eitaa logo
آموزش حفظ قرآن
1.9هزار دنبال‌کننده
4هزار عکس
103 ویدیو
48 فایل
💠 آموزش حفظ قرآن کریم 💠
مشاهده در ایتا
دانلود
🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحيم 🌷 🌷 آیه 282 سوره بقره - بخش3 🔹 پيام های آیه282سوره بقره 🔹 ✅ ، بستر و مقدّمه عمل به احكام، و عبارت«یا ایّها الّذین آمنوا» تشویقى براى عمل به احكام است. ✅ مدّت بدهكارى، باید روشن باشد. «الى اجل مسمّى» ✅ براى حفظ اعتماد و خوش بینى به همدیگر و روحى طرفین و جلوگیرى از فراموشى، انكار و سوءظنّ، باید بدهى ها نوشته شود. «فاكتبوه» ✅ براى اطمینان و حفظ قرارداد از دخل و تصرّف احتمالى طرفین، سند باید با حضور طرفین و توسط شخص سوّمى نوشته شود. «ولیكتب بینكم كاتب» ✅ نویسنده ى قرارداد، حقّ را در نظر گرفته و عین واقع را بنویسد. «بالعدل» شرط گزینش نویسنده ى اسناد، داشتن در قلم است. ✅ به شكرانه سواد و علمى كه خداوند به ما داده است، كارگشایى كنیم. «ولا یأب كاتب ان یكتب كما علّمه اللّه» ✅ اهل هر فن و حرفه اى مسئولیّت ویژه دارد، كسى كه قلم دارد باید براى مردم بنویسد. «ولا یأب كاتب ان یكتب» ✅ باید كه حقّ بر ذمّه اوست، متن قرار داد را بگوید و كاتب بنویسد، نه آنچه را بستانكار ادعا نماید. «و لیملِل الّذى علیه الحقّ» ✅ اقرار علیه خودش، قابل قبول است. «فلیملل الذى علیه الحقّ» ✅ ، هنگام املاى قرارداد باید خدا را در نظر بگیرد و چیزى را فروگذار نكند و تمام خصوصیّات بدهى را بگوید. «ولیتّق اللّه ربّه» ✅ تدوین باید به گونه اى باشد كه حقّ ناتوان ضایع نشود. اگر بدهكار، سفیه یا ضعیف و ناتوان و یا گنگ و لال بود، سرپرست و ولىّ او متن قرارداد را بگوید و كاتب بنویسد. «فان كان الذى علیه الحقّ سفیهاً او ضعیفاً... فلیملل ولیّه» ✅ سفیهان و ناتوانان در مناسبات اجتماعى، نیازمند ولىّ هستند. «فلیملل ولیّه» ✅ توجّه به طبقه محروم و اقشار ضعیف، از سوى مسئولان وسرپرستان لازم است. ✅ گواهان باید و مورد اطمینان و رضایت طرفین باشند. «ممن ترضون» ✅ هر كدام از مردها به تنهایى مى توانند شاهد باشند، ولى اگر شاهد یک مرد و دو زن بود، آن دو زن به اتفاق هم اداى شهادت كنند. تا اگر یكى لغزش یا اشتباه كرد، نفر دوّم یادآورى كند. «فتذكّر احداهما» ✅ دو زن به جاى یک مرد در گواهى، یا به خاطر روحیّه ى ظریف و عاطفى آنهاست و یا به جهت آن است كه معمولاً مردان در مسائل بازار و اقتصاد حضور بیشتری دارند. ✅ اگر براى شاهد گرفتن از شما دعوت كردند، خوددارى نكنید، گرچه گواه شدن بدون دعوت نیست. «ولا یأب الشهداء اذا ما دعوا» ✅ مبلغ قرارداد مهم نیست، حفظ اطمینان و حقّ الناس مهم است. «ولاتسأموا ان تكتبوه صغیراً او كبیراً» ✅ ثبتِ سند به صورت دقیق و عادلانه سه فایده دارد: 1⃣ضامن اجراى عدالت است. 2⃣ موجب جرأت گواهان بر شهادت دادن است. 3⃣ مانع ایجاد بدبینى در جامعه است. ✅ اگر فایده واسرار براى مردم گفته شود، پذیرفتن آن آسان مى شود. «ذلكم اقسط...» ✅ معطل شدن امروز براى نوشتن قرارداد، بهتر از فتنه و اختلاف فرداست. «ادنى الا ترتابوا» ✅ در معاملات نقدى، لزومى به نوشتن نیست. «اِلاّ أن تكون تجارة حاضرة» ✅ در نقدى، اگرچه نوشتن لازم نیست، ولى شاهد بگیرید. «فلیس علیكم جناح ألاّ تكتبوها واشهدوا اذا تبایعتم» ✅ كاتب و شاهد در امان هستند و نباید به خاطر حقّ نوشتن و حقّ گفتن مورد آزار و اذیّت یكى از طرفین قرار گیرند. «لایضارّ كاتب ولاشهید» ✅ اگر اداى شهادت و یا نوشتن قرارداد، نیازمند زمان یا تحمّل زحمتى بود، باید شاهد و كاتب به نحوى تأمین مالى شوند وگرنه هر دو ضرر خواهند كرد. «ولا یضارّ كاتب ولا شهید» ✅ كاتب و شاهد حقّ ندارند را به گونه اى تنظیم كنند كه به یكى از طرفین ضررى وارد شود. «لایضارّ كاتب ولاشهید» ✅ هرگونه خدشه در سند، از هركسی كه باشد، فسق و است.