دربارهٔ «بلکفرایدی»؛
شاهدی بر «فقر فرهنگی شدید در ایرانِ دارای سابقهی تمدن و فرهنگ چندهزارساله»😔
«بلکفرایدی» (black friday)، که به معنای «حراج کالاها یا ارائهٔ خدمات با تخفیفهای استثنایی در آخرین جمعهٔ ماه نوامبر» است، اولین بار در آمریکا به کار رفت. سپس با همین تعبیر و گاهی با اندکی تغییر در دیگر کشورها نیز رواج یافت. ترجمهٔ لفظبهلفظ آن «جمعهٔ سیاه» یا «سیاهجمعه» است.
«جمعهٔ سیاه» برای ایرانیان همچنان یادآور کشتار مردم در ۱۷ شهریور ۱۳۵۷ در خیابان و میدان ژاله است، چنانکه برای آمریکاییان یادآور رسوایی بازار طلا در ۲۴ سپتامبر ۱۸۶۹ بود. بنابراین، از آنجا که عبارت «جمعهٔ سیاه» ناخوشایند بود و «سیاهجمعه / سیاجمعه» نیز بهلحاظ معنایی شفاف نبود، برخی «حراج جمعه» را به کار بردند و سپس از روی آن، طبق فرایند آمیزهسازی (= ادغام دو یا چند واژه و ساختن یک واژهٔ جدید از آنها)، «حراجمعه» را ساختند. برخی نیز بهتازگی «جمعۀ هیجانانگیز» میگویند.
و این رویداد، خود، شاهدی دردآور بر فقر فرهنگی ملت ماست که در روزی که #صرفا اختراع غرب و فرنگیهاست، #تخفیفهای ویژه اعمال میکنند اما در مناسبتهای #ملّی و #دینی، قیمتهای خود را چند برابر کرده و #گرانفروشی میکنند.
🌍 #محسنآبادیها 👇👇👇
🆔️ @mohsenabadyha