eitaa logo
آموزش انگلیسی | مهرنصیر 🇮🇷
10.4هزار دنبال‌کننده
3هزار عکس
790 ویدیو
146 فایل
🔰مؤسسه مهرنصیر اینجا مثل آب خوردن زبان یاد می گیری💪🏻💯 قراره تخصصی انگلیسی رو آموزش بدیم✌🏻😎 🎖آمـوزش به سبـک زبان مـادری ♨️مجوز رسمی #آموزش_و_پرورش 🕌آموزش زبان با رویکرد ایرانی_اسلامـی 👇راه های ارتباطی: @Mehrnasir_Admin ☎️ 025-32628222
مشاهده در ایتا
دانلود
⭕️ Make up 🔸الکی گفتن، از خود در آوردن ✅ I made it up. 🔹از خودم در آوردم, الکی گفتم ✅ She enjoyed making up tall tales. 🔹از اینکه داستان های بلند از خودش در بیاورد، لذت می برد. ‼️توجه: make up معانی دیگری از جمله آرایش کردن و جبران کردن نیز دارد. ☕️@Eng_simple
🔔 زنگ خبر (باترجمه و تلفظ)☝️ 💬 گفته می شود که این عینک 3.5 میلیون دلاری شر را دفع می کند. اعتقاد بر این است که عدسی سبز از یک زمرد کلمبیایی با وزن بیش از 300 قیراط بریده شده است . 🔰Glasses : عینک 🔰Ward off : دفع کردن . دور کردن 🔰Evil : بدی . شر .ضرر 🔰Lens : لنز . عدسی 🔰Emerald : زمرد 🔰Carat : عیار . قیراط هر قیراط معادل دویست میلی گرم است ✌️ ☕️@Eng_simple
👩‍👧از مادرت بخاطر غذایی که برای تو پخته قدردانی کن, بعضی ها غذا ندارن و بعضی ها مادر . ⭕️Appreciate : قدردانی کردن ⭕️Cook : پختن ⭕️Food : غذا ☕️@Eng_simple
✅امام على (ع) فرمود: چون عقل به کمال رسد سخن اندک گردد. ✅Imam Ali (Peace Be Upon Him) said the following: As intelligence increases, speech decreases . ⭕️Peace be upon him : علیه سلام ⭕️Intelligence : فهم . هوش ⭕️Speech : سخن ⭕️Decrease : کاهش یافتن . کم شدن ☕️@Eng_simple
384K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
⚠️میدونی اگر کسی عطسه کرد چجوری به انگلیسی بگی "عافیت باشه" ؟ 🤔 ☕️@Eng_simple
🔶اصطلاح جالب: "long time no see" 👈عبارت Long time no see" در زبان انگلیسی بسیار رایج می باشد و به معنی "پارسال دوست، امسال آشنا" است. همانند زبان فارسی، ما زمانی از این عبارت در زبان انگلیسی استفاده می کنیم که فردی مثلا یک دوست را برای مدتی طولانی ندیده باشیم و به محض دیدن آن فرد از این عبارت استفاده می کنیم. 👨‍🦰Hey James. Long time no see! 👨‍🦰سلام جیمز. پارسال دوست امسال آشنا! ‼️نکته: از این عبارت معمولا در موقعیت های دوستانه و غیررسمی استفاده می شود. ☕️@Eng_simple
💢Conversation ⭕️Lunch Decisions 👩KATHY: "Hey Bill, are you hungry?" 🧔BILL: "Oh, hi Kathy. Yeah. Let's have lunch." 👩KATHY: "What do you want to eat? 🧔BILL: "How about pizza?" 👩 KATHY: "We always have pizza. Let's try something different." 🧔 BILL: "Ok. Do you have any suggestions?" 👩KATHY: "How about sushi?" 🧔BILL: "I don't like raw fish." 👩KATHY: "All sushi isn't raw." 🧔 BILL: "I know. I just don't feel like having sushi today. 👩 KATHY: "Ok. Then what should we eat?" 🧔 BILL: "Maybe we should just order take-out. You get sushi and I'll get pizza." 👩 KATHY: "That's a good idea. But I think I want Chinese food instead." 🧔 BILL: "Chinese food sounds yummy." 👩 KATHY: "Hey, we agree on something. Let's go out to a Chinese restaurant." 🧔 BILL: "I'd rather eat at home." 👩KATHY: "We never agree on anything. 👩کتی: سلام بیل، گرسنه ای؟ 🧔 بیل: اوه، سلام کتی. آره. بزن بریم ناهار بخوریم. 👩کتی: چی می خوای بخوری؟ 🧔 بیل: پیتزا چطوره؟ 👩 کتی: ما همش پیتزا می خوریم. بیا یه چیز متفاوت امتحان کنیم. 🧔 بیل: باشه. پیشنهادی داری؟ 