eitaa logo
نگارشگاه و ویرایشگاه شمیم (نوشَمیم)
813 دنبال‌کننده
2.4هزار عکس
2.2هزار ویدیو
5 فایل
❤ «نوشَمیم» (کوتاه شدهٔ نگارشگاه و ویرایشگاه شمیم) کانالی ادبی (و هنری) است که هدف آن، بالندگی و شکوهندگیِ فرهنگ و ادب و هنرِ ایران‌ و ایرانیان و به ویژه در قلمرو قلم و نویسندگی و ویراستاری است.
مشاهده در ایتا
دانلود
پاسخ: ☝️ مسرَّتی به فتح میم و سین و راء درست است که از مسَرّت و سرور و خوشحالی میاد با کسرهٔ حرف سین غلط است.
🟨 پاسخ تمرین پرسش: با این فرض که خواننده با تایپ و ویرایش آشنایی ندارد، جملهٔ زیر مشکلی دارد؟ امروز صبح سرکار خانم فاطمی با من تماس گرفت. پاسخ: مشکل جمله ابهامی است که در کلمهٔ سرکار وجود دارد و باعث شده است که جمله دوپهلو و به دو صورت خوانده شود: ۰۱ امروز صبح سرکار خانم فاطمی با من تماس گرفت. "سرکار" (بدون فاصلهٔ تایپی) کلمه‌ای است برای احترام که معمولاً پیش از نام بانوان استفاده می‌شود‌؛ مانند کلمهٔ "جناب" که برای احترام، پیش از نام آقایان به کار برده می‌شود. ۰۲ امروز صبح سرِ کار، خانم فاطمی با من تماس گرفت؛ یعنی مثلاً در اداره و مشغول کار بودم که خانم فاطمی با من تماس تماس گرفت.
🟥کُوادکوپتر چیست؟ در سانحه‌های هوایی، گاه از کوادکوپتر یا کوادروتور (Quadcopter یا Quadrotor) استفاده می‌شود که نوعی پهپاد است و با چهار روتور هدایت و کنترل می‌شود. نام این وسیلهٔ نقلیهٔ بدون سرنشین، کوادکوپتر گذاشته شده است؛ زیرا از چهار (quad) روتور برای پرواز و فرود و صعود استفاده می‌کند. هر روتور از یک موتور و یک پروانه تشکیل شده است که نیروی رانش عمودی را ایجاد می‌کند تا کوادکوپتر را در هوا نگه دارد. کوادکوپترها دارای موارد استفاده‌ و کاربردهای متفاوتی و از جمله عملیات جستجو و نجات هستند. کوادکوپترهایی که به دوربین‌های تصویربرداری حرارتی و سایر حسگرها مجهز هستند، می‌توانند در مأموریت‌های جست‌وجو و نجات کمک کنند و به سرعت، مناطق وسیعی را پوشش دهند و افراد گمشده را بیابند و اطلاعات بصری ارزشمندی را در اختیار امدادگران قرار دهند. @noshamim
پهپاد درست است؛ نه پهباد پهپاد کوتاه شدهٔ عبارت زیر است: پرندهٔ هدایت‌پذیر از دور
"محبت" مانند سکه است که در قلک دلِ هر کس بیندازی، دیگر نمی‌توانی آن را بیرون آوری؛ مگر این که دلش را بشکنی! به همین سادگی!
🟩 نکاتِستان شماری از کلمات عربی وجود دارند که استفاده از آن‌ها در زبان فارسی رایج است. در زبان فارسی، جمع بستن این دسته از کلمات عربی با نشانه‌های جمع عربی (ین، ون، ات) اشکال ندارد و غلط نیست؛ اما بهتر است که آن‌ها را با نشانه‌های جمع فارسی (ها، ان) جمع ببندیم و به کار گیریم؛ البته در صورتی که نامأنوس به نظر نیایند: معلم + ین = معلمین (درست است؛ اما بهتر نیست.) معلم + ها = معلم‌ها (هم درست و هم بهتر است.) معلم + ان = معلمان (هم درست و هم بهتر است.) نکته با توجه به آنچه گفته شد، جمع بستن کلمهٔ عربی «مشکل» و مانند آن، با نشانهٔ جمع فارسی «ها» و به شکل «مشکل‌های جامعه» نامأنوس به نظر می‌آید. پس جمع بستن آن با نشانهٔ جمع عربی «ات» و به شکل «مشکلات جامعه» از «مشکل‌های جامعه» مأنوس‌تر است. پرسش: جمع بستن دو کلمهٔ زیر با نشانهٔ جمع عربی «ین» درست است: بازرسین داوطلبین پاسخ: عضویت در کانالِ ادبی (و هنری) ما👇: @noshamim
🟨 نکاتِستان یاء مشدد + ة (یّة) نشانۀ مصدر جعلی (ساختگی یا صَناعی) در زبان عربی و مخصوص کلمات عربی است؛ همچون: انسانیّة 👈 انسان بودن خالقیّة 👈 خالق بودن مظلومیّة 👈 مظلوم بودن این نشانه در رسم الخط فارسی به شکل (یّت) نوشته می‌شود: انسانیّت خالقیّت مظلومیّت بنابراین، از به کارگیری کلمات فارسی (و به طور کلی غیر عربی) با این نشانه بپرهیزیم: خوبیّت 👈 خوب، خوبی، خوب بودن ⛔️ خوبیّت ندارد که با همسایه دعوا کنید. (نادرست) ✅ خوب نیست که با همسایه دعوا کنید. (درست) آشناییّت 👈 آشنا، آشنایی، آشنا بودن ⛔️ آشناییّت من با این خانواده کم است. (نادرست) ✅ آشنایی من با این خانواده کم است. (درست) فنریّت 👈 فنر، فنری، فنری بودن ⛔️ فنریّت این وسیله چه قدر عالی است.(نادرست) ✅ فنری بودن این وسیله چه قدر عالی است. (درست) @noshamim