20.12M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
.
◀️ نگاهی به نمایشگاه "نقشی بر سنگ"؛ گنجینه هنر فلسطین در موزه هنرهای معاصر
ضمن درد و رنج و اندوه در آثار هنرمندان فلسطینی، همیشه جائی برای امید هست.
.
#روایت_من
نوشتن از فلسطین
ما بعد از تجاربی که اوایل طوفانالاقصی داشتیم، یکسری نقاط ضعف و قوت را در حوزه داستاننویسی فلسطین، شناسایی کردیم.
آنچه بهصورت کلی برای نویسندگان حوزه "داستاننویسی" مهم است:
۱. منابع اطلاعاتی کافی
۲. زمانبدی لازم
۳. آرامش ذهنی و روحی
۴. کسب درآمد از آثار
۵. انتشار آثار
کمبودهایی که در مورد داستاننویسی برای فلسطین وجود داشت:
۱. کمبود منابع دردسترس و بانک اطلاعاتی برای نویسندگان
۲. عدم تخصیص زمان کافی به نویسندگان داستان برای نوشتن
الف) هنوز هم عدهای تفاوت داستاننویسی را با مستندنگاری و یادداشتنویسی و روایتنویسی نمیدانند.
این مسئله باعث میشود که توقع واکنش سریع از نویسندگان داشتهباشند.
ب) برای نویسنده داستان لازم است مدتی از حادثه بگذرد تا ابعاد مختلف آن را مطالعه و تحلیل کند.
ج) برای نویسنده داستان لازم است زمانی را داشته باشد تا پروسه نوشتن را طی کند این پروسه عبارت است از:
سوژهیابی، مطالعه و تحقیق، ایدهپروری، طرحنویسی، نگارش داستان، نقد، بازنویسی، ویرایش
۳. این مسئله ارتباط دارد با مورد ۲ و ۴
۴. جوایز جشنوارهها، رویدادها و دستمزد طبق قرارداد همیشه دغدغه و چالش نویسندگان بوده و اغلب در این زمینهها بیعدالتی یا رویه غیرقانونی اجرا میشود.
۵. الف) تاکنون آثار تولیدی نویسندگان کشوری تحت نام "کارگروه فلسطین حرفهداستان" چاپنشده و موردحمایت قرارنگرفته.
به این لینک مراجعه شود
https://eitaa.com/herfeyehonar/3066
اسامی نویسندگان و تعداد داستانکها
https://eitaa.com/herfeyehonar/3092
https://eitaa.com/herfeyehonar/3093
ب) تجارب ناخوشایند قبلی و عدم حمایت از آثار باعث دلخوری و کمرغبتی نویسندگان این حوزه شده.
گاهی رویدادهای نویسندگی که برگزار میشود با وجود هزینه زیادی که میکنند، فقط در همان محدوده زمانی است و بعداً پیگیر ادامه کار نیستند.
ج) سختی دسترسی به آثار و منابع مکتوب مورد قابل توجهی است.
منابع در مورد فلسطین کم است و دسترسی به آن سخت است. هم منابع مستند و هم منابع داستانی.
بهخصوص آثار ترجمهشده از نویسندگان فلسطینی و خارجی.
یکی از دوستان به یک کتابفروشی در یزد رفته و از لیست کتابهایی که داشتیم فقط یک عنوان بوده و یک جلد.
یکی دیگر از دوستان میگوید که فقط سه عنوان کتاب را در طاقچه دیده که یکی از آنها نویسندهاش ایرانی است.
از طرف امور بانوان سازمان تبلیغات اسلامی زحمت کشیدند و برایمان چهار جلد از سه عنوان کتاب را تهیهکردند که فقط همین کتابها در آن کتابفروشی موجود بودهاست.
با این اوضاع مالی فعلی نویسندگان توقعی نیست که خودشان بودجه بگذارند و تهیه کنند، هرچند برخی این کار را میکنند و درواقع بهخاطر دغدغهای که برای فلسطین دارند.
گزارش کوتاهی از آن جلسه
https://eitaa.com/herfeyehonar/4069
برای رویداد داستانک "زنانمقاومت" چه کردهام؟
بهعنوان راهبر، گروهی در مجازی تشکیل دادیم متشکل از بانوان داستاننویس که علاقهمند به شرکت و نوشتن در این موضوع بودند.
تماشای مستند یرموک را پیشنهاد کردم
https://eitaa.com/herfeyehonar/4037
همچنین منابع مطالعاتی معتبر و منابع تصویری را دراختیارشان قراردادم یا به کانالهای موردنظر ارجاع دادم.
در تاریخ ۹ مرداد ۱۴۰۳ جلسه حضوری تشکیل شد.
برای ایدهیابی در مورد "زنان مقاومت" صحبتهایی کردم و ابعاد مختلف برای ایدهیابی در این موضوع در ذهن نویسندگان روشن شد.
در آن جلسه، کتاب دراختیار نویسندگان قرارگرفت تا مطالعه کنند.
برای آشنایی با لیست کتابهای پیشنهادی در مورد فلسطین به این لینک مراجعهشود
https://eitaa.com/herfeyehonar/4071
جهت استفاده نویسندگان، لیستی از مضامین تهیهکردم و در گروه "زنان مقاومت" قراردادم.
ضمن اینکه درخواست دوستان مبنی بر تمدید مهلت تحویل آثار را به سازمان تبلیغات اسلامی منتقل کردم.
سایر پیشنهادهای نویسندگان این گروه را یادداشت کردم تا در فرصت مناسب و باتوجه به روند انجام کار مطرح کنم.
از نویسندگان هم درخواست کردم گزارش کار بدهند و نمونه گزارش کار خودم را در گروه گذاشتم. البته هنوز کسی گزارش نداده.
در مورد توضیح اینکه "داستان چیست؟" مشکلی نداشتم چون خوشبختانه همه دوستان گروه با عناصر داستاننویسی آشنا هستند.
البته این چیزی بود که به من گفتند ولی در طول کار متوجه شدم بعضی از دوستان در عناصر داستاننویسی ضعفهای پایهای دارند که مقداری آموزش هم گذاشتم.
طراحی فرم در تاریخ ۱۷/ شهریور
https://eitaa.com/herfeyehonar/4203
زهرا ملکثابت
یکشنبه، ۱۴/ مرداد/ ۱۴۰۳
🔻🔻🔻🔻
کانال حرفههنر
https://eitaa.com/herfeyehonar
.
۱. ☕️ امروز در تعریف از کتاب قهوهیزدی یک پیام در مجازی دریافت کردم از دوست نویسندهی عزیز
این داستانها میتونند برای نوقلمان جنبه آموزشی داشتهباشد.
۲. ☕️ دومین تعریف را امروز در جلسه حضوری از بانوی پیشکسوت و فرهیختهای شنیدم که تاکید بر دلپذیری استفاده از دیالوگهای لهجهیزدی داشتند.
الحمدلله 😇
.
#مهرشما #قهوه_یزدی
.
یکی از داستانکهای من در کتاب مجموعه داستان "و اینک...ما" منتشرشده.
اسم داستانک "دودپَتی" است و در کتاب مجموعه داستانهای برگزیده چهارمین مرحله استانی جشنواره یوسف، در کنار آثار بعضی از دوستانم قراردارد.
کسی میدونه "دودپَتی" چیه؟ 😉
@zisabet
.
.
در بخش روایت من نمینویسم
به صورت دلی مینویسم.
۵ داستاننویس از یزد در رویداد قاصدک هستیم، درست عین طفلکها.
انگار قاصدکیها هم حسّ کردهاند عین طفلکها هستیم.
از حال و هوا و تحویل گرفتنها و خوش و بشها حسّ میکنم. تعاملی نرم با حالتی که بیانگرِ "اینجا در پناهاید" است.
در تعاملات با اساتید و سایر نویسندگان مشخص میشود که چقدر برای برخی از نویسندگان مسائل به راحتی میگذرد و ما یزدیها بابت چه چیزهای کوچکی مجبور به جنگیدن بودهایم و هنوز هم ...
۱۸/ مرداد/ ۱۴۰۳
.
جااُستادی
نوشته جااستادی ولی بخوانیم سالها مطالعه و تجربه
گاهی تجاربشان مشترک است، گاهی متفاوت
خیلیها را خودم تجربه کردهام و به هنرجویان و دوستانم گفتهام، اما شنیدن آنها از زبان یک استاد دیگر قلبم را مطمئن میکند
جزوهام مرتب و کامل است از رویداد اول و دوم قاصدک، تا بعداً هم مرور کنم و این تکرارها خیلی شیرین است!
هرکدام از دوستان و همدورهایها یک استاد هستند که در جااستادی ننشستهاند ولی شنیدن حتی یک جمله از آنها، یادآوری و افزایش اطلاعات است.
قاصدک گرم، ۱۹ مرداد ۱۴۰۳
.
.
گروه ما و عاروس ✌️
ما چهارنفر از اعضای گروه حرفهداستان ( خدابیامرز) بودیم.
با گروه حرفهداستان رشد کردیم و بعد از انحلال گروه، رفاقت و تعامل ادامهدارد
نفر وسط هم عروس یزدیهاست که ما خواهرشوهرها خیلی دوستش داریم 😁
البته تعداد دوستانم در قاصدک بیش از اینهاست و بعضی از دوستان و پرسنل بهم میگن: زهرا
.