⭐️ فرصت طلایی⭐️آموزش زبان انگلیسی⭐️کلاسها آنلاین هستن👌
✅ آموزش تضمینی
برای دو نفری که اول پیام میدن بدون حساب تعداد جلسات و کتابی که باید بخونن فقط ترمی ۲۳۰تومن پرداخت میکنن😍(درحال حاضر با تخفیف ویژه حدود ۹۶۰هرترمی هست)
برای دو نفر دومی که ثبت نام میکنن فقط ترمی ۲۸۰تومن😍
🛑🛑کلاسهای آفلاین هزینه خیلی پایین تر هست🛑🛑
با شرکت در این کلاسها بعداز مدتی فیلم ها و اخبار و ..بدون دوبله و زیرنویس فارسی ببینین و بخش زیادی رو متوجه بشین😍هرجلسه لسنینگ و اسپیکینگ که دو مهارت مهم هستن کار میشن👌
این فرصت طلایی رو از دست ندید😍👌
✅ برای اطلاعات بیشتر و یا ثبت نام به آیدی زیر پیام بدید :
https://eitaa.com/Yektamalekpour
✅ آشنایی با فعلِ :
벗다
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
👈 تلفظ :
[벋따] پُددّا
👈 معنا : برداشتن یا حذف چیزی از خود
( برداشتن/درآوردنِ لباس از خود )
👈 متضاد : 입다 (ایبدا : پوشیدن)
👈 صرفِ "벗다" در زمان حال :
벗어 پُسُ / عامیانه
벗어요 پُسُیُ / مودبانه
کتابهای آموزش زبان کره ای ، کاملا فارسی!
@Hangullearning_book 😃
🎥 در سریال :
این زوج در دوران نامزدی هدایایی بهم داده بودند..
بعد از بهم خوردنِ نامزدی ؛ خانومه تو خیابون نامزد سابقش رو میبینه و از اینکه هنوز کُتی که براش خریده رو تنش میبینه لجش میگیره و میگه :
"دربیار ..."
وقتی آقاهه کُت رو در آورد ، خانومه میگه :
"کفشها رو هم دربیار"
با دقت به تلفظ فعلِ 벗다 در این مکالمه گوش بدید :
( در این مکالمه زمان حالِ این فعل (벗어) استفاده شده است )
1.2M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
👩🦰 벗어
پُسُ : دربیار
👱🏻♂️ 뭘 벗어?
مول پُسُ : چی رو دربیام؟
👩🦰 신발도 벗어...
شینبل دُ پُسُ
.........................
벗어 در بیار
뭐 چی
뭘 چی را
신발 کفش
도 هم-نیز
📽 "دلباخته در شهر"
Lovestruck in the City-2020
کتابهای آموزش زبان کره ای ، کاملا فارسی!
@Hangullearning_book
آموزشگاه زبان کره ای "بانو"
⭐️ فرصت طلایی⭐️آموزش زبان انگلیسی⭐️کلاسها آنلاین هستن👌 ✅ آموزش تضمینی برای دو نفری که اول پیام می
دوستان شرایط عالیِ این دوره زبان انگلیسی رو از دست ندید🤩
معنای عبارتِ :
말도 안 돼!
سبک گفتار : غیر مودبانه ( خودمانی یا عامیانه )
مالدُ آندِ
بی معنیه - غیر ممکنه! - باورکردنی نیست! - محاله!
(همراه با حالت غافلگیری)
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
🔵말(이) 되다
ماری تِدا : منطقی بودن - شدنی بودن - معنی داشتن - قابل باور/درک بودن - قابل قبول بودن
🔴말(이) 안 되다
ماری آن تِدا : غیرمنطقی بودن - نشدنی بودن - بی معنی بودن - پوچ بودن ، مزخرف بودن
✔️말 مال : کلمه - حرف - زبان
✔️이 ایـ : علامت فاعل
وقتی علامت فاعل رو گذاشتیم داخل پرانتز ، یعنی استفاده از آن اختیاری است :
말(이) 되다 = 말 되다
✔️되다
تُاِدا : تِدا : شدن-کار کردنِ چیزی (مثلا یک وسیله ای خراب نیست و کار میکند)/حالت مصدر یا پایه
✔️돼요
تِیُ : میشود - کار میکند/زمان حال
✔️말이 돼요
ماری تِدا : منطقی/بامعنی/معقول/باورکردنی است
میتونه بشه
✔️말이 안 돼요
ماری آن تِدا : منطقی/بامعنی/معقول/باورکردنی نیست
نمیتونه بشه
✅ حتما تابحال در سریالهای کره ای شنیده اید که میگویند :
🔵 말도 안 돼!
مالدُ آندِ! / سبک گفتار : عامیانه
غیر ممکنه! - باورکردنی نیست! - محاله! بی معنیِ! - چرندِ! - مزخرفِ!
