کتاب «دختر پرتقالی» اثر یوستین گوردر با ترجمههای متعددی به فارسی منتشر شده است. از جمله این ترجمهها میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
۱. ترجمه مهرداد بازیاری از انتشارات هرمس و هوپا
این ترجمه به دلیل دقت و روانی مورد توجه قرار گرفته است. مهرداد بازیاری برای ترجمه این کتاب، جایزه کتاب فصل سال ۱۳۷۸ و ۱۳۸۸ را دریافت کرده است.
این ترجمه قبلا توسط نشر هرمس چاپ میشد اما هماکنون با عنوان «دختر پرتقال» توسط انتشارات هرمس و هوپا به صورت مشترک منتشر شده است.
۲.ترجمهی مهوش خرمیپور از انتشارات کتابسرای تندیس
این نسخه به دلیل وفاداری به متن اصلی و نثر روان، مورد استقبال قرار گرفته است.
۳. ترجمهی سعید اختریزاده از انتشارات آتیسا
۴. ترجمهی امید اقتداری از انتشارات تهران
این نسخه با عنوان «دختری با پرتقال» در بازار موجود است.
۵. ترجمه سودابه مرادنیا از نشر نیک فرجام
۶. ترجمهی فوزیه دشتی از نشر آراسبان
۷. ترجمهی منیره وفاییفر از نشر یوشیتا
و ترجمههایی دیگر
یوستاین گاردر (Jostein Gaarder) نویسنده نروژی معروفی است که بیشتر به خاطر رمانهای فلسفیاش شناخته میشود. او در سال ۱۹۹۱ با کتاب «دنیاى سوفی» به شهرت رسید. این کتاب یک داستان فلسفی است که تاریخ فلسفه را از طریق ماجراهای یک دختر نوجوان به تصویر میکشد.
گاردر در آثارش به موضوعاتی چون فلسفه، وجود انسان، و معنای زندگی میپردازد و توانسته است با سبک نوشتاری خاص خود، مخاطبان زیادی را جذب کند. او همچنین برای آثارش جوایز متعددی دریافت کرده است و کتابهایش به زبانهای مختلفی ترجمه شدهاند.
اگر تاکنون موفق به مطالعهی کتاب «دختر پرتقالی» نشدهاید، میتوانید از طریق لینک زیر به صوت خلاصهی کتاب دسترسی داشته باشید.
https://book.iranseda.ir/detailsalbum/?VALID=TRUE&g=79907
مگر میشود صدای گوشنواز بهروز رضوی را از دست داد؟؟
هدایت شده از خانه کتاب اردکان
14.8M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
پنج شنبه ۲۰ دی ماه ،جلسهی اردیبهشت با حضور گرم همراهانمان در خانهی کتاب اردکان برگزار شد.
🌿سپاس از عزیزانی که در این جلسه ما را همراهی کردند.🌿
https://eitaa.com/ketab_ordibehesht
https://t.me/ketabordibehesht
@khane_ketab_ardakan
#خانه_کتاب_اردکان
#نشست_کتاب
📚📚کتاب «و باز هم سفر» را از کجا تهیه کنیم؟؟
۱.شما میتوانید کتاب را از خانهی کتاب اردکان خریداری کنید.
۲.اگر اهل مطالعهی کتاب الکترونیک هستید نسخههای الکترونیک کتاب در نرمافزارهای فیدیبو و طاقچه موجود است.
متاسفانه نسخهی صوتی کتاب منتشر نشده است.
۳. اگر به کتابخانه سر میزنید و به امانت گرفتن کتاب علاقه دارید، این کتاب در برخی کتابخانههای عمومی شهرستان موجود است. برای اطلاع دقیق از موجودی میتوانید از سامانه یکپارچه مدیریت کتابخانههای عمومی کشور به آدرس samanpl.ir استفاده کنید.
قبلا این راز سربهمهر بود، اما مدتی است که برملا شده! کتابهای نوشتهشده برای کودکان و نوجوانان به شکلی عجیب و غریب از پرفروشترین کتابهای بزرگسال هم بیشتر فروخته و خوانده میشوند! ماجرا تا جایی پیش رفت که روزنامهی گاردین در سال ۲۰۱۵ از یک تحقیق پرده برداشت که ۵۵ درصد از خوانندگان کتابهای کودک و نوجوان، بزرگسالها (به استثنای والدین!) هستند؛ یعنی بیشتر از نیمی از مخاطبان کتابهای کودک و نوجوان بزرگسالها بودند. در این یادداشت به سراغ چنین کتابهایی رفتیم؛ کتابهایی که سن و سال نمیشناسند.
روز و روزگاری بود که آدمبزرگها از اینکه کسی بداند آنها کتاب کودک یا نوجوان میخوانند، خجالت میکشیدند! البته خوشبختانه این روزها بزرگسالها نه تنها چنین کتابهایی میخوانند، بلکه در شبکههای اجتماعی و بلاگها دربارهی آنها صحبت میکنند و آنها را مورد نقد و بررسی هم قرار میدهند.
چرا بزرگسالها کتابهای کودک و نوجوان را میخوانند؟
علاوه بر داستانهای جذاب و درگیرکنندهی کتابهای کودک و نوجوان، کتابهایی با مخاطب کودک و نوجوان معمولا داستانپردازی و تصویرسازیهای جذاب و خلاقانهتری دارند. بنابراین عدهای از بزرگسالان که ذوق هنری دارند یا هنوز کودک درون آنها زنده و سرحال است، به سمت این کتابها کشیده میشوند یا حتی این کتابها را در کودکی خواندهاند و دوباره آنها را میخوانند!
جدا از اینکه سرعت پیشرفت در صنعت کتاب کودک و نوجوان در دنیا آنقدر شگفتانگیز بوده که توانسته علاوه بر مخاطب هدف خود، بزرگسالها را هم شیفته و فریفته کند، دوبارهخواندن کتابهای کودکی و نوجوانی هم مهم و موثر است!
✍ شقایق ابراهیم زاده
آیا شما هم به خواندن کتاب کودک و نوجوان علاقه دارید؟؟ و با خواندن آنها در فضای دلپذیر این سنین تنفس میکنید؟؟