شهابالدین ساداتی.pdf
1.09M
مصاحبه با روزنامه «آرمان ملی» روز یکشنبه ۱۷ تیر ۱۴۰۳ درباره «کاربرد زبانشناسی در نقد آثار ادبی»
دکتر #سیدشهابالدین_ساداتی
استادیار زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه آزاد اسلامی
مدیر گروه ادبیات جهان در مرکز تحقیقات زبانشناسی کاربردی
https://t.me/DrShahabSadati
🇮🇷 @linguiran
زبان انگلیسی، با تمام زیبایی و غنای خود، گاهی شگفتیهایی را در تعامل با دیگر زبانها رقم میزند. در حالی که بسیاری از کلمات انگلیسی از زبانهای دیگر وام گرفته شدهاند، پدیدهای جالبتر نیز وجود دارد؛ کلماتی که در زبانهای دیگر معنایی کاملاً متفاوت مییابند. این تفاوتهای معنایی، که گاه میتوانند منجر به سوءتفاهمهای بامزه یا حتی دردسرساز شوند، نشاندهنده پیچیدگی و ظرافت ارتباطات بینفرهنگی است. در ادامه، قصد داریم نگاهی دقیقتر به این کلمات انگلیسی بیندازیم و داستانهای جالبی را که پشت این تفاوتهای معنایی نهفته است، کشف کنیم.
ادامهٔ مطلب را در پیوند زیر بخوانید...
https://rooziato.com/1403654938/english-words-that-have-a-different-meaning-in-other-languages/
🇮🇷 @linguiran
دیواری در فرانسه که به ۳۰۰ زبان روی آن نوشتهاند: «دوستت دارم»
🇮🇷 @linguiran
#مقالهنویسی
دکتر #زلفا_ایمانی
https://www.instagram.com/advanced.english.institute?igsh=MTZsdzRzeWQ4MHkzbg==
🇮🇷 @linguiran
ما به خبرهای دردناکِ صبحِ زود عادت داریم... 🖤
#جمله_امروز
🇮🇷 @linguiran
حلقه فلسفه پزشکی برگزار میکند:
مدرسهٔ تابستانه ۵ روزه فلسفه پزشکی
مدرسان (به ترتیب حروف الفبا):
هادی صمدی
حامد طباطبایی
غلامحسین مقدم حیدری
علیرضا منجمی
حمیدرضا نمازی
عناوین دروس ارائه شده:
فلسفه پزشکی بالینی
فلسفه روانپزشکی
فلسفه پژوهشهای زیستپزشکی
فلسفه پزشکی اجتماعی
فلسفه علم و تکنولوژی
علوم انسانی پزشکی
تاریخ پزشکی
تفکر انتقادی در حوزه سلامت
مقالهنویسی در علومانسانی سلامت
از آنجا که همه مخارج مدرسه را حامیان آن، شرکت دیوار و موسسه حامی علوم انسانی تقبل کردهاند، هزینهای بابت ثبتنام اخذ نمیشود.
محل برگزاری: تهران، تقاطع جردن و میرداماد، شرکت دیوار.
پارکینگ در نظر گرفته شدهاست.
لینک ثبتنام:
https://panel.porsall.com/Poll/Show/143f34cfa3aa42a
🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از 📖 کانال آموزشی غیر رسمی استاد احمد پاکتچی 📖
#اطلاع_رسانی
🔹 دومین اعتکاف علمی طلاب در حرم مطهر رضوی
🔹 مدرسه ادبیات و زبانشناسی
🌀 لینک ثبتنام:
https://portal.hozehkh.com/registers
🔹 زمان برگزاری: ۶ الی ۱۸ مردادماه
🆔 @news_howzehkh
🆔 @OstadPakatchi
با نیمفاصله:
هیچکس از دل هیچکس خبر ندارد.
هیچچیز از هیچکس بعید نیست.
بافاصله:
او شبیه هیچ کسِ دیگری نیست.
شعر آن چیزی است که روی میدهد، وقتی هیچ چیزِ دیگری نمیتواند روی دهد.
#فاصلهگذاری
#سید_محمد_بصام
https://t.me/Matnook_com
🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از زبانشناسی همگانی
از صبح که چشم باز میکنی تا شب که چشم فرو میبندی، چند کلمه خرج میکنی؟
آری خرج...
کلماتی که از ما صادر میشوند، خرج دارند!
و محل تأمین این هزینه، روحِ ماست.
کلمات از روح کَنده میشوند. برای همین هم هست که کلام بعضیها آرامت میکند و کلام بعضیها، منقبضت.
مراقب باش، آنقدر کلمه خرج نکنی که روحت سر سجاده توانِ بلندشدن نداشته باشد.
یا آنقدر با اظهارنظرهای بیهوده، از روحت هزینه ندهی که وقت خواب، جانِ پرواز به سمت خوابهای زیبا را از آن بگیری.
امروز، از همین الآن تا شب، حساب کتاب کلماتت را داشته باش!
