#معرفی_پایگاه_علمی
کتابهای رایگان گروه کودک و نوجوان
سازمان اسناد و کتابخانه ملی بیش از ۲۳ هزار کتاب را برای مطالعه با هماهنگی ناشرین روی این سایت در اختیار کودکان و نوجوانان و اولیاشون قرار داده است. سایت امکانات دیگری هم دارد. حال که در خانه ایم با اعضای خانواده کتاب بخوانیم. اینم آدرس وبسایت کتابخانه کودکان و نوجوانان به آدرس
http://icnl.nlai.ir
📚تازه های کتابخانه📚
عنوان: کارکرد های اجتماعی اعتقاد به مهدویت
نویسنده: محمود ملکی راد
ناشر: پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی، قم،۱۳۹۷
نویسنده کتاب درباره کارکرد های اجتماعی اعتقاد به مهدویت میگوید: توانمندی نظام اجتماعی از دغدغههای مهمی است که همواره مورد توجه جامعهشناسان است. عوامل مختلفی میتوانند در بقا و تداوم، پویایی و توانمندسازی نظام اجتماعی نقش داشته باشند.
Mahdi Ravanji:
ملی شدن نفت، تحولی عمده در اقتصاد و سیاست ایران ایجاد کرد. دوره تاریخی ملیشدن صنعت نفت ایران در ۲۹ اسفند ۱۳۲۹ با تصویب قانون ملی شدن نفت به اوج رسید برخی تحلیلگران کودتای ۲۸ مرداد را نتیجه مستقیم آن چیزی میدانند که به قیام ملی شدن نفت معروف شده است.
جهان نیز بینصیب از پسلرزههای این تحول در ایران نبوده است. شکلگیری جنبش عدم تعهد و قیامهای ملی برای خواست استقلال و مقابله با استعمار با ملی شدن نفت در ایران جان تازهای گرفت.
نهضت ملی شدن نفت از نقاط برجسته و غرور انگیز جنبش بیداری ملت ایران است که تاثیر قاطع بر شکلگیری مبارزات ضداستعماری همه ملل شرق داشت. دکتر محمد مصدق قهرمان اصلی نهضت ملی شدن نفت ایران است که نقش قاطع در پیشبرد این جنبش ملی و ضد انگلیسی داشت.
دکتر مصدق بعد از سالها حقوق از دست رفته ایرانیان در مقوله نفت را احیا کرد.
تصاویر بالا، عکسهایی کمتر دیده شده از رهبر نهضت ملی نفت است که به مناسبت سالروز ملی شدن صنعت نفت مشاهده می کنید:
دادگاه لاهه، جلسه ملی شدن نفت با حضور دکتر مصدق
پادشاهی منوچهر: راوی غلامعملی امیر نوری و فاطمه رکنی
فریدون که درصدد خونخواهی پسرش ایرج (پادشاه فقید ایران) از دو فرزند دیگرش سلم و تور (پادشاهان روم و چین) بود، به پرورش نواده ایرج، منوچهر، دل سپرد. منوچهر چون بالید، با دیگر پهلوانان ایرانی به سوی سلم و تور لشگر راند و انتقام جدش را گرفت.
#کتاب_صوتی زمان ایستاده بود
"زمان ایستاده بود" شرح خاطرات تعدادی از آزادگان سرافراز میهن اسلامی، از نحوه به اسارت درآمدن خود به دست نیروهای بعثی عراقی است.
مؤلف این کتاب، لحظه لحظه اثرش را نذر نگاه حاضر و ناظر سید آزادگان «امام حسین (ع)» کرده و در مقدمه کتاب نوشته است: «سالهاست که پای شنیدن خاطرات آزادگان مینشینم و هربار که اتفاقات دوران اسارتشان را مرور میکنم یا در کتاب خاطراتشان غرق میشوم، به نکات پیدا و پنهانی میرسم که بازگویی برخی از آنها تقریباً محال است. با این حال، همین مقدار شاید ادای دینی باشد به آزادگان مظلوم دفاع مقدس که جنگ برایشان در کنج اردوگاه غربت بیش از هشت سال طول کشید».
«شاید با تعصب خاصی هیچ وقت دلمان نمی خواسته که نیروهای ما در دفاع مقدس تن به اسارت بدهند اما باید در موقعیت اسرا بود و قضاوت کرد خاطرات آنها را که بشنوید متوجه می شوید کار آنها کمتر از شهادت نبوده است ... »
* کتاب «زمان ایستاده بود» را انتشارات پیام آزادگان چاپ و منتشر کرده است.
🔴تورق🔴
🔰گیلگمیش
داستان حماسی گیلگمش مجموعه ای از ماجراجویی، اخلاق و تراژدی است. گیلگمیش نخستین قهرمان انسانی و نخستین قهرمان تراژیک ثبت شده در ادبیات جهان است. این داستان پس ازپنج هزار سال هنوز قابلیت جذب شنونده خود را دارد.
در ابتدا این داستان بر روی الواح گلی کتابخانه آشور بانیپال کشف شد که به سده هفتم پیش از میلاد تعلق دارد. باور اولیه این بود که داستان آشوری است اما با گسترش حفاری های باستان شناسی نسخه های قدیمی تر کشف شدند که قدمت داستان را تا هزاره سوم پیش از میلاد به عقب برد. قدیمی ترین نسخه کشف شده مربوط به 2150 پیش از میلاد به خط سومری هستند. کاملترین نسخه که کل داستان را در خود حفظ کرده است از کتابخانه آشوربانیپال بدست آمده است
داستان گیلگمش در هزاره دوم پیش از میلاد باید خیلی معروف بوده باشد زیرا نسخه هایی از آنرا در فلسطین، آناتولی و بغازکوی یافته اند و به زبان هندی نیز ترجمه شده است.
در سال 1839 لیارد انگلیسی هزاران لوحه شکسته کتابخانه آشوری قصر نینوا را به انگلیس منتقل کرد. راویلسون به ترجمه و کشف رمز این خط پرداخت. در ابتدا در بغداد و بعد از 1855 در انگلستان این کار را ادامه داد و از سال 1866 جورج اسمیت با او همکاری کرد. در سال 1872 اسمیت اعلام کرد که در میان نسخه های کتابخانه آشوری داستانی مربوط به توفان نوح وجود دارد. متن مورد نظر، لوح یازدهم از دوازده لوح داستان گیلگمش بود اما متنی که اسمیت در اختیار داشت کامل نبود و داستانش نصفه مانده بود. او به جستجوی لوح دیگری که داستان را کامل داشته باشد به بین النهرین آمد و سرانجام در 1876 در اطراف حلب از گرسنگی جان سپرد.
در ابتدا داوود منشی زاده آنرا به فارسی ترجمه کرد و پس از او شاملو ترجمه سلیس خود را در کتاب هفته چاپ کرد. با توجه به وجود نسخه های مختلف به زبانهای سومری، اکدی و بابلی و اختلافهایی که در آنها است ترجمه های گوناگونی وجود دارند اما موضوع داستان این نسخه ها همه در کل یکی است.