eitaa logo
Mojtaba In France
810 دنبال‌کننده
40 عکس
6 ویدیو
3 فایل
نویسنده: @mojtabaimani
مشاهده در ایتا
دانلود
زبان فارسی - قسمت اول وقتی وارد یکی از رستوران های تهران شدم پیشخدمت رستوران از من پرسید «عادی یا اسموکینگ» اولش واقعا متوجه نشدم و وقتی چند بار پرسیدم فهمیدم رستوران دو قسمت دارد و در یکی از آنها میتوان سیگار هم کشید. گفتم عادی ولی چرا میگویید اسموکینگ؟ گفت که ما باید اینطوری بگوییم. گفتم چه اصراری دارید انگلیسی بگویید؟ چه نیازی هست؟ میتوانید بگویید قسمتی که سیگار کشیدن مجاز است یا هر کلمه فارسی دیگری برایش انتخاب کنید. ما وقتی ناوهای آمریکایی یا هر کشور دیگری مرزهای آبی خلیج فارس را رد می کنند به زبان فارسی به آنها هشدار می دهیم و بعد از ۳ بار هشدار شلیک می کنیم و به ما ربطی ندارد که آنها زبان فارسی بلد نیستند. و اتفاقا وقتی مرزبانان ما به زبان فارسی هشدار می دهند همه آنها به زبان فارسی جواب می دهند. رفته اند و یاد گرفته اند یا یک فارسی زبان استخدام کرده اند چون میدانند ما شوخی نداریم. ما قرار است به جایی برسیم که وقتی کسی در دنیا بخواهد با پیشرفت های جدید علمی آشنا بشود باید برود زبان فارسی یاد بگیرد. این یعنی بعضی از پیشرفت های علمی که در ایران برای اولین بار اتفاق افتاده است و یک کلمه فارسی برای آن انتخاب یا ابداع شده است هنوز معادلی برای آن در زبان انگلیسی یا دیگر زبان ها تعیین نشده است. رهبر ایران در دیدار اخیرشان با تولید کنندگان فرمودند وقتی کالایی به کشورهای دیگر صادر میکنید روی آن به زبان فارسی بنویسید ساخت ایران (نه اینکه به انگلیسی بنویسید Made in Iran)‌ امروز خبری دیدم که دو روز پیش در ایتالیا قانونی معرفی شده است که بر اساس آن ایتالیایی هایی که از کلمات انگلیسی یا هر زبان خارجی دیگری در مکاتبات رسمی استفاده کنند ممکن است تا صدهزار یورو جریمه شوند. به خصوص ما فنی ها بیشتر در معرض استفاده از کلمات انگلیسی هستیم و این صرفا یک عادت غلط است. کافی ست مدتی از معادل فارسی کلمات استفاده کنیم تا عادت صحیح جای آن را بگیرد. پیشنهاد میکنم همه ایرانی ها در ارتباط با اطرافیان خود نسبت به استفاده از کلمات انگلیسی حساس باشند و تذکر دهند. استفاده از کلمات انگلیسی در مکالمات روزمره نشانه باکلاسی نیست، نشانه بی سوادی است. باید معادل فارسی اش را به او یاد داد و از او خواست تا معادل فارسی اش را استفاده کند. اگر کسی میخواهد نشان دهد که زبان خارجی بلد است برود و در مکالمه با یک خارجی به زبان مادری او با او صحبت کند و این را به دیگران نشان بدهد. هیچ دلیلی ندارد که در صحبت با یک فارسی زبان از کلمات خارجی استفاده شود. در دانشگاه تهران یک استاد زبان انگلیسی داشتیم که به زبان فارسی دانشجویان هم خیلی حساس بود و همیشه این شعر را میخواند: هرکس به زبان خویش وا می ماند نادان بُوَد ار دو صد زبان می داند لینک خبر: https://edition.cnn.com/2023/04/01/europe/italian-government-penalize-english-words-intl/index.html @MojtabaInFrance
زبان فارسی - قسمت دوم روسیه اعلام کرد هرکس میخواهد از من نفت و گاز بخرد باید به من روبل بدهد (به جای دلار). یعنی اول باید بروند از روسیه روبل بخرند، بعد همان روبل را به روسیه بدهند تا نفت و گاز بخرند. در نتیجه در حالی که تحریم های روسیه از ایران بیشتر بود و در شرایط جنگی هم بود، اقتصادش و ارزش پولی ملی اش نه تنها افت نکرد بلکه بالاتر هم رفت. حالا فرض کنید یک قانون دیگر هم تصویب کند که هرکس میخواهد از روسیه نفت و گاز بخرد باید به زبان روسی حرف بزند و تمام قراردادها و مکاتبات هم به زبان روسی خواهد بود. در نتیجه اگر کسی به نفت و گاز روسیه محتاج است باید برود زبان روسی هم یاد بگیرد. با این کار در کنار پول ملی روسیه، ارزش زبان ملی روسیه هم بالا می رود. اگر ما کالا یا خدماتی داریم که دیگران به آن نیاز دارند میتوانیم از این فرصت کمال حسن استفاده را ببریم و هم ارزش پول ملی را بالا ببریم و هم ارزش زبان ملی را. و ما کالا و خدماتی که دیگران در دنیا به آن محتاج هستند بسیار داریم و در آینده بیشتر هم خواهد شد. @MojtabaInFrance
زبان فارسی - قسمت سوم خبر زیر خلاصه و ترجمه شده از سایت یورو نیوز است که دو روز پیش منتشر شده است: حزب راست‌گرا به رهبری نخست‌وزیر ایتالیا، جورجیا ملونی، لایحه‌ای پیشنهاد کرده است که استفاده از انگلیسی و سایر کلمات خارجی در ارتباطات رسمی را با جریمه‌ای بین 5000 تا 100000 یورو مجازات می‌کند. هدف این قانون «دفاع و ترویج زبان ایتالیایی» و حفاظت از هویت ملی است. زبان ایتالیایی - مانند بسیاری از زبان های دیگر در اروپا - در سال های اخیر بسیاری از اصطلاحات انگلیسی را پذیرفته است، تا حدی به این دلیل که این اصطلاحات نشان دهنده چیزهای "جدید" بودند که به سنت ایتالیایی تعلق نداشتند پذیرش کلمات انگلیسی در زبان ایتالیایی موضوع بحث بی پایان در ایتالیا است، قانون پیشنهادی جدید ملونی موضعی قوی در این بحث اتخاذ می‌کند و قصد دارد عملاً کلمات انگلیسی را از مدیریت دولتی، مدارس و دانشگاه‌ها ممنوع کند. طبق قانون جدید، «هر کلاس [دانشگاهی] که به طور خاص برای آموزش زبان خارجی نباشد، باید به زبان ایتالیایی باشد». دوره های زبان خارجی تنها زمانی توجیه می شود که برای دانشجویان خارجی هدف قرار گیرد. هر فردی که در مدیریت دولتی دارای مقامی است باید "دانش کتبی و شفاهی و تسلط بر زبان ایتالیایی" داشته باشد. بر اساس پیش نویس لایحه، استفاده از کلمات انگلیسی زبان ایتالیایی را "تحقیر و تضعیف" می کند و اکنون که بریتانیا دیگر بخشی از اتحادیه اروپا نیست بدتر است. لینک خبر: https://www.euronews.com/2023/04/03/ciao-hello-no-italys-right-wing-government-wants-to-ban-english-words-with-100000-fines @MojtabaInFrance