eitaa logo
قـــــــرآن پـــــــژوهــان
1.9هزار دنبال‌کننده
662 عکس
242 ویدیو
17 فایل
👈ترجمه کلمه به کلمه کلام الهی راه ارتباطی با مدیرکانال @Agreazim 🔷لینک گروه ختم قرآن (صفحه ای) https://eitaa.com/joinchat/3494379731Cea6624800d
مشاهده در ایتا
دانلود
🎇💫🎇💫🎇💫 (آیه 166)- اعراف در این آیه مجازات آنها را چنین شرح می‌دهد: «هنگامی که در برابر آنچه از آن نهی شده بودند، سرکشی کردند به آنها گفتیم به شکل میمونهای طرد شده درآیید» (فَلَمَّا عَتَوْا عَنْ ما نُهُوا عَنْهُ قُلْنا لَهُمْ کُونُوا قِرَدَةً خاسِئِینَ) روشن است که امر «کُونُوا» (بوده باشید) در اینجا یک فرمان تکوینی است، یعنی آنها فورا به شکل میمون در می‌آمدند البته طبق روایات مسخ شدگان تنها چند روزی زنده می‌ماندند و سپس از دنیا می‌رفتند و نسلی از آنها به وجود نمی‌آمد. خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
💫🎇۰۰۰﷽۰۰۰🎇💫 اعوذ بالله من الشیطان الرجیم وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ يَسُومُهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ ۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ الْعِقَابِ ۖ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَحِيمٌ { ۱۶۷ - اعراف } وَإِذْ = و (ياد آور) زمانی که تَأَذَّنَ (إذْن) = اعلام کرد رَبُّكَ = پروردگارت لَيَبْعَثَنَّ = البته حتماً برمى انگیزد (خواهد گماشت) عَلَيْهِمْ = بر آنها إِلَىٰ = تا يَوْمِ = روز الْقِيَامَةِ = قیامت مَنْ = کسی را که يَسُومُهُمْ (سَوْم) = بچشاند، شکنجه دهد، تحمیل کند سُوءَ الْعَذَابِ= عذاب بدي را إِنَّ =قطعاً رَبَّكَ = پروردگار تو لَسَرِيعُ = زود الْعِقَابِ = کیفر است وَإِنَّهُ = و همو لَغَفُورٌ(غَفَر) = آمرزنده ی رَحِيمٌ = مهربان است 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫 (آیه 167)- اعراف پراکندگی یهود! این آیه و آیه بعد اشاره به قسمتی از کیفرهای دنیوی آن جمع از یهود است که در برابر فرمانهای الهی قد علم کردند و حق و عدالت و درستی را زیر پا گذاردند. نخست می‌گوید: به خاطر بیاور «زمانی که پروردگار تو اعلام داشت که بر این جمعیت گنهکار، عده‌ای را مسلط می‌کند، که بطور مداوم تا دامنه قیامت آنها را در ناراحتی و عذاب قرار دهند» (وَ إِذْ تَأَذَّنَ رَبُّکَ لَیَبْعَثَنَّ عَلَیْهِمْ إِلی یَوْمِ الْقِیامَةِ مَنْ یَسُومُهُمْ سُوءَ الْعَذابِ). از این آیه استفاده می‌شود که این گروه سرکش، هرگز روی آرامش کامل نخواهند دید، هر چند برای خود حکومت و دولتی تأسیس کنند. و در پایان آیه اضافه می‌کند که: «پروردگار تو هم مجازاتش برای مستحقان، سریع است، و هم (نسبت به خطاکاران توبه‌کار) آمرزنده و مهربان است» (إِنَّ رَبَّکَ لَسَرِیعُ الْعِقابِ وَ إِنَّهُ لَغَفُورٌ رَحِیمٌ). و این جمله نشان می‌دهد که خداوند راه بازگشت را به روی آنان بازگذارده، تا کسی گمان نبرد که سرنوشت اجباری توأم با بدبختی و کیفر و مجازات برای آنها تعیین شده است. خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
