در بخش مجازی سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران؛
بیش از ۲۳ هزار بسته پستی ناقص به چرخه توزیع بازگردانده شد
در بخش مجازی سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران گروه بازبینی و نظارت پستی خانه کتاب و ادبیات ایران در شرکت ملی پست بیش از ۲۳ هزار بسته پستی را که از چرخه توزیع بیرون مانده بود، اصلاح کرد.
https://ketab.ir/News/31126
#خانه_کتاب_و_ادبیات_ایران
#سی_و_پنجمین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب_تهران
بله | ایتا | تلگرام | اینستاگرام
@khaneh_ketab_adabiat
با اتمام سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران آغاز شد؛
*فعالیت مجدد سامانه «بازار کتاب» با افزایش یارانه خریداران و ارسال رایگان بستههای پستی*
پس از اتمام سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، سامانه بازار کتاب با چند تفاوت نسبت به قبل، فعالیت خود را از سر گرفت.
https://ketab.ir/News/31127
#خانه_کتاب_و_ادبیات_ایران
#سی_و_پنجمین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب_تهران
#بازار_کتاب
بله | ایتا | تلگرام | اینستاگرام
@khaneh_ketab_adabiat
محقق ارشد موسسه زبانشناسی آکادمی علوم روسیه مطرح کرد؛
نمایشگاه کتاب تهران در ارتقای سطح دیپلماسی فرهنگی ایران موثر است
لیلی آر دودی خودووا گفت: دوست دارم آثار بیشتری از فارسی به روسی ترجمه شود. رویدادهای فرهنگی ایران از جمله نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در ارتقای دیپلماسی فرهنگی ایران موثر است.
https://ketab.ir/News/31128
#خانه_کتاب_و_ادبیات_ایران
#سی_و_پنجمین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب_تهران
#بخوانیم_و_بسازیم
🔗 نمایشگاه بین المللی کتاب تهران را در فضای مجازی دنبال کنید
@khaneh_ketab_adabiat
*خریداران بخش مجازی نمایشگاه کتاب مرسوله آسیب دیده را گزارش کنند*
در راستای ارائه هرچه بهتر خدمات به مخاطبان بخش مجازی سیوپنجمین دوره نمایشگاه کتاب تهران، آن دسته از مخاطبانی که مرسوله خود را به صورت آسیب دیده تحویل گرفتهاند، می توانند برای پیگیری موضوع عکس مرسوله را از طریق بخش تیکت صفحه خرید ارسال کنند.
https://ketab.ir/News/31129
#خانه_کتاب_و_ادبیات_ایران
#سی_و_پنجمین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب_تهران
#بخوانیم_و_بسازیم
🔗 نمایشگاه بین المللی کتاب تهران را در فضای مجازی دنبال کنید
@khaneh_ketab_adabiat
یک گردشگر ژاپنی علاقهمند به فرهنگ ایران مطرح کرد؛
شعر میتواند فرهنگ ایران و ژاپن را بههم نزدیک کند/هدف نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران
آئووای آریتاکی گفت: در فرهنگ ژاپن شعری سنتی به نام واکا وجود دارد که وجه شباهتی بین ایران و ژاپن محسوب میشود و معتقدم شعرها میتوانند فرهنگ دو کشور را به هم نزدیک کنند. وقتی رباعیات خیام را میخواندم متوجه شدم او از کلمههایی مانند پرنده، گل و فصلها استفاده کرده است تا ذهنیتش درباره زندگی را بیان کند. در شعر واکا هم اغلب از تغییر فصلها برای توصیف جریان زندگی استفاده میشود.
https://ketab.ir/News/31131
#خانه_کتاب_و_ادبیات_ایران
#سی_و_پنجمین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب_تهران
#بخوانیم_و_بسازیم
🔗 نمایشگاه بین المللی کتاب تهران را در فضای مجازی دنبال کنید
@khaneh_ketab_adabiat
نماینده وزارت فرهنگ عمان در سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران مطرح کرد؛
حضور در نمایشگاه کتاب تهران یک دستاورد بزرگ فرهنگی برای عمان است
محمد عبید المسکری گفت: حضور در نمایشگاه کتاب تهران یک دستاورد بزرگ فرهنگی برای کشورهای مختلف از جمله کشور عمان است.
https://ketab.ir/News/31134
#خانه_کتاب_و_ادبیات_ایران
#سی_و_پنجمین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب_تهران
#بخوانیم_و_بسازیم
🔗 نمایشگاه بین المللی کتاب تهران را در فضای مجازی دنبال کنید
@khaneh_ketab_adabiat
یک پژوهشگر زبان فارسی در هند مطرح کرد؛
*ضرورت تبادل محتوا میان ایران و هند/هندیها از نمایشگاه کتاب تهران چه کتابهایی میتوانند بخرند؟*
گیتا سارن گفت: ایران و هند روابط تاریخی درازدامنی داشتهاند، اما امروزه از نظر ترجمه بین دو کشور فاصله افتاده است. در هند زبان فارسی آموزش داده میشود، اما منابع کم است و نمایشگاه کتاب تهران محل مناسبی برای تهیه ادبیات کلاسیک فارسی است.
https://ketab.ir/News/31137
#خانه_کتاب_و_ادبیات_ایران
#سی_و_پنجمین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب_تهران
#بخوانیم_و_بسازیم
🔗 نمایشگاه بین المللی کتاب تهران را در فضای مجازی دنبال کنید
@khaneh_ketab_adabiat