eitaa logo
محسن الویری
342 دنبال‌کننده
2هزار عکس
12 ویدیو
314 فایل
این کانال برای اطلاع‌رسانی در باره رویدادها و بازتاب دادن دیدگاه‌های شخصی و نیز بازنشر پاره‌ای اطلاعات سودمند علمی ایجاد شده است.
مشاهده در ایتا
دانلود
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۰۸ ـ طبیات خانه‌سی (خانه پزشکی) در ایستگاه قطار شهر بخارا @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۰۹ ـ نمایی از داخل قطارهای شرکت افراسیاب @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۱۰ ـ نمایی از فضای داخلی فرودگاه بخارا @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۱۱ ـ نمایی دیگر از فضای داخلی فرودگاه بخارا @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۱۲ ـ نمایی دیگر از فضای داخلی فرودگاه بخارا @MohsenAlviri
رونمایی از «همایش بین المللی امت - تمدن در قرآن» به همت پژوهشکده مطالعات تمدنی و اجتماعی پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی با مشارکت دانشگاه‌ها و پژوهشگاه‌های علمی برگزار می شود. ◀️ روز برگزاری دوشنبه ۲۶ آذرماه ۱۴۰۳ 🕙 ساعت: ۱۰ تا ۱۲ صبح 🏢 مکان: قم، چهارراه شهدا، سالن مرکز همایش های غدیر دفتر تبلیغات اسلامی. طبقه منفی ۲، سالن علامه طباطبایی(ره) لینک حضور مجازی 🌐 dte.bz/scscenter @MohsenAlviri
🔻اکران و تحلیل و بررسی فیلم در 🎙با حضور: 🔹 بخش محتوایی اندیشه ای 🔸 بخش کارگردانی و زیبایی شناسی و جمع‌‌بندی 🔹 بخش فنی فیلم نامه 🎙از سلسله نشست های اکران و تحلیل و بررسی و ایده پردازی از دیدگاه اندیشه اسلامی 🔹مضمون فیلم: اکشن تاریخی، حماسی ⏰زمان: پنجشنبه ۶ دی ماه، از ساعت ۸:۱۵ صبح تا ۱۳ 🏢 محل اکران: قم، خیابان شهدا(صفائیه)، نبش کوچه ۱۷، معاونت فضای مجازی، هنر و رسانه، سینما اشراق 🎥 | ایستگاهی برای اندیشیدن 🆔 @cinema_andisheh @MohsenAlviri
🌱انجمن علمی مطالعات تاریخی «آیه»🌱 با همکاری پژوهشکده تاریخ و سیره اهل بیت (ع) پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی و معاونت پژوهش دانشگاه باقرالعلوم علیه‌السلام برگزار می‌کند: 🌷به مناسبت ولادت با سعادت امام محمد باقر علیه السلام🌷: 1️⃣ 📚 نقد کتاب نخستین اندیشه های شیعی، تعالیم امام باقر (ع) 🖊نویسنده: آرزینا لالانی 🖌ناقد: آقای دکتر حمید رضا مطهری دانشیار پژوهشکده تاریخ و سیره اهل بیت (ع) پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی 2️⃣ دبیرخانه دائمی همایش امام باقر علیه‌السلام: چرایی و بایستگی‌ها با حضور: آقای دکتر محسن الویری استاد تمام دانشگاه باقرالعلوم علیه‌السلام آقای دکتر حمید رضا مطهری دانشیار پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی 🖊دبیر علمی: آقای سید مهدی حسینی دانشجوی دکتری تاریخ اسلام ⏳زمان: پنجشنبه ۱۳ دی ماه ۱۴۰۳ ⏱ ساعت: ۱۰ الی ۱۲ مکان: دانشگاه باقرالعلوم علیه السلام، طبقه سوم، سالن شهید بهشتی ره 🌐 لینک مجازی http://dte.bz/ayeh ┄┅┅┅┅❀💠❀┅┅┅┅┄ 🌱 «آیـــه»؛ انجمن علمی مطالعات تاریخی 📜 https://eitaa.com/BOU_AYEH ┄┅┅┅┅❀💠❀┅┅┅┅┄ @MohsenAlviri
