death essay
A teacher asked his students to write essays about life and death
What follows is the essay of one of the students and it impressed the teacher so much that he wished him death!
in the name of god I start my essay with the name of life.
Sir, in my opinion, life has no meaning without death!
When we wake up in the morning, Azrael is our inseparable friend.
For example, this past Friday, Aunt Perry was supposed to visit us.
I was sleeping when my mother screamed, "Oh, God, kill you! You won't get out of here!!!"
I understood what he said to mean wake up early and clean your room.
Then Dad opened the bathroom door and said, "When do you hear the news of their death?"
Then Aunt Perry came and we were all good and happy.
Of course, Aunt Perry's husband believes that we are not happy and with these high prices, we should all lay down our heads and go die.
After that, when they wanted to leave, even though mom insisted, they stayed for lunch, saying that we had lunch to my own death! And they left!!!
For example, we ourselves, sir, say that God forbid that such and such a teacher die!
Or you yourself, sir, always say "Death! What a death".
My uncle says he wishes the owner of their house would die.
I think the landlord also prays the same prayer every month when the rent falls behind!
I am sure that if there was no death, no one would have hope to continue living
That's why I love death so much.
Every morning we call death to the queue and we wish death to many countries with a full fist.
In Friday prayers, speeches, celebrations, mourning, we all wish death for the whole world or we want to kill them...
Sir, with a fist full and closed with shouting and anger, no hand is extended to anyone for friendship and life.
Dad's car does not start every morning and we understand that he has died again; As Baba says, Azrael, come and comfort me!
Death is generally good.
Baba says that seeing bad people die is also very good because we learn not to do bad things.
During the days of death, schools are closed and we live as usual.
Sir, we love death so much that after football, volleyball and wrestling... after weightlifting, no matter what we win or lose, we finally wish death for someone.
Uncle Ahmed says that death is God's mercy and if death came, half of the country would die, the population would decrease and the problems of unemployment, dehydration and poverty would be solved!
I think death is a really good thing. When my grandfather died, everyone said thank God that he died; It was easy.
Death is so good that we go to the graves of all our family members who have died on the morning of Nowruz and we love the dead more than the living.
I don't want to shout slogans, but I think Azrael is very busy in Iran. This was my essay.
The student's essay that was completed,
The teacher said: "Die. Go die." You wrote so beautifully.
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
انشای مرگ
معلمی از دانشآموزانش خواست تا در مورد زندگی و مرگ انشا بنویسند
آنچه در ادامه آمده انشای یکی از دانشآموزان هست و طوری معلم را تحت تاثیر قرار داد که برای او آرزوی مرگ کرد!
به نام خدا. انشایم را با نام زندگی آغاز میکنم.
آقا به نظر من زندگی، بدون مرگ معنا و مفهومی ندارد!
ما از صبح که بیدار میشویم عزرائیل یار جدا نشدنی ماست.
مثلا همین جمعهای که گذشت، قرار بود خاله پری به ما سر بزند.
خواب بودم که مادرم داد زد "الهی خدا مرگت بده! پا نمیشی از این وسط!!!"
همین را که گفت فهمیدم یعنی زود بیدار شو و اتاقت را جمع کن.
بعد بابا در حمام را باز کرد و گفت خبر مرگشون کی میان؟؟
بعد هم که خاله پری آمد و همه خوب و خوش بودیم.
البته شوهر خاله پری معتقد است ما خوشی نداریم و با این گرانیها همه باید سرمان را بگذاریم و برویم بمیریم.
بعد هم که خواستند بروند هر چه مامان اصرار کرد، برای ناهار بمانند گفت به مرگ خودم ناهار خوردیم! و رفتند!!!
مثلا خود ما آقا، میگوییم خدا کند فلان معلم بمیرد!
یا شما خودتان آقا همش میگویید "مرگ! چه مرگتونه".
داییام میگوید کاش صاحب خانهشان بمیرد.
من فکر میکنم صاحبخانهاش هم، هر ماه که اجاره دایی عقب میافتد همین دعا را به جانش میکند!
مطمئنم اگر مرگ نبود هیچکس به ادامه زندگی امیدی نداشت
برای همین من مرگ را خیلی دوست دارم.
ما هر روز صبح مرگ را سر صف صدا میکنیم و برای خیلی از کشورها با مشت پر آرزوی مرگ میکنیم.
در نماز جمعه، سخنرانیها،جشنها،عزاها همش آرزوی مرگ برای همه دنیا میکنیم یا میخواهیم آنها را بکشیم...
آقا با مشت پر و بسته با فریاد و خشم، هیچ دستی برای دوستی و زندگی دادن بطرف کسی کشیده نمیشود.
ماشین بابا هر روز صبح روشن نمیشود و ما میفهمیم که باز یک مرگش شده؛ طوری که بابا میگوید عزرائیل خودت بیا و راحتم کن!
