خاصیت إنسان این است که همهی حقائق را به سهولت نمیپذیرد؛ برخی از حقیقتها باید به صورتاش کوبیده شوند تا مگر باورشان کند.
هدایت شده از مهدي عاملي [کانال]
این حکمتِ «صدای دُهُل از دور خوش است» از شدّتِ حقانیّت و مجرّببودناش در مرتبهای است که سزاوار بود آیهی از قرآن باشد.
دشمن أمیرالمؤمنین، بَردهای را با مقداری پول بهسوی أبوذر فرستاد.
أبوذر قبول نکرد. غلام گفت: او گفته است اگر پول را بپذیری، مرا آزاد خواهد کرد. أبوذر گفت: به بهای آزادی تو خودم را برده کنم؟
این یک درس بزرگ است.
هکذا برای نفع یک نفر، نمیتوان دهها نفر را بدبخت کرد.
و قس.
مهدي عاملي [کانال]
این حکمتِ «صدای دُهُل از دور خوش است» از شدّتِ حقانیّت و مجرّببودناش در مرتبهای است که سزاوار ب
برادر عزیزم این روایت را فرستاد:
إن کلَّ ما فی الدنیا سماعُه أعظم من عیانه
لله دره لافتا
.
بحرُ حقائق الدین، مَنارُ أهل الیقین، و إمامُ المسلمین، مولانا أبوعبدالله الصّادق المصدَّق الأمین که بر او باد صلوات خدا و جمیعِ مُصلّین، چنین فرمودهاند:
العامل علی غیر بصیرة کالسائر علی غیر الطریق؛ لا یزیده سرعة السیر إلا بُعدا
آنکه کاری انجام میدهد (و تلاشای میکند، لکن) بدون آگاهی (به داشتهها و نداشتهها و قوّتها و ضعفها و همهی أمورِ دخیل در کارِ او)، مانند کسی است که راه میپیماید بر غیرِ مَقصد؛ که (نهتنها) سرعتِ پیمایشاش (و بسیاریِ تلاشاش، او را به مقصدش نزدیکتر نمیکند، بلکه) زیاد نمیکند مگر دوریِ او (از مقصد، و ناکامتر شدنِ او در رسیدن به مقصود) را.
صدق مولانا العظیم.
میگویند ترامپ به رهبر إنقلاب نامه نوشته است.
نقل است که یکی از معاصران علامهمجلسی مقالهای در تحریم تنباکو نوشت و برای ایشان، که قلیانیای قهّار بود، فرستاد. علامه مقداری تنباکوی أعلیٰ میانِ أوراق مقاله گذاشت و برای او فرستاد.
من هم اگر جای رهبر إنقلاب بودم، میسپردم کمی عذرهی سگ را بپیچند لای کاغذ و بفرستند برای ترامپ، بهعنوان جواب نامهاش
.
+ بیا مذاکره کنیم
- چطور؟
+ تفنگات را بگذار زمین، زانو بزن و قمبل کن
- مطمئنی که مذاکره را اینطور انجام میدهند؟
+ بله، درد هم ندارد. به من إعتماد کن
[مذاکره با امریکا شرافتمندانه نیست.]