🔹 یادداشت‌های سفر ازبکستان ـ بخش سی‌ و هفتم از سی و نه قسمت ... و اما ما و ازبکستان سفر ده روزه ازبکستان را باید به دلیل فراهم نیامدن فرصت بازدید از بخشی قابل توجه از اماکن تاریخی آن، سفری ناتمام شمرد و آرزوی سفر دوباره به آن دیار را در دل زنده نگاه داشت. افزون بر گیرایی‌ها و دل‌پذیری‌های متعارف هر مسافرتی، سفر به این دیار به دلیل پیوندهای ریشه‌دار ما و ازبکستان، جاذبه‌های ویژه خود را دارد و شایسته درنگ‌هایی بیشتر است. سفر به ازبکستان همچون سفر به یک کشورِ "دیگر" نیست، بلکه سفر به گذشته دور و نزدیک خودمان است و ما را بیش از آن که با "دیگری" آشنا سازد، با اندکی مسامحه با خودمان روبرو می‌سازد. از این رو در سخن آخر یادداشت‌های این سفر ناتمام به دو نکته اشاره می‌شود: نخست آن که ازبکستان از دریچه چشم ما ایرانیان چگونه کشوری است و چرا برای ما اهمیت دارد؟ و دیگر آن که ما اصحاب تاریخ و اندیشناکان آینده تمدنی کشورمان چه برنامه واقع‌بینانه‌ای را می‌توانیم برای گسترش روابط فرهنگ‌محور با ازبکستان پیش بنهیم و در صورت فراهم آمدن شرایط آن را اجرا کنیم؟ در پاسخ به پرسش نخست، بر پایه یافته‌های این سفر که گاه با همراهی مطالعات پیشینی و پسینی فربهی و سامانی شایسته‌تر یافته است، می‌توان کشور ازبکستان را از منظر ما کشوری با این ویژگی‌ها برشمرد: الف. کشوری با پیشینه تاریخی مشترک با ما ـ در ابتدای این سلسله یادداشت‌ها هم اشاره شد که هر چند نام ازبکستان با قوم ازبک پیوند خورده، ولی این پیوند پیشینه ندارد و حداکثر به دوران حضور شیبانیان در قرن دهم برمی‌گردد، اما پیوندهای عمیق و گسترده سیاسی و فرهنگی ایران با این منطقه ریشه در گذشته‌های بسیار دور و حتی عهد اساطیری دارد. و شاید هیچ برشی از تاریخ ایران و تاریخ ماوراء النهر یا منطقه موسوم به آسیای میانه را نتوان یافت که خالی از نوعی پیوند با یکدیگر باشد. با وجود تلخ و ناراحت‌کننده بودن پاره‌ای رویدادهای تاریخی در مناسبات این دو سرزمین از قرن دهم به این سو و با وجود تمایل دولت‌مردان کنونی این کشور برای قرار گرفتن در حوزه تمدنی کشورهای ترک‌زبان، این پیشینه مشترک و میراث گرانبهای به یادگار مانده از آن، سبب می‌شود مسافرت به ازبکستان و آشنایی با آن و انس گرفتن با آن و گسترش روابط با آن، نه تنها لطمه‌ای به هویت ما نزند، بلکه به شناخت بهتر و بیشتر هویت ما با رویکردی تاریخی و حتی تقویت این هویت مدد رساند. میراث تاریخی ازبکستان که وجه اشتراکی با ما دارد، بسیار غنی و فراتر و فراوان‌تر از چیزی است که در گزارش‌های رسمی بازتاب یافته است. ب. کشوری با پیوند زبانی مشترک با ما بر پایه زبان فارسی ـ با وجود تمایل ازبک‌ها به قرار گرفتن در حوزه تمدنی ترک‎‌زبان، حضور گسترده تاجیک‌های پارسی‌گو در این کشور و پایدار ماندن میراث فرهنگی و هنری و اجتماعی رنگ‌یافته از فرهنگ و زبان فارسی، رواج زبان فارسی را به یکی از ویژگی‌های این کشور تبدیل کرده است. هنوز زبان پارسی هزاره پیشین که اصالت خود را در برابر وام‌واژه‌های غربی حفظ کرده و به نوگرایی برای انتقال مفاهیم تازه هم دچار نیامده نزد تاجیک‌های ازبکستان رواج دارد. گزیده‌ای از واژگان و گزاره‌های شنیده شده در این سفر که شیرینی شنیدن آن‌ها هنوز با من و ما همراه است، چنین است: آثارخانه (موزه)، آش‌خانه (غذاخوری)، جشن ختمانه (جشن دانش‌آموختگی)، چای‌خانه، چاینک پوشک (کلاه قوری برای دم کشیدن چای)، حاجت‌خانه (سرویس بهداشتی)، حجت‌خانه (مرکز اسناد)، حُکُم‌دار (حُکمران)، خُرد و کَلان (کوچک و بزرگ)، دوصد (دویست)، دو کم هشتاد (هتفاد و هشت)، طبیات‌خانه (مرکز درمانی)، عائله مقدس (خانواده محترم)، قبرغه (دنده، پهلو)، قلندرخانه (زورخانه) و نیز این گزاره‌ها: ازبکستان در نشر کمزاد است (تولید علمی ازبکستان کم است)، بچه خراب است (بچه لاغر است)، پیوست کنید با من (به من بپیوندید)، خواب خوش (خوب بخوابید)، در یادم نمی‌ایستد (به یادم نمی‌ماند)، سؤال‌ها بسیار مرکب بود (پرسش‌ها پیچیده بود)، کسب این زنَک‌ها چیست ؟ (شغل این بانوان چیست؟)، کَمَک فراغت بگیرید (مقداری استراحت کنید)، گسیل کنید (بفرستید)، نغز بخفتی؟ (خوب و راحت خوابیدی؟). لهچه و چگونگی ادای کلمات فارسی و اظهار نسبی حرف واو در واژگانی مانند خواستن و خواهر و خواهش، حلاوتی دیگر و طراوتی بیشتر به زبان فارسی آن منطقه داده است. فراوانی نام‌های فارسی برگرفته از شخصیت‌های تاریخی ایرانی باستان و میانه جانبی دیگر از پیوند زبانی و فرهنگی دو ملت است. ۱۸ دی ۱۴۰۳ @MohsenAlviri
🔹 یادداشت‌های سفر ازبکستان ـ بخش سی‌ و هشتم از سی و نه قسمت ... و اما ما و ازبکستان ج. کشوری با ظرفیت‌های برآمده از تاریخ و تمدن مشترک با ما ـ تاریخ مشترک و فرهنگ مشترک و میراث تمدنی مشترک ما با ازبکستان، ظرفیتها و سرمایه‌هایی در این کشور پدید آورده که اکنون می‌تواند زمینه و بستر برنامه‌های مشترک بسیاری برای آینده باشد. مانند: علاقه و اهتمام به زبان و ادب فارسی، ریشه تاریخی و مردمی داشتن گرایش‌های صوفیان و معنویت‌گرا، اندیشه‌های ماتریدی و ظرفیت آن برای مبارزه مشترک با با افراط‌گرایی دینی و مذهبی، بالیدن به شخصیت‌های تمدن‌ساز جهانی مشترک مانند ابوعلی سینا، انبوه نسخه‌های خطی، دغدغه‌ها و مسائل مشترک فرهنگی به عنوان عضو سازمان همکاری‌های شانگ‌های، دغدغه‌ها و مسائل مشترک فرهنگی به عنوان عضو بریکس، پاره‌ای از صنایع دستی و هنرهای سنتی، جاذبه‌های گردشگری تاریخی فراوان به ویژه در عرصه معماری، توجه ویژه به صنعت گردشگری و باور به جایگاه آن برای پیشرفت، و سرانجام سنتهای مشترک در پوشش و خوراک. د. کشوری دور مانده از استعمار غربی و دارای انجماد تاریخی در نتیجه استعمار شرقی ـ ازبکستان به دلیل سلطه روس‌ها از نیمه دوم قرن نوزدهم میلادی تا اندازه زیادی از سلطه استعماری تمدن غرب دور ماند و از سوی دیگر روس‌ها چه در عهد تزاری و چه در عهد بلشویکی نتوانستند دگرگونی ریشه‌دار و پایداری در مردم این مناطق پدید آورند. شاید بتوان گفت روس‌ها گویی مردم این مناطق را منجمد کردند تا حرکتی رو به جلو نداشته باشند و این امر سبب شد که پس از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی، مردم ازبکستان بتوانند ویژگی‌های تقریبا دست‌نخورده خود را بازبیابند. استعمار غربی به تازگی و در اواخر عمر خود پا به این سرزمین و کشورهای همسایه آن گذاشته است و این حضور نگران‌کننده‌تر از جمود عهد بلشویکی است. توقف نسبی زندگی توده مردم در فضای یک و نیم قرن گذشته، این سودمندی را داشته است که بخشی مهم از میراث مادی و معنوی فرهنگی و تمدنی ازبکستان دست نخورده باقی بماند و کمتر آسیب ببیند. سلامت محیط و امنیت اخلاقی جامعه مهمترین وجه بقای فرهنگ گذشته و بن‌مایه ویژگی‌های دیگری در عرصه اجتماعی مانند مهربانی و احساس مسؤولیت و خیرخواهی اغلب مردم است. دور بودن اکثریت قریب به اتفاق بانوان از خودآرایی، دور بودن جوانان از رفتارهایی مانند سگ‌گردانی، زنده بودن آداب و رسومی همچون توزیع غذای روزانه بین همسایگانی که احتمالا