Sami Yusuf - Awake.mp3
8.14M
00:13
🔰Awake
🎙 #Sami_Yusuf
*from "Barakah"
Wake from your heedlessness O my eyes awake
▪️
Long you have slumbered so now my eyes awake...
▪️
Azrail’s intention is your soul to take.
«نـفـیٖر نِــےْ» | مُحَـمَّد بُرْهـٰان
00:13 🔰Awake 🎙 #Sami_Yusuf *from "Barakah" Wake from your heedlessness O my eyes awake ▪️ Long yo
🔰 ترجمه فارسی متن ترانه
«بیدار شوید!» (Awake)
*از آلبوم «برکت» سامی یوسف
“Uyan Ey Gözlerim”
«بیدار شوید ای چشمان من!»
Wake from your heedlessness O my eyes awake
از خواب غفلت بیدار شوید! ای چشمان من، بیدار شوید!
Long you have slumbered so now my eyes awake.
شما مدتها در خواب بودهاید؛ اكنون بیدار شوید، چشمان من!
Azrail’s intention is your soul to take.
قصد عزرائیل گرفتن جان شماست.
Wake from your heedlessness O my eyes awake
از خواب غفلت بیدار شوید! ای چشمان من، بیدار شوید!
Long you have slumbered so now my eyes awake.
شما مدتها در خواب بودهاید؛ اكنون بیدار شوید، چشمان من!
◾️
This world is not your home, soon it melts away.
این جهان خانهی شما نیست؛ به زودی دنیا نابود میشود.
Even were all seven climes under your sway
حتی اگر هر هفت اقلیم جهان تحت سلطهی شما بوده است
Throne and dominion and glory pass away
تاج و تخت و سلطنت و شکوه و جلال از بین میروند.
Wake from your heedlessness O my eyes awake
از خواب غفلت بیدار شوید! ای چشمان من، بیدار شوید!
Long you have slumbered so now my eyes awake.
شما مدتها در خواب بودهاید؛ اكنون بیدار شوید، چشمان من!
◾️
Here is Murad your slave, all his sins erase!
"مراد" - بندهی تو - اینجا [در پیشگاه تو] است؛ تمام گناهان او را پاك كن!
Forgive my errors and all my burden raise,
خطاهای مرا ببخش و بار گناهانم را از دوشم بردار
Raise me in the shade of Ahmad’s flag of praise.
مرا در سایه پرچم ستایش احمد (ص) [بهسوی خویش] بالا ببر
Wake from your heedlessness O my eyes awake
از خواب غفلت بیدار شوید! ای چشمان من، بیدار شوید!
Long you have slumbered so now my eyes awake.
شما مدتها در خواب بودهاید؛ اكنون بیدار شوید، چشمان من!
◾️
Uyan ey gözlerim gafletten uyan
بیدار شوید چشمان من! از خواب غفلت بیدار شوید!
Uyan uykusu çok gözlerim uyan
از خواب طولانی خود بیدار شوید، ای چشمان من! بیدار شوید!
Azrail'in kastı canadır inan
قصد عزرائیل گرفتن جان شماست.
Uyan ey gözlerim gafletten uyan
بیدار شوید چشمان من! از خواب غفلت بیدار شوید!
Uyan uykusu çok gözlerim uyan
از خواب طولانی خود بیدار شوید، ای چشمان من! بیدار شوید!
«خَابَ الْوَافِدُونَ عَلَي غَيْرِكَ
وَ خَسِرَ الْمُتَعَرِّضُونَ إلاَّ لَكَ»
آنان كه بر غير تو بار يافتند نااميد گشتند؛
و آنان كه به كاری جز توجه به تو پرداختند زيانكار شدند...
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
آل عمران:
[رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلْإِيمَانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا] وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ ﴿۱۹۳﴾ رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ [إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ] ﴿۱۹۴﴾
#قرآن
#ابداعی #نهاوند
#یاسر_شرقاوی