eitaa logo
فرهنگی قرآنی مدرسه مشکات
371 دنبال‌کننده
4.7هزار عکس
962 ویدیو
68 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
✨بسم الله الرحمن الرحیم✨ 🌹 آیات 97تا99 سوره نساء - بخش2 💥 إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِى أَنْفُسِهِمْ قَالُواْ فِيمَ كُنْتُمْ قَالُواْ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِى الْأَرْضِ قَالُواْ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُواْ فِيَها فَأُولَِئكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَسَآءَتْ مَصِيرا (97) 💥 إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَآءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلاً (98) 💥فَأُوْلَِئكَ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَكَانَ اللَّهُ عَفُوَّاً غَفُورا (99) در جلسه قبلی به ترجمه آیات ، واژه ها و شأن نزول آیات پرداختیم و در این جلسه به شرح می پردازیم. در آيه 97 سوره نساء اشاره به سرنوشت شوم كسانى مى ‌شود كه دم از مى ‌زدند ولى برنامه مهمّ اسلامى يعنى «هجرت» را عملى نساختند. قرآن مى‌ فرمايد:إِنَّ الَّذِينَ تَوَفّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظالِمِي أَنْفُسِهِمْ قالُوا فِيمَ كُنْتُمْ؛ قطعاً کسانی که فرشتگان، جان آنها را می گیرند، در حالی که بر خودشان ستم کرده اند، از آنان می پرسند: شما در چه وضعی بودید؟ از جمله فوق استفاده مى ‌شود كه گرفتن به دست يک فرشته معيّن نيست زیرا گفته فرشتگان جانشان را می گیرند و جمع است و اگر مى‌ بينيم كه در بعضى آيات اين موضوع به که همان فرشته مرگ نسبت داده شده از اين نظر است كه او بزرگ فرشتگان مأمور قبض است. چرا به افرادی که همراه پیامبر مهاجرت نکردند می فرماید به خودشان ظلم کرده اند؟ زیرا به خانه و اموال خود علاقه شدیدی داشتند به این خاطر در محیط و ماندند و آلوده شدند و علاوه بر آن با بت پرستان همراه شدند و به جنگ بر علیه مسلمانان آمدند. در هنگام مرگ به اینها گویند: در چه وضعی بودید؟ یعنی با خودتان چه کردید چه بلایی به سر خودتان آوردید شما که می توانستید و عاقبت به خیر شوید. آنها پاسخ دهند: قالُوا كُنّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ؛ گویند ما در زمین مستضعف بودیم. یعنی تحت فشار بودیم و مجبور شدیم با بت پرستان همراه شویم. قالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللّهِ واسِعَةً فَتُهاجِرُوا فِيها؛ فرشتگان به آنها می گویند: آیا زمین خداوند وسیع نبود تا در آن هجرت کنید؟ خداوند پهناور است آنها می توانستند در مکه نمانند و به همراه پیامبر به مدینه هجرت کنند. اين گونه اشخاص كه با بهانه جویی ها و مصلحت انديشى ‌هاى شخصى شانه از زير بار خالى كردند و زندگى در محيط آلوده را ترجیح دهند سرنوشت بسیار شومی در انتظار آنهاست فَأُولئِكَ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ ساءَتْ مَصِيراً: پس آنان، جایگاهشان است و بد سرانجامی دارند. اما افرادی هستند که واقعا هستند و چاره ای ندارند و توانایی هجرت ندارند و ناتوان هستند که آیه 98 سوره نساء مى ‌فرمايد: إِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجالِ وَ النِّساءِ وَ الْوِلْدانِ لا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَ لا يَهْتَدُونَ سَبِيلاً؛ مگر مردان و زنان و کودکان مستضعف که چاره ای ندارند و راهی (برای هجرت) نمی یابند. 🔴 چه کسانی هستند؟ - از بررسى آيات و روايات استفاده مى‌شود افرادى كه از نظر فكرى يا بدنى يا اقتصادى آن چنان ضعيف باشند كه قادر به شناسايى از نشوند، و يا اين كه با تشخيص عقيده صحيح بر اثر ناتوانى جسمى يا ضعف مالى و يا محدوديّت هايى كه محيط بر آنها تحميل كرده قادر به انجام وظايف خود بطور كامل نباشند و نتوانند مهاجرت كنند آنها را مى‌ گويند. اینگونه افراد امید است که مشمول عفو خداوند شوند. که در آیه 99 سوره نساء مى فرمايد: فَأُولئِكَ عَسَى اللّهُ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَ كانَ اللّهُ عَفُوًّا غَفُوراً؛ پس آنانند که امید است خداوند آنان را مورد عفو قرار دهد و خداوند همواره بخشاینده و بسیار آمرزنده است. ⬅️ پیام های آیات در جلسه بعدی... ✍تهیه و تنظیم : استاد عاشوری