✖️امام خامنه ای : راجع به زبان فارسی نگرانم
✖️نگذارید زبان فارسی فرسوده و ویران شود/از صداوسیما گلهمندم؛ بجای زبان معیار گاهی تعابیر غلط و فرنگی را ترویج میکنند
▪️رهبر معظم انقلاب اسلامی در دیدار جمعی از شاعران و استادان زبان و ادب پارسی:
🔺در شعرهایتان از زیباییهای رفتار ملت ایران تمجید کنید. ملت ما رفتار زیبا دارد؛ رفتار ملت ما در قضیه #سیل شمال و جنوب بسیار زیبا بود. آنها که مطلع هستند میدانند که چه شکوه و حماسهی زیبایی مردم آفریدند. وقتی اینها را در #شعر میآورید، شعر شما میشود #پرچم_هویت.
🔺حفظ هویت برای یک ملت بسیار مهم است عزیزان. چرا که ملتی که هویت خود را از دست بدهد، در مشت بیگانگان آب میشود و از بین میرود.
🔺راجع به زبان فارسی بنده در حقیقت نگرانم. من از #صداوسیما گلهمندم. بجای اینکه زبان صحیح و معیار و صیقلخوردهی کاملا درست را ترویج کند، زبان بیهویت را ترویج میکند. زبان بیهویتی که گاهی غلط و بدتر از همه پر از #تعبیرات_فرنگی و خارجی است.
🔺وقتی یک مجری یک تعبیر فرنگی از یک مترجم یا نویسنده را در صداوسیما تکرار میکند، موجب عمومی شدن آن لغت و آلوده شدن زبان به زوائد مضرّ میشود. ما داریم مفت زبان خودمان را آلوده میکنیم.
🔺جناب صالحی و آقای مومنی بنشینند روی این مسئله فکر کنند. نگذارید #زبان_فارسی دچار فرسودگی و ویرانی شود.
🔺زبان فارسی قرنهای متمادی است که عمدتاً بوسیله شاعران بزرگ حفظ شده و اینگونه سالم و فصیح به دست ما رسیده است، بنابراین ما باید #حرمت_زبان را حفظ کنیم و اجازه نداریم با بیمبالاتی آن را به دست فلان ترانهسرای بیهنر بدهیم که الفاظ را خراب کند و بعد نیز با پول بیتالمال در #صداوسیما و دستگاههای دولتی و غیردولتی پخش شود.
🔺بعضی یک مغالطه ناشیانه میکنند که جنبه زیباییشناختی و هنری شعر را از جنبه تعهد شعر جدا میکنند و میکوشند با شعار قلمداد کردن شعر متعهد، از آن ارزشزدایی کنند.
🔺اشعار بزرگان و قلههای شعر فارسی همچون حافظ، سعدی، فردوسی و مولوی آکنده از اخلاق، تعلیم، تعهد، حکمت، عرفان، معنویت و اسلام ناب است، بنابراین تفکیک جنبه هنری و زیباشناختی شعر از جنبه رسالت و تعهد آن، مغالطهای واضح و ناشی از غفلت یا کمسوادی است.
@norebasirat
10.49M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
📹 ببینید | افق علمی کشور در پنجاه سال آینده
🔻 #رهبر_انقلاب در #دیدار_نخبگان:
👈 من چند سال پیش گفتم که باید پیشرفت ما جوری باشد که تا پنجاه سال بعد ــ که از آن پنجاه سال الان پنج شش سالش گذشته ــ اگر کسی خواست به تازههای علمی دنیا دست پیدا کند مجبور باشد فارسی یاد بگیرد؛ ما باید به اینجا برسیم؛ کما اینکه امروز اگر شما بخواهید تازههای علمی را به دست بیاورید مثلاً فرض کنید که مجبورید زبان انگلیسی بلد باشید؛ در بعضی زمینهها مثل حقوق و مانند اینها منباب مثال باید زبان فرانسه بلد باشید؛ ما باید کار را به اینجا برسانیم، یعنی باید این قدر شما پیش بروید که به طور تقریبی تا آن مقطعی که بنده اشاره کردم، در آن مقطع هر کس در دنیا بخواهد تازههای علمی را در بخشهای مختلف به دست بیاورد، ناچار باشد #زبان_فارسی یاد بگیرد تا بتواند از نوشتههای شماها استفاده کند. ۹۸/۰۷/۱۷
@norebasirat