💫🎇۰۰۰﷽۰۰۰🎇💫 اعوذ بالله من الشیطان الرجیم وَقَطَّعْنَاهُمْ فِي الْأَرْضِ أُمَمًا ۖ مِنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَبَلَوْنَاهُمْ بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ { ۱۶۸ - اعراف } وَقَطَّعْنَاهُمْ = و تقسیم کردیم ( پراکنده و گروه گروه کردیم آنها را فِي = در الْأَرْضِ = زمین أُمَمًا = به صورت گروههایی. [أُمَمً: «جمع اُمَّت»، گروه ها] مِنْهُمُ = از آنها (بعضی) الصَّالِحُونَ = صالح هستند وَمِنْهُمْ = و از آنها (بعضی) دُونَ = پایین تر ذَٰلِكَ = از آن وَبَلَوْنَاهُمْ (بَلْو) = و آزمودیم آنها را بِالْحَسَنَاتِ = به خوشى ها وَالسَّيِّئَاتِ = و ناخوشى ها لَعَلَّهُمْ = باشد كه (به راه حقّ) يَرْجِعُونَ = بازگردند 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫 (آیه 168)- اعراف در این آیه به پراکندگی یهود در جهان اشاره کرده، می‌گوید: «ما آنها را در زمین متفرق ساختیم به گروههای مختلفی تقسیم شدند، بعضی از آنها صالح بودند (به همین دلیل هنگامی که فرمان حق و دعوت پیامبر اسلام صلّی اللّه علیه و آله را شنیدند، ایمان آوردند) و جمعی دیگر ناصالح بودند» و حق را پشت سر انداختند و برای تأمین زندگی مادی خود از هیچ کاری فروگذار نکردند (وَ قَطَّعْناهُمْ فِی الْأَرْضِ أُمَماً مِنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَ مِنْهُمْ دُونَ ذلِکَ). باز در این آیه این حقیقت تجلی می‌کند که اسلام هیچ گونه خصومتی با نژاد یهود ندارد و به عنوان پیروان یک مکتب و یا وابستگان به یک نژاد، آنها را محکوم نمی‌نماید بلکه مقیاس و معیار سنجش را اعمال آنها قرار می‌دهد. سپس اضافه می‌کند: «ما آنها را با وسائل گوناگون، نیکیها و بدیها آزمودیم شاید باز گردند» (وَ بَلَوْناهُمْ بِالْحَسَناتِ وَ السَّیِّئاتِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ). گاهی آنها را تشویق کردیم و در رفاه و نعمت قرار دادیم، تا حس شکرگزاری در آنها برانگیخته شود و به سوی حق بازآیند، و گاهی به عکس آنها را در شدائد و سختیها و مصائب فرو بردیم، تا از مرکب غرور و خودپرستی و تکبر فرود آیند و به ناتوانی خویش پی برند، شاید بیدار شوند و به سوی خدا بازگردند، و هدف در هر دو حال مسأله تربیت و هدایت و بازگشت به سوی حق بوده است. خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫 سوره بقره‏ آیه ۲۶ : إِنَّ اللَّهَ لَا یَسْتَحْیِی أَنْ یَضْرِبَ مَثَلًا مَا‎ ‎بَعُوضَهً فَمَا فَوْقَهَا‎… خداوند از اینکه به پشه‏ یا آنچه که بربالای اوست مثل زند شرمی ندارد؛… امروزه با عکسبرداری از پشه مشخص گردیده که برپشت این حشره کوچک، حشراتی قرمزرنگ و بسیار کوچکی به نام ‏mite‏ زندگی می کنند که ‏از خون بدن پشه تغذیه می کنند و مشاهده ی آنها با چشم غیرمسلح به دلیل حجم کوچکشان بسیار ‏مشکل است. شاید اکنون ‏بتوانیم دقت کلام خداوند بلند مرتبه درقرآن کریم را به درستی درک کنیم که می فرماید: (بَعُوضَهً فَمَا ‏فَوْقَهَا)… یعنی :(پشه وآنچه بربالای اوست)… فسبحان الله خالق کل شیء… والحمدلله رب العالمین‏‏… ‏سبحان الله…‏ 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
💫🎇۰۰۰﷽۰۰۰🎇💫 اعوذ بالله من الشیطان الرجیم وَقَطَّعْنَاهُمْ فِي الْأَرْضِ أُمَمًا ۖ مِنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَبَلَوْنَاهُمْ بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ { ۱۶۸ - اعراف } وَقَطَّعْنَاهُمْ = وتقسیم کردیم( پراکنده و کروه گروه کردیم) آنها را فِي = در الْأَرْضِ = زمین أُمَمًا =به صورت گروههایی. [ أُمَمً: «جمع اُمَّت»، گروه ها] مِنْهُمُ = از آنها (بعضی) الصَّالِحُونَ = صالح هستند وَمِنْهُمْ = و از آنها (بعضی) دُونَ = پایین تر ذَٰلِكَ = از آن وَبَلَوْنَاهُمْ (بَلْو) = و آزمودیم آنها را بِالْحَسَنَاتِ = به خوشى ها وَالسَّيِّئَاتِ = و ناخوشى ها لَعَلَّهُمْ = باشد كه (به راه حقّ) يَرْجِعُونَ = بازگردند 🎇💫🎇💫🎇💫🎇 