کلا مرگ خوب است.
بابا میگوید دیدن مرگ آدم های بد هم خیلی خوب است چون یاد میگیریم کار بد نکنیم.
در ایام مرگ مدارس تعطیل است و ما کلی زندگی میکنیم.
آقا ما اینقدر مرگ را دوست داریم که بعد از فوتبال و والیبال و کشتی...بعد از وزنهبرداری چه ببریم و چه ببازیم بالاخره برای یکی آرزوی مرگ میکنیم.
عمو احمد میگوید مرگ رحمت خداست و اگر مرگ میآمد نصف مملکت میمردند، جمعیت کم میشد و مشکلات بیکاری، کمآبی و فقر هم رفع میشد!
من فکر میکنم مرگ واقعا چیز خوبی است. پدربزرگم هم که مُرد همه میگفتند خدا را شکر که مُرد؛ راحت شد.
مرگ آنقدر خوب است که ما صبح عید نوروز سر قبر همه آدمهای فامیل که مرده اند میرویم و مردهها را بیشتر از زندهها دوست داریم.
نمیخواهم شعار بدهم اما من فکر میکنم عزرائیل در ایران خیلی پر کار است. این بود انشای من .
انشای دانش آموز که به اتمام رسید،
معلم گفت: "بمیری.برو بتمرگ" چه قشنگ نوشتی .
.کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
مكتبتنا الصغيرة في طهران , مكتبة.pdf
12.67M
/ 2023
✅ رواية مكتبتنا الصغيرة في طهران
✅ مرجان كمالي، ترجمة مصطفى بنعمي
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
🌹🌺🌹🌺🌹🌺
☀️ امروز سه شنبه ۱۸ دی ۱۴۰۳
🌙 ۶ رجب ۱۴۴۶
🎄 ۷ ژانویه ۲۰۲۵
🔸ذکر روز : یا ارحم الراحمین (۱۰۰مرتبه)
💠 ️️️️️️️️️️️️️️️️️️امیرالمؤمنین امام علی (ع) : سخن را تا نگفتهای در بند توست، همین که آن را به زبان آوردی، تو در بند آنی.
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
پند لقمان
لقمان حكیم پسر را گفت: امروز طعام مخور و روزه دار، و هرچه بر زبان راندی، بنویس. شبانگاه همه آنچه را كه نوشتی، بر من بخوان. آنگاه روزهات را بگشا و طعام خور. شبانگاه، پسر هر چه نوشته بود، خواند. دیروقت شد و طعام نتوانست خورد. روز دوم نیز چنین شد و پسر هیچ طعام نخورد. روز سوم باز هرچه گفته بود، نوشت و تا نوشته را بر خواند، آفتاب روز چهارم طلوع كرد و او هیچ طعام نخورد. روز چهارم، هیچ نگفت. شب، پدر از او خواست كه كاغذها بیاورد و نوشتهها بخواند. پسر گفت: امروز هیچ نگفتهام تا برخوانم. لقمان گفت: پس بیا و از این نان كه بر سفره است بخور و بدان كه روز قیامت، آنان كه كم گفتهاند، چنان حال خوشی دارند كه اكنون تو داری.
وصية لقمان
فقال لقمان حكيم للغلام: اكتب اليوم ما تأكل وتصوم، وما تقول. في الليل إقرأ لي كل ما كتبته. ثم أفطر وتناول الطعام. وفي الليل قرأ الصبي كل ما كتبه. لقد فات الوقت ولم يتمكن من تناول الطعام. وحدث نفس الشيء في اليوم الثاني ولم يأكل الصبي أي طعام. وفي اليوم الثالث كتب كل ما قاله وقرأه حتى طلعت شمس اليوم الرابع ولم يأكل شيئا. وفي اليوم الرابع لم يقل شيئا. وفي الليل طلب منه والده إحضار الأوراق وقراءة الكتابات. فقال الصبي: ما قلت شيئاً اليوم حتى استيقظت. قال لقمان: فتعالوا فتناولوا هذا الخبز الذي على المائدة، واعلموا أن من قال قليلا سيكون سعيدا مثلكم يوم القيامة.
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
☀️ امروز چهارشنبه ۱۹ دی ۱۴۰۳
🌙 ۷ رجب ۱۴۴۶
🎄 ۸ ژانویه ۲۰۲۵
🔸ذکر روز : یا حی یا قیوم (۱۰۰مرتبه)
💠 ️️️️️️️️️️️️️️️️️️امام على (ع) : از پيمودن راهى كه بيم گمراه شدن در آن را دارى، خوددارى كن؛ زيرا باز ايستادن از سرگشتگىِ گمراهى، بهتر از مواجه شدن با هول و هراسهاست.
