465.8K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
#عبارات مربوط به "جایزه گرفتن" در رویدادها/مسابقات
✅ 상 = جایزه
상을 받다
گرفتنِ جایزه/دریافتِ جایزه
상을 타다
بُردنِ جایزه
수상을 하다
اهدا کردنِ جوایز
부상을 받다
گرفتنِ جوایزِ اضافی
( کلمه ی 부상 به معنای «جایزه اضافی» است که معمولاً «محصولات» هستند. گاهی اوقات «یک ماشین» به عنوان جایزه در یک رویداد بزرگ داده می شود. )
#عبارت
#لغت
#تاپیک
💯 کتابهای کره ای با تدریس کاملا فارسی ✨
@Hangullearning_book
1M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
전 다 잊었어요....
- 누구 맘대로?
من همه چیز رو فراموش کردم...
- با اجازه ی کی؟
🎥 비밀-2013
✅ چطور به کره ای بگیم : "با اجازه ی کی؟"
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
هر دو عبارت زیر به معنای "با اجازه ی کی؟" هستند :
1️⃣ "누구 허락 받고?"
2️⃣ "누구 맘대로?"
اما تفاوت های ظریفی در معنی دارند.
عبارت اول (نوگو هُراک پاگُّ؟) با ترجمه ی :
"با اجازه چه کسی؟"
"چه کسی اجازه داد؟"
برای پرس و جو در مورد اینکه چه کسی برای یک اقدام یا تصمیم خاص تأیید یا رضایت داده است استفاده می شود. به این معنی است که نیاز به مجوز یا تأیید از یک شخص یا مقام خاص وجود دارد.
مثلا :
👧🏻 나 이번 주말에 친구들 만나러 갈 거야.
من این آخر هفته قراره دوستامو ببینم.
🧔🏻♂️ 누구 허락 받고?"
با اجازه ی کی؟
عبارت دوم (نوگو مامدِرُ؟) با ترجمه ی :
"بر اساس ترجیحِ چه کسی؟"
"با اجازه ی چه کسی؟"
برای پرسیدن در مورد اجازه یا تایید استفاده می شود، و برای زیر سوال بردنِ کسی که طبق ترجیحاتِ خودش، بدون در نظر گرفتنِ دیگران عمل می کند، استفاده می شود.
مثلا :
🧔🏻♂️ 나 이번 주말에 혼자 여행 갈 거야.
این آخر هفته تنهایی میرم سفر.
👩🦰 누구 맘대로?
با توجه به ترجیحِ چه کسی؟
با اجازه ی کی؟
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
👈 بصورت خلاصه ،
"누구 허락 받고?"
برای پرسش در مورد اجازه یا تایید استفاده می شود، در حالی که :
"누구 맘대로?"
برای زیر سوال بردن کسی که طبق ترجیحات خودش بدون در نظر گرفتنِ دیگران عمل می کند، استفاده می شود.
و استفاده از عبارت دوم، در مکالمات روزمره رایجتر است.
#عبارت
#مکالمه
#تاپیک
📣 کتابهای کره ای
با تدریس کاملا فارسی 😃
@Hangullearning_book
1.1M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
그건 판사님께 여쭤볼까요?
-네
آیا باید از اون قاضی بپرسیم؟
- بله
🎥 지옥에서 온 판사 (2024)
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
✅ #فعلِ "پرسیدن"
👈 بصورت متواضعانه و تجلیلی(بسیار محترمانه)
فعلِ "پرسیدن" در کره ای میشود :
묻다 مودّا
= پرسیدن؛ پرس و جو کردن
شکلِ متواضعانه و تجلیلیِ فعلِ"묻다" فعلِ زیر است :
✅ 여쭈다 یُجّودا
= پرسیدن ؛ پرس و جو کردن (متواضعانه و تجلیلی)
در فیلم، و در مکالمه ای که دیدید، چون راجع به یک قاضی حرف می زنند، و میخواهند چیزی را از او بپرسند، باید فعلِ "پرسیدن" را بشکلِ بسیار محترمانه و متواضعانه بکار ببرند.
بنابراین، بجای فعل "묻다" از فعل "여쭈다" استفاده شده است.
✍️ تشریحِ واژگان :
그거 = آن
는
= نشانگرِ موضوع جمله، که نشان میدهد این جمله راجع به چی حرف میزند.
شکلِ کوتاهِ 그거는 میشود : 그건
판사 = قاضی
판사님 = جناب قاضی
판사님께
= از جناب قاضی
여쭈다
= پرسیدن / مصدر
여쭤볼까요?