«فانّه فسوق» ✅ كاتب و شاهد، مرزبان حقوق مردم هستند و شكستن مرزها همان خروج از مرز وفسق است.«فانّه فسوق» ✅ قلب و با تقوا، همچون آینه علوم و حقایق را مى گیرد. «واتقواللّه و یعلّمكم اللّه» ✅ تمام نیازهاى مادّى و معنوى شما را مى‌داند و بر اساس آن، احكام و قوانین را براى شما بیان مى‌كند. قانون گذار باید آگاهى عمیق و گسترده داشته باشد. «واللّه بكل شىء علیم»
🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 آیه 25 سوره نساء - بخش1 🌸 وَمَنْ لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلاً أنْ يَنْكِحَ الْمُحْصَناَتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيمَانُكُمِ مِّنْ فَتَياَتِكُمُ الْمُؤْمِناَتِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيماَنِكُمْ بَعْضُكُمْ مِّنْ بَعْضٍ فَانْكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَناَتٍ غَيْرَ مُساَفِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ فَإِذَآ أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفاَحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِىَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ وَأَنْ تَصْبِرُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (25)‏ 🍀 ترجمه: و هر كسی از شما، كه توانایى مالى ندارد تا با زنان آزادِ باایمان ازدواج كند، پس با كنیزانِ پاکدامن با ایمانى كه شما مالک آنها هستید ازدواج کنید و خداوند به ایمان شما داناتر است. همه از یكدیگرید، پس با اجازه صاحبانشان آن كنیزان را به همسرى درآورید و مهریه شان را به ‏طور شایسته و پسندیده به آنان بدهید، به شرط آنكه پاكدامن باشند، نه اهل فحشا و نه اهل دوست گرفتن ‏هاى پنهانى. پس آنگاه كه كنیزان، صاحب همسر شدند، اگر مرتكب زنا شوند، كیفرشان نصف كیفر زنانِ آزاد است. این براى كسی از شما رواست كه از افتادن به گناه و زنا بر خود بترسد، با این همه، صبر كردن برای شما بهتر است و خداوند آمرزنده و مهربان است. 🌷 : توانایی ندارد 🌷 : به معنای توانایی و ثروت 🌷 : زنان پاکدامن و آزاد 🌷 : جمع فتاة به معنى دختر جوان است. منظور در آیه کنیزان هستند چه جوان باشند چه پیر. 🌷 : در اين آیه به معنای مهریه هایشان 🌷 : زنان زنا کننده 🌷 : گیرندگان 🌷 : دوستان اما معمولا به دوستی های پنهانی و نامشروع به کار می رود 🌷 : كار بسيار زشت 🌷 : مشقت و سختى 🌸 اين آيه همانند ساير آیات سوره نساء در مدينه نازل شده است و شرايط با کنیزان را بیان می کند، نخست می فرماید: و من لم یستطع منکم طولا أن ينكح المحصنات المؤمنات فمن ما ملكت أيمانكم من فتياتكم المؤمنات: و هر کسی از شما، که توانایی مالی ندارد تا با زنان آزاد با ایمان ازدواج کند، پس با کنیزان پاکدامن با ایمانی که شما مالک آنها هستید کنید. وقتی مردی با زنی ازدواج می کند و قرار همسران هم باشند باید کفو هم باشند فرهنگ آنها باید مثل هم یا نزدیک به هم باشد. اگر کسی به خاطر توانایی مالی نتوانست با زنان آزاد پاکدامن و مؤمن ازدواج کند پس با کنیزان مؤمن ازدواج کنید. 