eitaa logo
دانستنی هایی درباره زبان دوم
218 دنبال‌کننده
32 عکس
9 ویدیو
27 فایل
به نام او اینجا نکات کاربردی در مورد زبان دوم خصوصا انگلیسی رو به شما تقدیم می‌کنیم Admin: @Pointsofsecondlanguage1404
مشاهده در ایتا
دانلود
مقایسه با دیگران و بررسی آن.mp3
زمان: حجم: 12.6M
⚠️ علل بی علاقگی و دوری از زبان انگلیسی (۲) 👀 مقایسه با دیگران!! برخی افراد خودشون رو با انگلیسی زبان ها یا کسانی که میتونن انگلیسی صحبت کنن مقایسه می کنن و با ناامیدی میگن ما که نمی تونیم. 💫 در پاسخ این افراد ده تا نکته گفتم که گوش کنید. گذاشتم رو دور تند # https://eitaa.com/pointsofsecondlanguage راه ارتباطی: @Pointsofsecondlanguage1404
⚠️ علل بی علاقگی و دوری از زبان انگلیسی (۳) 🙄 بزرگ انگاری ✍️ یکی از موانعی که در بسیاری از کارها، به ویژه زبان انگلیسی مانع از ورود افراد میشه، بزرگ انگاریه. وقتی طرف تصور میکنه و میگه من چه جوری این همه قواعد دستوری و لغات رو حفظ کنم؟! چه جوری ساختارها رو به ذهن بسپارم و موقع نیاز از ساختار مناسب استفاده کنم؟! تازه، لغات انگلیسی تلفظش خیلی سخته و هر کسی یه جوری تلفظ می‌کنه و.... حالا که این جوریه پس ولش کن. 🙂 در جواب چنین افرادی باید بگیم: 1. قرار نیست همۀ این نکات دستوری و لغات رو در مدت کمی یاد بگیری و به ذهن بسپاری. حداقل باید در 1.5 تا 2 سال انجام بشه. 2. افرادی در طول تاریخ بوده‌اند که حدودا سی زبان زنده دنیا رو مسلط بودن، شما الان میخوای یه زبان یاد بگیری؛ پس ناامید نشو. 3. همون طور که بارها عرض کردم، عنصر زمان و حوصله در زبان انگلیسی از ضروریاتِ. 4. بالاخره هر کار بزرگی رو از یه جایی باید شروع کرد. یه دوست و همراه خوب، یه زمان مناسب، یه آموزشگاه دوست داشتنی خیلی میتونه کمک کنه. 5. وقتی هزاران و بلکه میلیونها انسان در سرتاسر جهان میتونن با اینکه انگلیسی زبان نیستند به این زبان صحبت کنند حتما شما هم می‌تونید. 6. حتی کارهایی که واقعا بزرگ هست رو نباید بزرگنمائی کرد. آقای قرائتی یه مثل خوب میزنن: یه روزی یه نفر به دوستش گفت میای از فردا صبح هزار متر پیاده روی کنیم؟ گفت هززززار متر خییییلی زیاده، نمیام. گفت خب پس یک کیلومتر بریم؟ گفت باشه یک کیلومتر کمه میام. کلمه هزار و یک ذهنیت ایجاد می‌کنه. اون چیزی که ترمز ما رو میکشه و مانع از پیشرفت ماها میشه واقعیت کارها نیست بلکه ذهنیت‌های غلطیه که داریم. این ذهنیت ها رو بریز دور. 7. البته نباید از این نکته هم غافل بشیم که بدون سختی نباید انتظار موفقیت داشت به راحتی نرسید***آنکه زحمتی نکشید 8. هیچ وقت فراموش نکنیم قدرت و مهربونی خداوند از همۀ این امور بزرگتر و قویتره. 9. خیلی از کارها تصورش ترسناکه ولی وقتی وارد بشیم و قدم قدم پیش بریم، آسان میشه؛ مثل راه افتادنِ بچه ها، رانندگی، تایپ کردن و هزاران کار دیگه که شما دارید انجام میدید. 10. توجه به فواید متعدد یک کار یا هدفگذاری ارزشمند و درست میتونه بر این ترس غلبه کنه و به شما شجاعت ورود بده. . این دفعه ترجیح دادم بنویسم. شما کدومش رو دوست دارین، شنیدن یا خوندن؟ # https://eitaa.com/pointsofsecondlanguage راه ارتباطی: @Pointsofsecondlanguage1404