هرجایی که میشود حرف نزنی، نزن!
و هرجا که باید حرف بزنی؛ به کوتاهترین اما نغزترین و پرمهرترین کلام، پاسخت را به زبان بیار...
@ostad_shojae
🇮🇷 @linguiran
List of Greek and Latin Roots.pdf
78.7K
يادگيری لغات انگليسی از طريق ريشه يونانی و لاتين
🇮🇷 @linguiran
بهنام خدای زبانآفرین
در زبانشناسی، دگرتحلیل (metanalysis) به فرایندی گفته میشود که طی آن کاربران زبانْ واژه، گروه، یا جملهای را به روش جدیدی تجزیه و براساس آن شروع به واژهسازی میکنند. دکتر هادسن، در کتاب زبانشناسی خود (2000)، دگرتحلیل را به دو دستهٔ سادهانگارانه (naive) و هوشمندانه (clever) تقسیم کردهاست:
۱) در دگرتحلیل سادهانگارانه، کاربران زبان بهعلت برداشت نادرست واژهٔ جدیدی خلق میکنند.
🔶 در انگلیسی، برای نمونه، واژهٔ انگلیسی apron (پیشبند) از napron فرانسوی گرفته شدهاست. درواقع، انگلیسیزبانان بهاشتباه گروه اسمی a napron فرانسوی را an apron برداشت کردهاند.
🔷 در فارسی نیز میتوان به پسوند «کار» در واژههایی همچون جودوکار و کاراتهکار اشاره کرد. درواقع، شمار زیادی از فارسیزبانان واژهٔ ژاپنی /kä/ (家، «کا»)، بهمعنی «شخص»، در واژههایی نظیر جودوکا و کاراتهکا را با «کار» اشتباه گرفتهاند. علت چنین اشتباهی، به احتمال زیاد، شباهت این واژهها با واژههایی نظیر «رزمیکار»، «ورزشکار»، «بدلکار»، «تعمیرکار»، و «گچکار» بودهاست.
۲) در دگرتحلیل هوشمندانه، کاربران زبان، از روی شوخطبعی یا خلاقیت زبانی، آگاهانه دست به خلق واژههایی نو براساس تجزیهٔ جدید میزنند.
🔶 در انگلیسی، برای نمونه، میتوان به واژهٔ alcoholic اشاره کرد. alcoholic در اصل از alcohol + ic تشکیل شدهاست و پسوند ic در آن بهمعنی «مرتبط با»، «ناشی از»، یا «شامل» است. در فرایند دگرتحلیل، واژهٔ alcoholic به alc + oholic تجزیه شدهاست. براساس این تجزیهٔ جدید، پسوند جدید oholic بهمعنی «شیفته یا باره» پدید آمدهاست که با استفاده از آنْ واژههایی خلاقانه همچون chocoholic (شکلاتشیفته)، workaholic (کارشیفته)، netoholic (نتشیفته) و موارد مشابهی ساخته شدهاست.
🔷 در فارسی نیز، نگارنده تصور میکند، پسوند ایتالیایی «ینو» ino، بهصورت هوشمندانه، در ظاهری با تفاوتی اندک ولی معنایی جدید درحال توسعه است. گفتنی است که پسوند پرکاربرد ino در زبان ایتالیایی برای نشان دادن نسبت و انواع گوناگون شباهت، ازجمله شباهت رنگ (مانند coppuccino) استفاده میشود. شماری از فارسیزبانان هوشمندانه پسوند «ینو» را بهصورت «ی + نو» درنظر گرفتهاند. درواقع، در این تحلیل جدید، هر گونه اسم پایانیافته با «ی» میتواند با «نو» ترکیب شود و واژهای بهمعنی «روش جدید و نو» برای واژهٔ قبل از خود (= پایهٔ واژه) پدید آورد. برای روشن شدن این مورد، میتوان به نمونههای زیر اشاره کرد:
آبینو (آبی + نو؛ دستگاه تصفیه آب)
آموزشینو (آموزشی + نو؛ آموزشگاه کنکور برخط)
بازارینو (بازاری + نو؛ مشاورهٔ بازاریابی)
بازینو (بازی + نو؛ شهربازی)
پوستینو (پوستی + نو؛ کلینیک زیبایی)
زوجینو (برنامهٔ تلویزیونی برای زوجهای تازه ازدواجکرده)
سفرینو (سفری + نو؛ سامانهٔ خدمات سفر)
قبضینو (قبضی + نو؛ برنامهٔ کاربردی استعلام و پرداخت قبض)
کارینو (کاری + نو؛ مرکز نوآوری برای ایدههای نوآورانه)
کلاسینو (کلاسی + نو؛ آموزشگاه کنکور برخط)
منبعِ اصطلاحِ دگرتحلیل:
Hudson, G. (2000). Essential Introductory Linguistics. USA: Blackwell Publishers.
Telegram: https://t.me/language_niceties
Instagram: https://instagram.com/language_niceties
A. Parsazadeh
🇮🇷 @linguiran