🌸 سپس می گوید: شما برای تشخیص ایمان آنها مأمور به ظاهر اظهارات آنان هستید و اما درباره باطن و اسرار درونی آنان به ایمان و عقیده شما آگاهتر است. و الله أعلم بإيمانكم: و خداوند به ايمان شما داناتر است. و از آنجا که بعضی در مورد ازدواج با کنیزان کراهت داشتند می گوید: بعضکم من بعض: همه از یكدیگرید. شما همه از یک پدر و مادر به وجود آمده اید، بنابراین نباید از ازدواج با آنها کراهت داشته باشید. سپس به یکی از شرایط این اشاره نموده و می فرماید: فانکحوهن بإذن أهلهن: پس با اجازه صاحبانشان آن کنیزان را به همسری در آورید. سپس در ادامه می فرماید: و ءاتوهن أجورهن بالمعروف: و مهريه شان را بطور شايسته و پسندیده به آنان بدهید. مهریه ها را باید به خود آنان داد. 🌸 محصنات غیر مسافحات و لا متخذات أخذان: به شرط آنکه پاکدامن باشند و نه مرتکب زنا بطور آشکار شوند و نه دوست پنهانی بگیرند. در جمله بعد به تناسب احکامی که درباره با کنیزان و حمایت از آنها گفته شد بحثی درباره مجازات آنها به هنگام انحراف از مسیر عفت به میان آمده و آن اینکه اگر مرتکب زنا شوند، نصف مجازات زنان آزاد درباره آنان جاری می شود. به این خاطر می فرماید: فإذآ أحصن فإن أتين بفاحشة فعليهن نصف ما على المحصنات من العذاب: پس آنگاه که کنیزان، صاحب همسر شدند، اگر مرتکب زنا شوند، کیفرشان کیفر زنان آزاد است. 🌸 سپس می فرماید: ذلك لمن خشی العنت منکم: این ازدواج برای کسی از شما رواست که از افتادن به گناه و زنا بر خود بترسد. اما بعد می فرماید: و أن تصبروا خير لكم: با اين همه، صبر کردن برای شما بهتر است. یعنی خود داری کردن از ازدواج با کنیزان به سود شماست. زیرا فکرها و فرهنگ های شما با هم تفاوت دارد. و در پایان آیه می فرماید: و الله غفور رحیم: و آمرزنده ی مهربان است. یعنی خداوند آنچه را در گذشته بر اثر بی خبری انجام داده اید می آمرزد زیرا خداوند آمرزنده ی مهربان است. ⬅️ پیام های آیه در جلسه بعدی... 🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸
🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 آیات107تا109سوره نساء - بخش1 🌸 و لَا تُجاَدِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنْفُسَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ خَوَّاناً أَثِيما (107) يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ الْقَوْلِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا (108) هَآ أَنْتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَنْ يُجَادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمْ مَنْ يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا (109) ً 🍀 ترجمه: و از كسانى كه به خود خیانت مى ‏ورزند، دفاع نكن زيرا كه خداوند هر خیانتكار گنهكار را دوست نمى دارد. (107) آنان از مردم حیا مى كنند، ولى از خداوند حیا نمی کنند، در حالى كه او آنگاه كه شبانه، سخنان غیر خداپسندانه مى گویند با آنان است و خداوند همواره به آنچه انجام مى دهند، احاطه دارد. (108) هان شما همان هایی هستید كه در زندگى دنیا از ایشان (خائنان) دفاع نابجا كردید، پس چه كسى در روز قیامت در برابر خداوند از آنان دفاع خواهد كرد؟ یا چه كسى وكیل و مدافع آنان خواهد شد؟ (109) 🌷 : مجادله نکن- دفاع نکن 🌷 : خیانت می کنند 🌷 : خودشان 🌷 : دوست نمى دارد 🌷 : کسی که بسیار خیانت می کند 🌷 : کسی که بسیار در گناه فرو می رود. 