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫🎇 (آیه 168)- اعراف در این آیه به پراکندگی یهود در جهان اشاره کرده، می‌گوید: «ما آنها را در زمین متفرق ساختیم به گروههای مختلفی تقسیم شدند، بعضی از آنها صالح بودند (به همین دلیل هنگامی که فرمان حق و دعوت پیامبر اسلام صلّی اللّه علیه و آله را شنیدند، ایمان آوردند) و جمعی دیگر ناصالح بودند» و حق را پشت سر انداختند و برای تأمین زندگی مادی خود از هیچ کاری فروگذار نکردند (وَ قَطَّعْناهُمْ فِی الْأَرْضِ أُمَماً مِنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَ مِنْهُمْ دُونَ ذلِکَ). باز در این آیه این حقیقت تجلی می‌کند که اسلام هیچ گونه خصومتی با نژاد یهود ندارد و به عنوان پیروان یک مکتب و یا وابستگان به یک نژاد، آنها را محکوم نمی‌نماید بلکه مقیاس و معیار سنجش را اعمال آنها قرار می‌دهد. سپس اضافه می‌کند: «ما آنها را با وسائل گوناگون، نیکیها و بدیها آزمودیم شاید باز گردند» (وَ بَلَوْناهُمْ بِالْحَسَناتِ وَ السَّیِّئاتِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ). گاهی آنها را تشویق کردیم و در رفاه و نعمت قرار دادیم، تا حس شکرگزاری در آنها برانگیخته شود و به سوی حق بازآیند، و گاهی به عکس آنها را در شدائد و سختیها و مصائب فرو بردیم، تا از مرکب غرور و خودپرستی و تکبر فرود آیند و به ناتوانی خویش پی برند، شاید بیدار شوند و به سوی خدا بازگردند، و هدف در هر دو حال مسأله تربیت و هدایت و بازگشت به سوی حق بوده است. خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫
💫🎇۰۰۰﷽۰۰۰🎇💫 اعوذ بالله من الشیطان الرجیم فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا الْكِتَابَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا الْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِنْ يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِثْلُهُ يَأْخُذُوهُ ۚ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِمْ مِيثَاقُ الْكِتَابِ أَنْ لَا يَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ وَدَرَسُوا مَا فِيهِ ۗ وَالدَّارُ الْآخِرَةُ خَيْرٌ لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ { ۱۶۹ - اعراف } فَخَلَفَ = آنگاه به جایشان نشست مِنْ = از بَعْدِهِمْ = بعد آنها خَلْفٌ = نسلی . [خَلَفَ :جانشین شد. خَلْفٌ : جانشین، پشت سر. ] وَرِثُوا (وَرْث) = و ارث بردند الْكِتَابَ = کتاب را يَأْخُذُونَ = می گیرند عَرَضَ = مال هَٰذَا = این الْأَدْنَىٰ (دَنَو) = دنیای پست را (به نامشروع). [عَرَضَ: مال دنیا، چیز ناپایدار و عرضى. الْأَدْنَىٰ: نزدیک، دنیا، «چون زندگی دنیا نزدیک به آخرت است» ] وَيَقُولُونَ = و می گویند سَيُغْفَرُ = بخشیده خواهیم شد لَنَا = همانا ما وَإِنْ = و اگر يَأْتِهِمْ (أتَىَ) = برسد (بيايد) به ایشان عَرَضٌ = متاع دیگری مِثْلُهُ = همانند آن يَأْخُذُوهُ = باز می گیرند آن را أَ = آیا لَمْ يُؤْخَذْ = گرفته نشده است عَلَيْهِمْ = از آنها مِيثَاقُ (وَثِق) = پیمان الْكِتَابِ = در کتاب أَنْ = که لَا يَقُولُوا = نگویند (نسبت ندهند) عَلَى = به اللَّهِ = خداوند إِلَّا = جز الْحَقَّ = حق وَدَرَسُوا (دَرْس) = که آموخته اند مَا = آنچه فِيهِ = در آن است (محتوای آن را). [ دَرَسُوا: پیوسته خواندند.] وَالدَّارُ = و سرای الْآخِرَةُ = آخرت خَيْرٌ = بهتر است لِلَّذِينَ = برای کسانی که يَتَّقُونَ (وَقَىَ) = تقوا پیشه می کنند أَ = آیا فَلَا تَعْقِلُونَ = نمی اندیشید؟ 