eitaa logo
•|في‌الْحِضن‌ِالعَربي|•
574 دنبال‌کننده
477 عکس
127 ویدیو
2 فایل
برای چشم‌هایش غزل‌هایم همه رنگ اعرابی گرفت 🪴.. ‌#عربی‌جات کپی: مهم اینِ حرف‌ها پخش بشه .. https://daigo.ir/secret/61022356 شنونده‌ی سکوت‌ها هستم‌‌.. صدای نفس‌های‌م ؛ @tarannomat خودِ ادمین : @Tarannomat_admin
مشاهده در ایتا
دانلود
•تظن أن صوتك الحزين لا يرتفع فوق سقف غرفتك، بل يصعد إلى السماء، فاعلم أن صوتك يغزو السماء بصدق قلبك وانكساره• •تو فکر میکنی که صدای حزین تو از سقف اتاقت هم بالاتر نمی‌رود اما تا آسمان ها بالا می‌رود بدان که به میزان اخلاص و شکستگی قلب صدایت اسمان ها را فتح می‌کند•
•الحب هو الذي يحدد وسيلة الحب، فإذا وقعنا في الحب يجب أن نكون في دائرة المحبوب، وليس في دائرة خاصة بنا، وإلا فلا يكون حبا• •عشق وسیله‌ی حب را مشخص می‌کند ،اگر ما عاشق می‌شویم باید در دایره‌ی محبوب فرار بگیریم نه دایره‌ی خودمان، چون غیر از این باشد عشق نیست•
•ادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ• •كان حبك هو الذي قرّبني منك وجعل جنة لقائك حياتي• «برای آنچه انجام می‌دادید وارد بهشت ​​شوید».‌ •این عشق شما بود که مرا به شما نزدیک کرد و بهشت ملاقات شما را روزیِ من کرد•
•اخفض صوت أنفاسك وخفضه، أدبره حتى تتمكن من سماع صوت الله جيدًا• •صدای نفس‌ت رو پایین بیار و اون رو کم کن ، اون رو مدیرت کن تا صدای خدا رو خوب بشنوی•
•أنا مستعد للبكاء ليلاً حتى الصباح بسبب الغياب، لكني لن أستسلم للذل• •حاضرم شب‌ها تا صبح از نبودن ها گریه کنم اما تن به ذلت ندهم•
يمكنك أن تنظر إلى عيون الحبيب لساعات، الدموع الموجودة دائمًا، تعابير جفونه، نبرة نظره كلها جميلة ومختلفة. •چشم‌های عاشق را می‌شود ساعت ها نگاه کرد ، اشکی که همیشه در آن وجود دارد ، حالات پلک هایش، لحن نگاه‌ش همه زیباست و فرق دارد•
•لديك وجه كلما رأيته، كلما كنت أتوق إليه أكثر، الوجه مهم بالنسبة لي، لكن شخصيتك الداخلية هي التي جعلت من جمالك الظاهري، نبيلتك• •تو چهره ای داری که هر بار تو را می‌بینم ، مشتاق تر می‌شوم، برای من چهره اهمیت دارد اما این شخصیت درونی تو بود که به‌ظاهر خوبت ، نجابتی بینهایت داد•
•طرقات الحرية بدونك ستجف جذورها وتفقد خصائصها• •جاده‌های آزادی بدون شما ، ریشه هایش خشک می‌شود و ویژگی هایش را از دست میدهد•
•إذا لم تشرب طعام الروح، فلن تتذوق روحك الحرية في العبودية، الحرية فوق كل الأحرار• •اگر غذای روح را ننوشید ، روح‌تان طعم آزادی در بندگی را نخواهد چشید ، آزادی فوق تمام آزادی ها•
• الرحلة سرٌّ عميق يُودع بحزن شديد • •سفر رازِ عمیقی است که با تلخی وداع شروع می‌شود• _دیالوگ
•أنا أحب الشخص الذي بكى قبل كل دموعي• •من همان کسی را دوست دارم که قبل از تمام اشک هایم او گریه کرده است•
•الشخص الملوث ذو العقلية المغلقة، لا يستطيع أبداً إقناع نفسه بالخيرات والحريات في البشر، بل ينجذب إلى الأشخاص ذوي الخصائص الخاصة به• •یک فرد با ذهنیت آلوده و بسته، هیچ وقت نمی تواند خود را قانع، خوبی ها و آزادی انسان های بیرون کند، او متمایل به افرادی با ویژگی های خودش می‌شود•
•أنا أؤمن بأن الظروف الصعبة التي نعيشها لا تهزمنا أبداً، بل تشكلنا وتغير شخصيتنا من الداخل• •من معتقدم که شرایط سختی که در آن زندگی می کردیم هرگز ما را شکست نمی داد، بلکه ما را ساخته و شخصیت ما را از درون اصلاح می کرد•
لقد أصبحت إطاري الفكري والعقلي والروحي
•هناك دائماً شخص مختلف ويحمل كل العبء الذي كنت تحمله ولاحقاً تدرك أنه هو من كان في البداية و أنت لم تهتم• •همیشه یک نفر وجود دارد که متفاوت است و تمام بار سختی تو را که تا به حال حمل می‌کردی، بر میدارد و تو بعد متوجه می‌شوی از ابتدا هم او بوده تو توجه نداشته ای•
•قبل فوات الأوان، استعيد لنفسك الأشياء التي تقدر قيمتها عندما تدرك أنها ستضيع، لذا احرص على ألا تكون جزءًا من وقت الاستيقاظ المتأخر لمشاهدتها تذهب• •تا دیر نشده است بازیابی کن برای خودت چیزهایی که ارزش‌‌شان را وقتی متوجه می‌شوی که میخواهند از دست بروند، پس مراقب باش سهم تو از دیر بیدار شدن تماشای رفتن‌شان نباشد•
•روحي الساقطة تحتاج لعينيك حتى لا تنكسر عظامها في برد الشتاء• •روحِ خزان شده ام محتاج چشم هایت شده تا در زمستان سرد استخوان هایش نشکند•
•إذا كنت محايدا في زمن الظلم، فقد اخترت جانب الظالم• •اگر در مواقع بی عدالتی بی طرف هستید، طرف ظالم را انتخاب کرده اید.‌•