوروی به رسمیت شناخته شد.
🔻 در دوران تسلط شوروی، قرقیزستان از نظر اقتصادی و اجتماعی توسعه یافت. در ۱۹۲۴ الفبای جدید عربی به رسمیت شناخته شد که بعدها در سال ۱۹۲۸ به لاتین و در ۱۹۴۱ به #سیرلیک تغییر یافت.
◀️ بر پایه آخرین سرشماری شوروی در سال ۱۹۸۹، قرقیزتباران تنها ۲۲ درصد از اهالی شهر فرونزه –شهر #بیشکک امروزی– را تشکیل میدادند و بیش از ۶۰ درصد اهالی آن شهر از روسها، اوکراینیها و دیگر مردم اسلاوتبار تشکیل شده بود.
💠 @Kashmir_Merke