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
عبارت های داستانی در زبان انگلیسی
عبارتهای داستانی در زبان انگلیسی به عباراتی اطلاق میشود که در قالبهای مختلف داستانها، روایات و روایتهای ادبی استفاده میشوند. این عبارات معمولاً برای ایجاد فضایی جذابتر و کمک به پیشبرد داستان بهکار میروند. در زیر به برخی از عبارتهای متداول داستانی در زبان انگلیسی اشاره میکنم:
1. Once upon a time
- معنی: روزگاری بود
- استفاده: معمولاً در شروع داستانهای افسانهای و تخیلی استفاده میشود.
- مثال: "Once upon a time, in a faraway kingdom, there lived a beautiful princess."
2. In the blink of an eye
- معنی: در یک چشم به هم زدن
- استفاده: برای بیان تغییرات سریع و غیرمنتظره در داستان.
- مثال: "In the blink of an eye, the entire town was engulfed in flames."
3. Out of the blue
- معنی: ناگهان، به طور غیرمنتظره
- استفاده: برای اشاره به اتفاقات یا حوادث غیرمنتظره.
- مثال: "Out of the blue, a strange figure appeared at the door."
4. As if by magic
- معنی: گویی که با جادو
- استفاده: برای بیان اتفاقات غیرعادی یا غیرقابل توضیح.
- مثال: "The door opened as if by magic, revealing a hidden room."
5. At the end of the day
- معنی: در نهایت
- استفاده: برای جمعبندی و نتیجهگیری از یک داستان.
- مثال: "At the end of the day, it didn’t matter who was right or wrong."
6. The plot thickens
- معنی: داستان پیچیدهتر میشود
- استفاده: وقتی که داستان پیچیدهتر یا جالبتر میشود.
- مثال: "Just when they thought they had everything figured out, the plot thickened."
7. A twist in the tale
- معنی: پیچوتاب در داستان
- استفاده: برای اشاره به یک تغییر یا برگشت غیرمنتظره در داستان.
- مثال: "The story had a twist in the tale when the villain turned out to be a hero."
8. The calm before the storm
- معنی: آرامش قبل از طوفان
- استفاده: برای بیان دورهای از آرامش قبل از یک بحران یا اتفاق مهم.
- مثال: "The town was quiet, but it was only the calm before the storm."
9. A hero's journey
- معنی: سفر قهرمان
- استفاده: اشاره به الگوی داستانی که در آن شخصیت اصلی از یک وضعیت معمولی به قهرمانی میرسد.
- مثال: "In this story, we follow the hero’s journey as he ventures into the unknown."
10. A cliffhanger
- معنی: توقف در لحظه حساس
- استفاده: برای توصیف پایان یک قسمت از داستان که باعث میشود مخاطب مشتاقانه منتظر قسمت بعدی باشد.
- مثال: "The episode ended on a cliffhanger, leaving viewers eagerly awaiting the next chapter."
11. Through thick and thin
- معنی: در بدترین و بهترین شرایط
- استفاده: برای اشاره به روابطی که در تمام شرایط با هم باقی میمانند.
- مثال: "They stood by each other through thick and thin, never letting go."
12. A turn of events
- معنی: چرخش رویدادها
- استفاده: برای اشاره به تغییرات ناگهانی یا غیرمنتظره در داستان.
- مثال: "There was a sudden turn of events that no one saw coming."
13. To be caught red-handed
- معنی: در حال انجام عمل خلاف قانون دستگیر شدن
- استفاده: زمانی که کسی در حال ارتکاب جرم یا اشتباه دیده میشود.
- مثال: "The thief was caught red-handed, trying to steal the jewel from the museum."
14. A burning question
- معنی: سوالی مهم و فوری
- استفاده: برای اشاره به سوالی که ذهنها را مشغول کرده است.
- مثال: "The burning question on everyone’s mind was whether or not the hero would survive."
15. The plot unfolds
- معنی: داستان آشکار میشود
- استفاده: برای اشاره به زمانی که جزئیات داستان به تدریج روشن میشود.
- مثال: "As the plot unfolds, we discover hidden secrets about the main character."
این عبارات معمولاً به تقویت تاثیر داستان، ایجاد هیجان و درگیر کردن مخاطب کمک میکنند.
