ترجمه بد، از نخواندن بهتر است.
شما ببینید این همه کتاب مترجم اش یکی است، هم در بین کتاب ها، کتاب فلسفی نیچه است هم رمان کلاسیک و هم رمان مدرن و هم روانشناسی و توسعه فردی....هرکس یک جمله را ترجمه کرده می داند، ترم های تخصصی هر موضوع بخصوص است و چه بسا فردی که تافل و آیلتس دارد و نمی تواند یک کتاب روانشناسی ترجمه کند.
این کتاب ها عموما مترجم هایشان وجود خارجی ندارد، و به همین دلیل از یک عدد ساندویچ نون و پنیر ارزان تر هستند.
در خواندن کتاب های غیر وطنی، خصوصا مباحث علمی و رمان، مترجم خیلی مهم است.
اگر میخواهید از کتاب های خوب متنفر بشوید، ترجمه بد بخوانید
#ترجمه_جات #کتاب_جات #کتاب_سازی
#نوشتنیجات
@neveshtanijat