بوی خوش آن غذا شامه آن‌ها را نوازش کرده است، فرهنگ سپاسگزاری در برابر کوچکترین لطف در حق یکدیگر، فرهنگ پرداخت صدقه (تصویر شماره ۵۱۳) برگزاری جشن عروسی در منازل به صورت ساده (تصویر شماره ۵۱۴)، وقار و سنگینی عروس و دامادهای جوان (تصویر شماره ۵۱۵)، دورهمی زنان در سکوی بیرون منازل در فرصت فارغ شدن از کارهای منزل (تصویر شماره ۵۱۶) و دست‌فروشی‌ها (تصاویر شماره ۵۱۷ تا ۵۲۰) نمونه‌هایی دیگر از سرمایه فرهنگی و معنوی باقیمانده از قبل است. میراث مادی ازبکستان نیز عطر فرهنگ و ادب و معنویت دارد و این را به آسانی می‌توان در مشاهده این میراث مادی حسن کرد؛ مانند بناهای تاریخی که با هر انگیزه‌ای از سوی معماران روس تعمیر و ترمیم شده است، بناهای خراب و نیمه‌خراب رها شده به حال خود (تصویر شماره ۵۲۱) ، کوچه‌ها و خانه‌های مسکونی قدیم و درهای قدیم و تابلوهای آن‌ها (تصاویر شماره ۵۲۲ تا ۵۲۴)، رواج استفاده از ظروف از جنس روی (تصویر شماره ۵۲۵) تنورهای کوچک متحرک ویژه پخت سمبوسه (تصویر شماره ۵۲۶). میراث مادی ازبکستان به ویژه محله‌ها و کوچه‌ها و خانه‌ها به تدریج در حال نوشدگی است. شاید این فرایند تغییر گریزناپذیر باشد ولی چون الگوی جایگزین یک الگوی غربی است، می‌توان پیش‌بنیی کرد که ظرف چند دهه آینده، فضای عمومی ازبکستان، سلامت کنونی خود را از دست بدهد و شاهد تغییر ذائقه مردم به ویژه جوانان در زمینه‌های مختلف باشیم (تصویر شماره ۵۲۷). ۱۹ دی ۱۴۰۳ @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۱۳ ـ نمونه‌ای از صندوقات صدقات در دسترس مردم @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۱۴ ـ منزل آراسته شده برای برگزاری جشن عروسی @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۱۵ ـ یک عروس و داماد نزدیک میدان ریگستان @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۱۶ ـ دورهمی زنان در سکوی بیرون منازل @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۱۷ ـ یک بانوی دست‌فروش @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۱۸ ـ نمونه‌ای از دست‌فروشی‌ها @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۱۹ ـ نمونه‌ای دیگر از دست‌فروشی‌ها @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۲۰ ـ نمونه‌ای دیگر از دست‌فروشی‌ها @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۲۱ ـ نمونه‌ای از بناهای قدیم و نیمه‌خراب @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۲۲ ـ یک در منزل قدیم در بخارا  که نام صاحب منزل هم بالای پلاک ثبت شده است. @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۲۳ ـ تابلوی قدیم کوچه‌ای به نام سمرقند در بخارا @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۲۴ ـ نمایی از محله‌ای قدیم در بخارا @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۲۵ ـ نمونه‌ای از یکی از کارگاه‌ها و فروشگاه‌های ویژه ظروف از جنس روی @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۲۶ ـ نمونه‌ای از تنورهای کوچک متحرک @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۲۷ ـ یک فهرست غذا و نوشیدنی در یکی از رستوران‌ها. تغییر تدریجی ذائقه مردم را بر پایه این فهرست می‌توان پیش‌بینی کرد. @MohsenAlviri
