eitaa logo
پرسمان
588 دنبال‌کننده
14.6هزار عکس
17.6هزار ویدیو
137 فایل
🌱🌹برای ارسال سوالات و تبادل خود به ادمین زیر مراجعه نمایید @SSSSS5565
مشاهده در ایتا
دانلود
✡ نویسنده یا جاسوس؟ مسأله این است! 1⃣ عزت‌الله فولادوند در سال‌های ١٣۵٩ و ١٣۶٣ چهار کتاب از هانا آرنت، و گراهام گرین، سه عضو رسمی CIA و MI6 منتشر ساخت. همراه با ترجمهٔ دو کتاب آرنت او به سراغ رمان نوشتهٔ جرج اورول رفت. گرچه از نخستین روزهای پس از انقلاب اسلامی ابتدا مترجمان مانند «ژیلا سازگار» برای ترجمهٔ فارسی کتاب‌های ، و  پیش‌قدم شدند. چه کسی در میان اهل قلم ماجرای جرج اورول برای انگستان و «سفارشی بودن» آثارش را نمی‌دانست؟! حکایت او از دو دههٔ گذشته حتی خوانندگان عادی رمان‌هایش را در جهان به هیجان می‌آورد. # / / 👨🌹🌸 @Cv56mn 🧡❓❗️⁉️‼️ @porseman_313
✡️ نویسنده یا جاسوس؟ مسأله این است! 5️⃣ رمان‌های این نویسندهٔ انگلیسی در سال‌های گذشته بارها توسط مترجمان سکولاری مانند ژیلا سازگار، صالح حسینی، غلامحسین سالمی، منصور اقتداری، علی پیرنیا، علی‌اصغر افرجی، مهنوش جواهری، مهدی بهره‌مند، پژمان کوشش، حوریا موسایی، اکبر تبریزی و گلرخ سعیدنیا به فارسی برگردانده شد. ناشرانی مانند انتشارات نیلوفر، نشر جامی، نشر حکایتی دیگر، نشر یاران، نشر یاد عارف، نشر فرهنگ ماهرخ و… از مبلّغان آثار در ایران بوده‌اند. پس از سال ١٣٨۴، این ناشران به نحوی هدفمند ١٣ ترجمهٔ مختلف را فقط از کتاب (مزرعه حیوانات) روانهٔ بازار کتاب کردند؛ رُمانی که دیگر خیلی‌ها می‌دانند به سفارش سرویس جاسوسی در دنیا پخش می‌شود، اما هر بار نشریهٔ کتاب هفته و خبرگزاری کتاب ایران (ارگان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی) انتشار کتاب‌های قلعه حیوانات و را در نقاط مختلف جهان با آب و تاب گزارش می‌کنند! 📖 متن کامل مقاله به‌همراه منابع: 👉 https://jscenter.ir/jews-and-the-media/jews-and-culture/15736