🌷 : پنهان می کنند در این آیه یعنی حیا می کنند 🌷 : در وقت شب نقشه می سازند 🌷 : سخن 🌷 : انجام می دهند 🌷 : احاطه کننده، نگهدارنده 🔴 این آیات همانند سایر آیات سوره نساء در مدينه نازل شده است و موضوع اين آیات در ادامه موضوع آیات 105 و 106 سوره نساء مى باشد که نقل شده طايفه «بنى ابيرق» طايفه‌ اى نسبتاً معروف بودند؛ سه برادر از اين طايفه به نام «بشر» و «بشير» و «مبشر» نام داشتند، «بشير» به خانه مسلمانى به نام «رفاعه» دستبرد زد و شمشير و زره و مقدارى از مواد غذايى را به سرقت برد، برادر زاده رفاعه به نام «قتاده» كه از مجاهدان بدر بود جريان را به خدمت پيامبر «صلّى اللّه عليه و آله» عرض كرد. برادران سارق وقتى باخبر شدند جمعى از قبیله خود را به خدمت «صلّى اللّه عليه و آله» فرستادند تا سارق را تبرئه كنند، و قتاده را به تهمت ناروا زدن متّهم کردند. 🌸 به پیامبر گرامی اسلام صلی الله علیه و آله و سلم می فرماید:《وَ لا تُجادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتانُونَ أَنْفُسَهُمْ إِنَّ اللّهَ لا يُحِبُّ مَنْ كانَ خَوّاناً أَثِيماً: و از کسانی که به خود خیانت می ورزند دفاع نکن زیرا که خداوند هر خیانتکار گنهكار را دوست نمی دارد.》 ظلم و خیانت به مردم، به خود است. زیرا آثار سوء را به دنبال دارد: سبب از دست دادن روحیّه ‏ى صفا و عدالتخواهى است - عامل محروم كردن مظلومانى است كه فردا به پا خواهند خواست- موجب آماده كردن قهر و دوزخ الهى براى خود است و جامعه را آلوده مى‏كند و این آلودگى دامن خود را هم مى‏ گیرد. 🌸 سپس اين گونه را مورد سرزنش قرار داده و می فرماید:《يَسْتَخْفُونَ مِنَ النّاسِ وَ لا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللّهِ: آنان از مردم حیا می کنند ولی از خداوند حیا نمی کنند.》 آنها از اینکه باطن اعمالشان برای مردم آشکار شود و می کنند ولی از خداوندى كه همه جا با آنهاست شرم نمی کنند.《وَ هُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ ما لا يَرْضى مِنَ الْقَوْلِ وَ كانَ اللّهُ بِما يَعْمَلُونَ مُحِيطاً: در حالی که خداوند آنگاه که شبانه ، سخنان غیر پسندانه می گویند با آنان است و خداوند همواره به آنچه انجام می دهند، احاطه دارد.》 🌸 سپس روى سخن را به طايفه شخص دزد كه از او كردند نموده و می فرماید:《ها أَنْتُمْ هؤُلاءِ جادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا فَمَنْ يُجادِلُ اللّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ أَمْ مَنْ يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً: شما همان هایی هستید که در زندگی دنیا از این خائنان دفاع نابجا کردید، پس چه کسی در روز قیامت در برابر خداوند از آنان دفاع خواهد کرد؟ یا چه کسی وکیل و مدافع آنان خواهد شد؟》بنابراين دفاع شما از آنها بسيار كم‌اثر است، زيرا در زندگى جاويدان آن هم در برابر ، هيچ گونه مدافعى براى آنها نيست. در حقيقت در سه آيه فوق، نخست به اسلام «صلّى اللّه عليه و آله» و همه قاضيان به حقّ توصيه شده كه كاملاً مراقب باشند، افرادى با صحنه‌ سازى و شاهدهاى دروغين ديگران را پايمال نكنند. سپس به افراد خيانتكار، و بعد به مدافعان آنها هشدار داده شده كه مراقب نتايج سوء اعمال خود در اين جهان و جهان ديگر باشند. 🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