👩 کتی: سوشی چطوره؟ 🧔 بیلی: ماهی خام دوست ندارم. 👩 کتی: همه ی (کل) سوشی خام نیست. 🧔 بیل: می دونم. فقط حس و حال خوردن سوشی رو امروز ندارم. 👩 کتی: باشه. پس چی باید بخوریم؟ 🧔 بیل: شاید باید غذای بیرون بر سفارش بدیم. تو سوشی می گیری و منم پیتزا. 👩 کتی: ایده ی خوبیه. ولی من فکر میکنم به جاش غذای چینی بخوام. 🧔 بیل: غذای چینی به نظر خوشمزه میاد. 👩 کتی: هی، آخرش سر یه چیز با هم توافق کردیم. بزن بریم بیرون به یه رستوران چینی. 🧔 بیل: من ترجیح می دم تو خونه غذا بخورم. 👩کتی: ما هیچ وقت سر یه موضوع توافق نمی کنیم. ✴️Lunch : ناهار ✴️Have : خوردن / نوشیدن ✴️Suggestion : پیشنهاد ✴️Raw : خام ✴️Feel like : خواستن . میل داشتن ✴️Take-out : غذای بیرون ✴️Yummy : خوشمزه ✴️Would rather : ترجیح دادن ☕️@Eng_simple
☁️برخی از مردم مانند ابرها هستند وقتی ناپدید می شوند آن روز یک روز زیبا میشود. ⚡️Cloud : ابر ⚡️Disappear : ناپدید شدن ☕️@Eng_simple
◾️English story ✴️The old lady 👉An old lady went out shopping last Tuesday. She came to a bank and saw a car near the door. A man got out of it and went into the bank. She looked into the car. The keys were in the lock. The old lady took the keys and followed the man into the bank. The man took a gun out of his pocket and said to the clerk, “Give me all the money.” But the old lady did not see this. She went to the man, put the keys in his hand and said, “ Young man, you're stupid! Never leave your keys in your car: someone's going to steal it! The man looked at the old woman for a few seconds. Then he looked at the clerk and then he took his keys, ran out of the bank, got into his car and drove away quickly, without any money. ✴️پیرزن 👈 سه شنبه گذشته یک پیرزن براي خرید بیرون رفت. او به بانکی رفت و ماشینی را نزدیک در بانک دید. مردي از آن ماشین پیاده شد و به بانک رفت. پیرزن داخل ماشین را نگاه کرد. کلیدها روي قفل ماشین جا مانده بود. پیرزن کلیدها را برداشت و به دنبال مرد وارد بانک شد. مرد از جیبش اسلحه اي بیرون آورد و به کارمند بانک گفت : "همه پولها را بده." اما پیرزن این کار او را ندید. او به طرف مرد رفت، کلیدها را در دستش گذاشت و گفت : مرد جوان، خیلی گیجی! هیچوقت کلیدهاي ماشینت را در آنجا نگذار، هر کسی ببیند خیال دزدیدن ماشین به سرش می زند . مرد چند لحظه ای به زن نگاه کرد, بعد به کارمند بانک نگاه کرد و بعد کلیدهایش را گرفت.به بیرون از بانک دوید.سوار ماشینش شد و به سرعت بدون هیچ پولی از انجا دور شد. 🔥Lady : بانو ، خانم 🔥Tuesday : سه شنبه 🔥Get out : پیاده شدن 🔥Lock : قفل 🔥Clerk : کارمند ، متصدی 🔥Stupid : احمق ، گیج 🔥Get into : سوار شدن ☕️@Eng_simple
🌀و اگر از تو می پرسیدم که همه چیزهایی که دوست داری را نام ببر، چقدر طول می کشید که اسم خودت را بگویی؟ 🆎 تمام لغات مهم این عکس نوشته : ⚜Ask : پرسیدن ⚜How long : چقدر . چه مدت ⚜Take : طول کشیدن ⚜Name : نام بردن . ذکر کردن ⚜Yourself : خودت ☕️@Eng_simple
✳️ " هوس .... کرده ام."‼️ 💠 I am craving ... 💠 I have a craving for ... 🔹 I'm craving pizza. هوس پیتزا کرده ام. 🔹I have a craving for ice cream. هوس بستنی کرده ام. 🔹She had a craving for something sweet.. هوس یک چیز شیرین کرده بود. ━══❁🌏❁══━
2.27M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
💠 Want to sound like a native? ✳️ How to say very without saying very ━══❁🌏❁══━