🌼 بسم الله الرحمن الرحیم 🌼 🔶️ اصلا زبان انگلیسی به چه دردی می خوره؟ 🔶️ پیش‌نیازهای زبان انگليسى چیه؟ 🔶️ چه جوری و از کجا باید شروع کنم؟ 🔶️ کلاس حضوری برم یا مجازی؟ 🔶️ روزی چند ساعت باید وقت بزارم؟ و ده ها سوال و نکته دیگر را در کانال زیر بیاموزید 👇👇👇 دانستنی هایی درباره زبان دوم https://eitaa.com/pointsofsecondlanguage ما اینجاییم تا نکات پنهان و کاربردی پیرامون زبان دوم به ویژه زبان انگلیسی رو به شما تقدیم کنیم 🔴 ما رو به شیفتگان دانش معرفی کنید 🔴
جنبه های منفی استاد.mp3
زمان: حجم: 8.2M
⚠️ علل بی علاقگی و دوری از زبان انگلیسی (۴) 🥸 جنبه‌های منفی استاد . گاهی جنبه‌های منفی معلم در دوران نوجوانی موجب بی‌علاقگی به زبان در بزرگسالی میشه. # https://eitaa.com/pointsofsecondlanguage راه ارتباطی: @Pointsofsecondlanguage1404
انا لله و انا الیه راجعون قائد امت، رهبر معظم انقلاب اسلامی ایران، حضرت آیت الله العظمی امام خامنه ای به شهادت رسیدند
✍️ ترجمۀ صحیح kiss somebody's ass . در ابتدا به خاطر کلمات خلاف ادب که در این پیام به کار میرود از تمامی مخاطبین پوزش میطلبیم. . علت ورود به این مبحث، اشتباه آشکار کاربران فراوانی نسبت به چنین اصطلاحاتی است که نشانگر عدم آشنائی آنها با ساختارهای زبان انگلیسی است. 1️⃣ عبارتهایی مانند مورد بالا یک اصطلاح (idiom) است. idiom در زبان انگلیسی به عبارتی گفته میشود که معنی آن غیر از معنی تک تک واژگان است؛ مانند اصطلاح "دماغت چاقه" در زبان فارسی که مراد اصلی گوینده آگاهی از کیفیت دماغ مخاطب نیست بلکه این جمله یکی از تعارفات هنگام احوالپرسی است. پس توجه کنیم این اصطلاحات را نباید بر اساس واژگان ترجمه کنیم. اگر با کسی خیلی خوش رفتاری کنیم تا او را برای کمک به خود یا گرفتن چیزی از او متقاعد کنیم، عبارت فوق به کار میرود. 2️⃣ در صورت ترجمه صحیح، اصطلاح بالا هم یک اصطلاح کوچه-بازاری است هم یک اصطلاح ناهنجار و بی ادبانه؛ و بایسته است که زباندان های گرامی در گفتگوهای خود از این عبارت استفاده نکنند. چقدر شنیع است رئیس جمهور کشوری که خود را ابرقدرت میداند و مخاطبین جهانی دارد از چنین اصطلاحاتی استفاده میکند و از ساده ترین ادبهای گفتاری محروم است. 3️⃣ این اصطلاح در گویش بریتانیائی: Kiss somebody's arse. و در گویش آمریکائی: Kiss somebody's ass. یا kiss ass. استفاده میشود. 4️⃣ جایگزین مودبانه برای این اصطلاح: Lick somebody's boots. 's_ass https://eitaa.com/pointsofsecondlanguage
فعلا قابلیت بارگیری به دلیل درخواست زیاد فراهم نیست
نمایش در ایتا