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
Notes_231127_090601_086.pdf
120.9K
https://eitaa.com/jahanearab
پیراهن ازدواج حضرت زهرا سلام الله علیها
همراه با ترجمه عربی و انگلیسی
https://eitaa.com/jahanearab
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
☀️ امروز پنجشنبه ۲۰ دی ۱۴۰۳
🌙 ۸ رجب ۱۴۴۶
🎄 ۹ ژانویه ۲۰۲۵
🔸ذکر روز : لا اله الا الله الملک الحق المبین (۱۰۰مرتبه)
💠 ️️️️️️️️️️️️️️️️️️امام باقر (ع) : هرگاه جنازه اى را تشييع مىكنى، چنان باش كه انگار اين تويى كه بر دوشها حمل مىشوى و گويى از پروردگارت مىخواهى تو را به دنيا باز گرداند، تا همچون كسى كه زنده است كار كنى؛ زيرا كه دنيا در نظر دانايان مانند سايه است
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
https://eitaa.com/jahanearab
داستان اوّل: عظمت قرآن
علّامه مجلسی(ره) نقل می کند که ابن أبی العوجاء که یکی از مادّیین بود، با سه نفر از همفکران خود قرار گذاشتند که با قرآن مبارزه نمایند.
هر یک متعهّد شدند که بخشی از قرآن را به عهده بگیرند و همانند آن سوره هایی بیاورند.
قرار آنها تا یک سال بود. پس از پایان مدّت تعیین شده در مکّه به گرد هم به طور سرّی جمع شدند و یکی از آنها گفت: من چون به این آیه رسیدم از معارضه بازماندم: «وَ قیلَ یا اَرْضُ ابْلَعی مائَکِ وَ یا سَماءُ اَقْلِعی وَغِیضَ الماء» «و به زمین گفته شد که آب را فرو بر، و به آسمان امر شد که باران را قطع کن، آب بی درنگ خشک شد» .
دیگری گفت: من چون به این آیه رسیدم دست از معارضه برداشتم: «فَلَمّا اسْتَیْئَسُوا مِنْهُ خَلَصُوا نَجِیّاً» «پس چون برادران یوسف از اجابت خواهش خویش مأیوس شدند در خلوت، راز خود به میان آوردند» .
در همین حال امام صادق (علیه السلام) آنها را دید و این آیه را تلاوت نمود: «قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ اْلاِنْسُ وَ الْجِنُّ عَلی اَنْ یَأْتُوا بِمِثْلِ هَذا الْقُرْآنِ لا یَأْتُونَ بِمِثْلِهِ...» «بگو اگر جنّ و انس گرد آیند تا مثل این قرآن بیاورند هیچگاه نخواهند آورد...»
القصة الأولى: عظمة القرآن
ويروي العلامة المجلسي (رضي الله عنه) أن ابن أبي العوجة، وهو أحد المديين، عيّن موعدًا مع ثلاثة من أمثاله لمحاربة القرآن.
والتزم كل منهم بأخذ جزء من القرآن والإتيان بمثله من السور.
لقد تواعدوا لمدة عام. وبعد انقضاء المدة المعينة اجتمعوا سرا بمكة، فقال أحدهم: توقفت عن الجدال عندما وصلت إلى هذه الآية: "وقيل إلى الأرض فابتلع الماء وأمر السماء فتستقر" فهطل المطر، وجفت المياه على الفور.
وقال آخر: فلما وصلت إلى هذه الآية توقفت عن الجدال: "فلما استيسوا منهو خالصة ناجية" "فلما يئس إخوة يوسف من إجابة طلبهم، جاءوا بسرهم على خلوة".
وفي نفس الوقت رآهم الامام الصادق (عليه السلام) فتلا هذه الآية: "قل لئن لم تتبع الجن والجن مثل هذا القرآن... يجتمع الناس على هذا النحو" لو جاءوا بالقرآن لن يأتوا به أبدا..."
The first story: The greatness of the Qur'an
Allama Majlisi (may Allah be pleased with him) narrates that Ibn Abi al-Awja, who was one of the Madians, made an appointment with three of his like-minded people to fight against the Qur'an.
Each of them committed to take over a part of the Qur'an and bring similar surahs.
They dated for a year. After the end of the appointed period, they gathered secretly in Makkah, and one of them said: I stopped arguing when I came to this verse: "And to the earth It was said to swallow the water, and the sky was ordered to stop the rain, and the water immediately dried up.
Another said: When I came to this verse, I stopped arguing: "Falma estiyeswa menhu khalswa najiya" "So when Yusuf's brothers despaired of having their request answered, they came up with their secret in private."
At the same time, Imam Sadiq (peace be upon him) saw them and recited this verse: "Say: "Say, if the jinn and the jinn do not follow the example of this Qur'an... People come together like this If they bring Quran, they will never bring it..."
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
☀️ امروز جمعه ۲۱ دی ۱۴۰۳
🌙 ۹ رجب ۱۴۴۶
🎄 ۱۰ ژانویه ۲۰۲۵
🔸ذکر روز : اللهم صل علی محمد و ال محمد (۱۰۰مرتبه)
💠 ️️️️️️️️️️️️️️️️️️پیامبر اکرم (ص): کسی که مال حرامی را بخورد هرچند اندک باشد، خداوند هیچ عملی را از او قبول نمیکند چه واجب باشد چه مستحب
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab