eitaa logo
•|في‌الْحِضن‌ِالعَربي|•
550 دنبال‌کننده
470 عکس
118 ویدیو
2 فایل
برای چشم‌هایش غزل‌هایم همه رنگ اعرابی گرفت 🪴.. ‌#عربی‌جات کپی: عدم‌ رضایت ، تمام. https://daigo.ir/secret/61022356 شنونده‌ی سکوت‌ها هستم‌‌.. صدای نفس‌های‌م ؛ @tarannomat خودِ ادمین : @Tarannomat_admin
مشاهده در ایتا
دانلود
إذا كانت حريات الحياة الواعية لا تساعدك على الخلق بشكل دائم، فهذه حرية زائفة، في هذه الحالة ليس هناك اكتشاف وهذا هو الأسر• •آزادی های آگاهانه‌ی زندگی اگر به خلق شدن دائم شما کمک نکند این آزادی دروغین است در این حالت کشفی صورت نمیگیرد و این اسارت است•
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
•الألم والحزن والأسى، صاحبه يحكم نفسه• •درد و غم و حزن ، صاحب خودش را نظم میدهد•
•إن الله جزاء رحيم• •خدا خوب جبران کننده ای است•
•أعلم أن اللقاء بيني وبينك لن يكون صدفة وأن أفضل لقاء قلبي سيحدث لي لأن الله مطلع على قلبي• •من میدانم ملاقات من و تو تصادفی نخواهد بود و بهترین ملاقات قلب برای من رقم خواهد خورد چون خدا حواسش به قلبم است•
•في الليل، احترس من رحلة روحك التي تتجه إليها القلوب والسماوات والعيون والبيوت• •‌شب ها حواستان به پرواز روح‌تان باشد که به کدام قلب ها و آسمان ها و چشم ها و خانه ها سر می‌زند•
•الوطن، أرض الأم، الزوجة والأطفال، نعمة التنفس، الأب والأم والمشي، الدخل، رؤية ابتسامات العائلة، عناق الدموع، عناق التأوه، عناق الضحك وعناق الأم، عناق الزوجة وعناق الطفل، كل ذلك كان من أجل الراحة، التي أخذتها منا، لتخاف من آه المظلوم• •وطن ، سرزمین مادری ، همسر و فرزند، نعمت تنفس ، پدر ، مادر و راه رفتن ، کسب در آمد ، دیدن لبخند اهل خانه ، آغوش اشک، آغوش آه ، آغوش خنده و آغوش مادر آغوش همسر و آغوش فرزند ، همه برای آرامش بود، که تو از ما گرفتی ، از آه مظلوم بترس•
•أبكي لحزنك وقلة عملي من أجلك• •من هم برای غم تو گریه میکنم و هم از کم کاری هایم برای تو•
•البكاء على غزة، لكن التفاؤل والإبتسامة، لأن الله يرى، وأنت تحاول أيضاً، وهذا يسهل عليك، وهذا هو الجمع بين البكاء والضحك• •برای غزه گریه کنید اما خوشبین باشید و لبخند بزنید چون خدا میبیند و شما هم در تلاش هستید بر تو این سختی آسان می‌شود و این باهم بودن اشک و خنده شیرین است•
•هناك نبض بين سطورنا لا يعرفه أحد، لكني أعيه وأحبه• •بين خط های ما نبضی هست که هيچ کس نمی شناسه ولی من به آن آگاهی دارم و آن را دوست دارم•
•هم وجميعنا ملك لك.. ملكيتك لنا أصبحت هويتنا، لقد تحررنا بهذه الميم• •آن‌ها و ما،همه‌اش مال شماست.. این مالکیّت شما بر ما، هویت ما شده است ، ما بر این میم آزاده شده ایم..•
•إذا أردتَ اجتِياز الأسلاك الشائِكة، فعليكَ العُبُور أَوَّلاً مِن أسلاك نفسِك الشائِكة• •اگه میخوای از سیم های دشمن عبور کنی، باید اول از سیم های خودت عبور کنی•
لطیف جدا.. برای‌مان بگویید.
•تظن أن صوتك الحزين لا يرتفع فوق سقف غرفتك، بل يصعد إلى السماء، فاعلم أن صوتك يغزو السماء بصدق قلبك وانكساره• •تو فکر میکنی که صدای حزین تو از سقف اتاقت هم بالاتر نمی‌رود اما تا آسمان ها بالا می‌رود بدان که به میزان اخلاص و شکستگی قلب صدایت اسمان ها را فتح می‌کند•
•الحب هو الذي يحدد وسيلة الحب، فإذا وقعنا في الحب يجب أن نكون في دائرة المحبوب، وليس في دائرة خاصة بنا، وإلا فلا يكون حبا• •عشق وسیله‌ی حب را مشخص می‌کند ،اگر ما عاشق می‌شویم باید در دایره‌ی محبوب فرار بگیریم نه دایره‌ی خودمان، چون غیر از این باشد عشق نیست•
•ادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ• •كان حبك هو الذي قرّبني منك وجعل جنة لقائك حياتي• «برای آنچه انجام می‌دادید وارد بهشت ​​شوید».‌ •این عشق شما بود که مرا به شما نزدیک کرد و بهشت ملاقات شما را روزیِ من کرد•
•اخفض صوت أنفاسك وخفضه، أدبره حتى تتمكن من سماع صوت الله جيدًا• •صدای نفس‌ت رو پایین بیار و اون رو کم کن ، اون رو مدیرت کن تا صدای خدا رو خوب بشنوی•
•أنا مستعد للبكاء ليلاً حتى الصباح بسبب الغياب، لكني لن أستسلم للذل• •حاضرم شب‌ها تا صبح از نبودن ها گریه کنم اما تن به ذلت ندهم•