🔹 یادداشت‌های سفر ازبکستان ـ بخش سی‌ و نه از سی و نه قسمت (بخش پایانی) ... و اما ما و ازبکستان هـ. کشوری با چاره‌اندیشی موفق برای چالش تنوع زبانی ـ زبان‌های رایج در ازبکستان عبارتند از زبان ترکی ازبکی، زبان روسی و زبان فارسی. بیشتر اقشار فرهنگی و نخبگانی ازبکستان به دو زبان از این سه زبان می‌توانند سخن بگویند. زبان انگلیسی هم رفته رفته در برخی مراکز به ویژه در مکان‌های محل رفت و آمد گردشگران مورد استفاده قرار می‌گیرد. ازبکستان به لوازم این تنوع زبانی تن داده است و چاره‌اندیشی برای حل چالش‌های این تنوع زبانی را بر کوشش برای ایجاد وحدت زبانی ترجیح داده است. به عنوان نمونه اطلاعات مربوط به بناهای تاریخی مورد بازدید جهانگردان و اشیای نگهداری شده در موزه‌ها اغلب به سه زبان ترکی و روسی و انگلیسی است. این تدبیر که می‌توان آن را پیوند از طریق یک زبان واسطه نامید، عملا نوعی بازدارندگی در برابر آفات و زیان‌های گسست‌های تمدنی و گسل‌های فرهنگی ایجاد کرده است. و. کشوری با تجربیاتی شایسته الگوبرداری ـ افزون بر آن چه ذکر شد، تجربیاتی خرد و کلان در ازبکستان به چشم می‌خورد که به نظر می‌رسد شایسته است از آن‌ها الهام گرفته شود. این سه نمونه در سه عرصه متفاوت شاید مثال‌های خوبی در این زمینه باشد: وجود موزه اختصاصی در دانشکده‌های تاریخ، راه‌اندازی پلیس ویژه گردشگری با توجه به اراده جدی برای جذب گردشگر (تصویر شماره ۵۲۸)، استفاده از دوچرخه به جای وسائل نقلیه بنزین‌سوز در رستوران‌ و غذافروشی‌هایی که سفارش بیرونی می‌پذیرند (تصویر شماره ۵۲۹). گسترش روابط فرهنگ‌محور در سطح توان و اختیار دانشگاه‌ها و مراکز فرهنگی غیردولتی با کشوری با ویژگی‌هایی که برشمرده شد پیش از هر چیز در قالب انجمن‌های دوستی و انجمن‌های همکاری در عرصه‌های مختلف امکان تحقق دارد. این انجمن‌های نخبگانی فرهنگی مناسب است در قلمروهایی بسیار کوچک تعریف شود که با کمترین هزینه و با یک ساختار چابک بتوان از آن بیشترین بهره را برد. مجالی برای شمردن گونه‌های مختلف این انجمن‌ها نیست، ولی دانشگاه باقر العلوم علیه السلام با محوریت گروه تاریخ می‌تواند نمونه‌ای از این انجمن‌ها را در عرصه‌هایی مانند آموزش تاریخ و یا آموزه‌های معطوف به فلسفه تاریخ در اندیشه و آثار شخصیت‌هایی مانند ماتریدی به نمایش بگذارد. اقداماتی در تراز بالاتر و گسترده‌تر مانند فعالیت‌های مشترک در زمینه تصحیح نسخه‌های خطی و یا ساخت فیلم‌های مستند تاریخی در جایی دیگر باید پی گرفته شود. به هر روی، پشتیبانی و هدایت نهادهای دولتی مسؤول در این زمینه به ویژه سازمان فرهنگ و ارتباطات می‌تواند ضامن اجرای این برنامه‌ها باشد. گزارش یک‌پارچه این سلسله گزارش‌ها به زودی در همین کانال در دسترس قرار خواهد گرفت، بعونه تعالی. ۲۰ دی ۱۴۰۳ @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۲۸ ـ دفتر و وسیله نقلیه پلیس گردشگری @MohsenAlviri
مربوط به یادداشت بالا تصویر شماره ۵۲۹ ـ استفاده از دوچرخه به عنوان پیک غذایی رستوران‌ها و غذافروشی‌ها @MohsenAlviri
تتشرف جامعةالمصطفی العالمیه ممثلیة العراق و رابطة باحثی التاریخ فی الحوزة العلمیة فی قم المقدسة بدعوتکم الی حضور 🔸 المؤتمر الدولی الرابع للأئمة من ابناءالرضا علیهم‌السلام سیرتهم و عصرهم ⏰ الزمان: السبت، ۱۱. ۱. ۲۰۲۵، الساعة ۱۰ صباحا 🕌 المکان: بغداد، العتبة الکاظمیة المقدسة، قاعة حمزة‌بن ابی‌طالب  ‌ @MohsenAlviri