(همراه با حالت غافلگیری)
🔵 말도 안 돼요!
مالدُ آندِیُ! / سبک گفتار : مودبانه
مثلا : چهره ی معلم دوستتون به افراد جوان و کم سن و سال میخوره ، اما دوستتون میگه اون 40 سالشه
شما میگید :
말도 안돼, 그 선생님은 40살만이라고?
مالدُ آندِ 😳، کِ سُنسِنّیمِن ساشیب سال مانیراگُ؟
غیرممکنه/منطقی نیست/معنی نمیده 😳، داری میگی اون معلم فقط 40 سالشه؟
کتابهای آموزشگاه بانو✨
@Hangullearning_Book
525.5K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
کتابهای کاملا فارسی😃 و تمام رنگی🌈!
@Hangullearning_Book
🔎 #تفاوتهای_جزئی
این دو فعل بسیار شبیه هم هستند :
1️⃣ 모르다
مُرِدا : ندانستن / مصدر یا شکل پایه
몰라요
مُلّایُ : نمی دانم / زمان حال
2️⃣ 오르다
اُرِدا : بالا رفتن / مصدر یا شکل پایه
올라요
اُلّایُ : بالا میروم / زمان حال
@Hangullearning_Book
❌ تلفظِ بسیار نزدیکی هم دارند.❌
با دقت گوش بدید :
🔊
201.8K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
📕 کتابهای آموزش زبان کره ا ی
✔️کاملا فارسی
✔️ تمام رنگی
@Hangullearning_Book
#جدول
#표
ㅍ + ㅛ پیُ
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
직업 چیگُب : شغل
이름 ایرِم : اسم
을 علامت مفعول = را
직업 이름을
= اسم شغل ها را
찾다 [찯따] چَددّا
= پیدا کردن
쓰다 سِدا : نوشتن
찾아 써 보세요
= چَجَسُّ پُسِیُ : پیدا کنید و بنویسید
직업 이름을 찾아 써 보세요.
چیگُب ایرِمِل چَجَسُّ پُسِیُ.
اسم شغل ها را ( در جدول ) پیدا کنید و ( در خانه های سمت راست ) بنویسید.
✅ پاسخ : دوشنبه آینده در کانال درج خواهد شد.
🌸 درصورت تمایل میتوانید پاسخ های خود را به ما تحویل دهید تا اولین پاسخ صحیح را در کانال هم درج کنیم 😃 :
@Mehrb7
📚 ما قبلا اسامی تعدادی از مشاغل را در کانال آموزشگاه بانو در تلگرام آموزش داده ایم. میتونید قبل از حل جدول به اونها مراجعه و یک مروری داشته باشید تا جدول را راحتتر حل کنید.
👈 برای اینکار "مشاغل" را در کانالمون در تلگرام جستجو کنید.
یا از لینک زیر استفاده کنید :
https://t.me/Hangullearning/363
🔵 کتابهای آموزش کره ای کاملا فارسی 🤩✔️
@Hangullearning_Book
🔎 #تفاوتهای_جزئی
این دو کلمه بسیار شبیه هم هستند :
1️⃣ 소녀 (دختر)
تلفظ : سُ نیُ
مثال:
소녀들은 눈사람을 만들고 있습니다.
سُنیُ دِرِن نونسارامِل ماندِلگُ ایسِّمنیدا
دخترها در حال درست کردنِ آدم برفی هستند.
소녀 = دختر
들 = علامت جمع بستن
은 = علامت موضوع جمله
소녀들은=دخترها
눈사람 = آدم برفی
을 علامت مفعول = را
만들다 = دُرُست کردن /مصدر
-고 있 = حالِ استمراری
습니다
= انتهای فعل زمان حالِ رسمی
만들고 있습니다
= دارند درست میکنند/رسمی
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
2️⃣ 수녀 (راهبه)
تلفظ : سونیُ
مثال :
그 수녀님은 장애인들을 위해 봉사를 하고 있어요.
کِ سونیُنیمِن چانِ ایندِرِل ویهِ پُنسارِل هاگُ ایسُّیُ.
آن راهبه در حال انجام خدمات داوطلبانه برای معلولان است.
그 = آن
수녀 = راهبه
님
= برای احترام به انتهای اسم اضافه میشود
은 = علات موضوع جمله
장애인 = معلول
장애인들 = معلولین
을 = علامت مفعول / را
위해 = برای
봉사 = خدمت
봉사하다
=خدمت کردن، داوطلب شدن - سرویس دادن/ مصدر
봉사하고 있어요
= دارد خدمات انجام میدهد - در حال انجام دادنِ خدمات داوطلبانه است - در حال سرویس دادن است/حال استمراری
@Hangullearning_Book
🔊 به هر دو کلمه گوش بدید :
327.8K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
کتابهای کاملا فارسی و روان! 😃
👉 @Hangullearning_Book