eitaa logo
مجموعه حافظان نور۱۱۰
122 دنبال‌کننده
455 عکس
420 ویدیو
51 فایل
مدیریت کانال @Mohebolhosein
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🌸 ترجمه و توضیح آيه 89 سوره بقره: وَلَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكَافِرِينَ (89) 🔹ترجمه آيه: و زمانی که آمد به سوی آنها کتابی که تصديق کننده است برای آنچه با آنهاست در حالی که پيش از آن پيروزی می خواستند بر(ضد) کسانی که کفر ورزيدند، پس زمانی که آمد به سوی آنها آنچه که می شناختند، کفر ورزيدند به آن، پس لعنت خدا بر کافران.(89) 🔸توضیح آيه: بيشتر يهوديان جزيرة العرب در مدينه مستقر بودند و وقتی مشرکان نسبت به آنها سختگيری می کردند، آنها پيامبر خاتم را به رُخِشان می کشيدند و می گفتند که در کتاب ما خبر داده شده که پيامبری می آيد و دين او عالمگير می شود و ما هم به کمک او، شما را شکست خواهيم داد. اين خط و نشانی بود که يهوديان برای مشرکان می کشيدند و تا زمانی ادامه داشت که پيامبر ظهور کرد، اما پس از ظهور پيامبر اکرم(ص)، آن حضرت را انکار کردند. 🔄🗄راهنما 📢مجموعه حافظان نور۱۱۰ https://eitaa.com/hafezanenoor110
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🔰درس نود ✨بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ بَغْيًا أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ (90)✨ 🌷ترجمه کلمات آيه: بِئْسَمَا(بِئْسَ+مَا): چه بد است آنچه اشْتَرَوْا: فروختند، مبادله کردند أَنْ يَكْفُرُوا: اين که کفر بورزند أَنْزَلَ: نازل کرده است، فرو فرستاده است بَغْيًا: به خاطر حسد، به خاطر ستم أَنْ يُنَزِّلَ: اين که نازل می کند، اين که فرو می فرستد فَضْلِ: احسان، لطف، فزون بخشی، فضل يَشَاءُ: می خواهد، بخواهد عِبَادِ: جمع« عَبد: بنده» بَاءُوا: بازگشتند مُهِين: خوار کننده ✍نکات مناسب برای ترجمه آيه: 1. «اشتروا»؛ در اینجا به معنای «فروختند» است. 2. « اشتروا به»؛ «ب» باء مقابله و به معنای «در مقابل» است. البته اين باء را می توان «به» معنا کرد، زيرا در فارسی نيز به اين صورت به کار می رود؛ مانند: اين کتاب را به ده هزار تومان خريدم. يعنی در مقابل ده هزار تومان. 🔄🗄راهنما 📢مجموعه حافظان نور۱۱۰ https://eitaa.com/hafezanenoor110
🌸 ترجمه و توضیح آيه 90 سوره بقره: ✨بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ بَغْيًا أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ (90)✨ 🔹ترجمه آيه: چه بد است آنچه فروختند در مقابل آن خودشان را، اين که کفر بورزند به آنچه نازل کرده است خدا به خاطر حسد (بر) اين که نازل می کند خدا از لطفش بر کسی که می خواهد از بندگانش، پس بازگشتند به خشمی بر خشمی(از سوی خدا) و برای کافران عذابی خوار کننده است.(90) 🔸توضیح آيه: در این آيه می فرمايد که علت اینکه اهل کتاب با آنکه حقانیت پیامبر و پیامش را می دانستند، آن را انکار می کردند، اين بود که حسادت می کردند که چرا يک نفر از يهود به عنوان آخرين پيامبر برای هدايت مردم نيامده تا به واسطه او بگويند که از نژاد و خاندان و همکيشان ما کسی مورد خطاب خداوند قرار گرفت و وحی بر او نازل شد و ما از او پيروی می کنيم و مشرکان را شکست می دهيم. 🔄🗄راهنما 📢مجموعه حافظان نور۱۱۰ https://eitaa.com/hafezanenoor110
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🔰درس نود و یکم ✨وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آَمِنُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ مِنْ قَبْلُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ (91) ✨ 🔻ترجمه کلمات: إِذَا: هنگامی که قِيلَ: گفته شود، گفته می شود (گفته شد) آَمِنُوا: ايمان بياوريد أَنْزَلَ: نازل کرده است(نازل کرد)، فرو فرستاده است(فرو فرستاد) قَالُوا: می گويند(گفتند) نُؤْمِنُ: ايمان می آوريم أُنْزِلَ: نازل شده است، نازل شد، فروفرستاده شده است، فروفرستاده شد يَكْفُرُونَ: کافر می شوند، کفر می ورزند وَرَاءَ: بعد، پشت مُصَدِّقًا: در حالی که تأييد کننده است مَعَ: با قُلْ: بگو لِمَ: برای چه؟ تَقْتُلُونَ: می کُشتيد(می کُشيد) أَنْبِيَاءَ: جمع« نَبيّ: پيامبر» إِنْ: اگر كُنْتُمْ: می باشيد، هستيد(بوديد) مُؤْمِنِينَ: جمع« مُؤمِن: مؤمن، فرد با ايمان» ✍🏻 نکات مناسب برای ترجمه: 1. «قيل: گفته شد»؛ اين فعل ماضی(گذشته) است ولی به سبب «اذا» که معنای شرطی دارد، فعل دارای معنای مضارع می شود پس آن را ترجمه کنيد: گفته شود، گفته می شود. 2. در همان آيه: «قالوا: گفتند»؛ اين فعل نيز ماضی است و به سبب معنای شرطی جمله مضارع معنا می شود پس آن را ترجمه کنيد: می گويند. 3. در همان آيه: «مصدقاً لما»؛ بر اساس قواعد زبان عربی بهتر است «ل» را در «لما» ترجمه نکنيم ولی در آيه مذکور و هر موردی که لطمه ای به معنا نزند آن را ترجمه می کنيم. اگر در آيه 91 آن را معنا نکنيم، بايد جمله را اينگونه ترجمه کنيم: در حالی که تأييد کننده ی است آنچه را که با آنهاست. 4. در همان آيه: «تقتلون: می کُشيد»؛ اين فعل مضارع است ولی به دليل آن که آيه شريفه در حال بيان قصه ای است که در گذشته رخ داده است، به صورت ماضی استمراری معنا می شود: می کُشتيد. 🔄🗄راهنما 📢مجموعه حافظان نور۱۱۰ https://eitaa.com/hafezanenoor110