= آیا باید بپرسیم؟/بپرسیم؟
지옥 = جهنّم
지옥에서 = از جهنّم
온 = آمده
지옥에서 온 판사
قاضی ( یی که) از جهنّم آمده
= قاضی از جهنّم
#فعل
#مکالمه
#تاپیک
📣 کتابهای کره ای
با تدریس کاملا فارسی 😃
@Hangullearning_book
#سوال
#لغت
👈 "جوان بودن"
1️⃣ 늙다
2️⃣ 젊다
3️⃣ 신선하다
4️⃣ 낡다
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
❌ پاسخ : شنبه ⏳
#کلمه
#تاپیک
#خواندن
کتابهای کاملا فارسیِ آموزشِ کره ای
@Hangullearning_book
آموزشگاه زبان کره ای "بانو"
#سوال #لغت 👈 "جوان بودن" 1️⃣ 늙다 2️⃣ 젊다 3️⃣ 신선하다 4️⃣ 낡다 آموزشگاه زبان کره ای بانو @Han
#پاسخنامه :
👈 "جوان بودن"
1️⃣ 늙다
2️⃣ 젊다
3️⃣ 신선하다
4️⃣ 낡다
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
✅ پاسخ صحیح :
2️⃣ 젊다 [점따] چُمدّا
✍️ سایر گزینه ها :
늙다 [늑따] نِکدّا
= پیر بودن - مسن بودن
متضاد : 젊다
신선하다
= شاداب/تازه بودن
낡다 [낙따]
= کهنه/فرسوده بودن
#لغت
#تاپیک
کتابهای کاملا فارسی آموزشِ کره ای
💯 @Hangullearning_book
820.5K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🗣 두 분 진짜 잘 어울려요
شما دونفر واقعا خوب با هم کنار میایید
شما دوتا خیلی بهم میایید
🎥 의사 요한 (2018)
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
✅ #فعلِ
"어울리다" اُ او لّیدا
(مصدر)
هماهنگ بودن
هارمونی داشتن
با هم کنار آمدن
سازگار بودن
بهم آمدن
در خورِ همدیگر بودن
어울려요
(زمان حال)
هماهنگید
بهم میایید
مناسب هم هستید
잘 어울려요
خوب با هم کنار میایید
خیلی بهم میایید
두 (둘) = 2
분
= نفر - شخص - فرد/رسمی و محترانه
مترادفِ 분 در حالتِ غیر رسمی:
사람
진짜 = واقعا
의사 = دکتر - پزشک
요한 = یک نامِ کره ای
#فعل
#لغت
#مکالمه
#تاپیک
📣📣 کتابهای آموزش زبان کره ای از صفر
با تدریس کاملا فارسی 🤩
@Hangullearning_book
#سوال :
👈 "شبیه بودن"
1️⃣ 닮다
2️⃣ 비슷하다
3️⃣ 유사하다
4️⃣ : 1️⃣2️⃣3️⃣
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
✅ پاسخ : 5شنبه
کتابهای کاملا فارسیِ آموزشِ کره ای
@Hangullearning_book
کانال اموزش زبان انگلیسی از الفبا تا سطح مبتدی.
مخصوص مبتدیان . کودکان و کسانی که میخواهند از صفر شروع کنند .
قدرت گرفته توسط برند دانش 🤔
https://eitaa.com/joinchat/1455424520C2db052c9a0
اگر تمایل به یادگیری برنامه نویسی (طراحی سایت ) دارید و پس از اموزش تمایل به کار با ما را داشتید عضو کانال شوید خودم با شما ارتباط میگیرم
https://eitaa.com/joinchat/275514378Cb323d09968
آموزشگاه زبان کره ای "بانو"
#سوال : 👈 "شبیه بودن" 1️⃣ 닮다 2️⃣ 비슷하다 3️⃣ 유사하다 4️⃣ : 1️⃣2️⃣3️⃣ آموزشگاه زبان کره ای بانو @Hang
#پاسخنامه
👈 «شبیه بودن»
1️⃣ 닮다
2️⃣ 비슷하다
3️⃣ 유사하다
4️⃣ : 1️⃣2️⃣3️⃣
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
✅ پاسخ صحیح: 4⃣
کلمات زیر همگی معنای «شبیه بودن» میدهند:
닮다 [담따] تامدّا
비슷하다 [비스타다]
پیسِتّادا
유사하다 یوساهادا
#لغت
#تاپیک
#کلمه
کتابهای کاملا فارسیِ آموزشِ کره ای
@Hangullearning_book😃
687.4K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
닮았어. 생각보다 더.
شبیهِش بود. بیشتر از اونکه فکرشو میکردم.
🎥 악마판사 (2021)
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
✅ #فعلِ
"닮다" 🔊: [담따] تامدّا
= شبیه بودن - مانند بودن
صرف در زمان گذشته :
닮았어 تَالماسُّ
= شبیهش بود
생각 = فکر
보다
= "از" ِ مقایسه ای
더 = بیشتر
생각보다 더
بیشتر از اونکه فکرشو بکنی
악마 شیطان
판사 قاضی
#فعل
#لغت
#مکالمه
#تاپیک
❌ کتابهای آموزش زبان کره ای از صفر
با تدریس کاملا فارسی 🤩
@Hangullearning_book