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫 (آیه 169)- اعراف در آیات گذشته سخن از نیاکان یهود بود، ولی در این آیه، بحث از فرزندان و اخلاف آنها به میان آمده است. نخست یادآور می‌شود که: «پس از آنها، فرزندانی جای آنها را گرفتند که وارث کتاب (آسمانی تورات) شدند اما با این حال متاع این دنیای پست را گرفته» بر اطاعت خدا ترجیح می‌دهند (فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا الْکِتابَ یَأْخُذُونَ عَرَضَ هذَا الْأَدْنی). سپس اضافه می‌کند: هنگامی که آنها در کشمکش وجدان از یک سو، و منافع مادی از سوی دیگر قرار می‌گیرند، دست به دامن امیدهای کاذب زده، «و می‌گویند (ما این منفعت نقد را مشروع یا نامشروع به چنگ می‌آوریم، خداوند رحیم و مهربان است) و به زودی ما مورد بخشش قرار خواهیم گرفت» (وَ یَقُولُونَ سَیُغْفَرُ لَنا). این جمله نشان می‌دهد که آنها بعد از انجام چنین کاری یک نوع پشیمانی زود گذر و حالت توبه ظاهری به خود می‌گرفتند، ولی بطوری که قرآن می‌گوید: این ندامت و پشیمانی آنها به هیچ وجه ریشه نداشت به همین دلیل «اگر سود مادی دیگری همانند آن به دستشان می‌آمد، آن را نیز می‌گرفتند» (وَ إِنْ یَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِثْلُهُ یَأْخُذُوهُ). در هر حال این جمله اشاره به رشوه خواریهای جمعی از یهود، و تحریف آیات آسمانی به خاطر آن، و فراموش کردن احکام پروردگار به خاطر تضادّ با منافع آنها می‌کند. لذا به دنبال آن می‌فرماید: «آیا اینها به وسیله کتاب آسمانیشان (تورات) پیمان نبسته بودند که بر خدا (دروغ نبندند و احکام او را تحریف نکنند و) جز حق چیزی نگویند؟!» (أَ لَمْ یُؤْخَذْ عَلَیْهِمْ مِیثاقُ الْکِتابِ أَنْ لا یَقُولُوا عَلَی اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ). سپس می‌گوید: اگر آنها از آیات الهی آگاهی نداشتند و دست به این اعمال خلاف می‌زدند ممکن بود برای خودشان عذری بسازند، ولی اشکال کار این است که: «آنها کرارا محتویات تورات را دیده و فهمیده بودند» (وَ دَرَسُوا ما فِیهِ). در عین حال آن را ضایع ساختند و فرمانش را پشت سر انداختند. سر انجام می‌فرماید: اینها اشتباه می‌کنند، و این اعمال و متاعها سودی برای آنها نخواهد داشت، بلکه «سرای آخرت برای پرهیزکاران بهتر است» (وَ الدَّارُ الْآخِرَةُ خَیْرٌ لِلَّذِینَ یَتَّقُونَ). «آیا شما حقایقی را به این روشنی درک نمی‌کنید» (أَ فَلا تَعْقِلُونَ). خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫🎇💫
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
جرعه ای آرامش 🌱 🍁 خداوند هيچ‌كس را جز به اندازه توانش تكليف نمى‌كند، هركس هر چه نيكى كند به سود او و هرچه بدى كند به زيان اوست، 🍁 خدايا اگر [فرمانى را] فراموش يا خطايى كرديم بر ما مگير، پروردگارا بار گرانى بر عهده ما مگذار، 🍁 چنانكه بر عهده پيشينيان ما گذارده‌اى، پروردگارا آنچه تاب و توان آن را نداريم بر دوش ما مگذار، 🍁 ما را ببخش و بيامرز و بر ما رحمت‌آور، تو مولاى مايى، ما را بر خدا نشناسان پيروز گردان‌. ♡ سوره مبارکه ی بقره ♡ eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
در روایات مطرح شده است که امام باقر(ع) به جابر بن یزید فرمودند: گویا تو گمان می کنی که خداوند فقط این عالم را آفرید و بس و همچنین گمان می کنی که خداوند بشری غیر از شما نیافریده است؟؛ آری به خدا قسم! خداوند هزار هزار عالم و هزار هزار آدم آفرید و تو در آخر این عالم ها و آدم ها هستی… (کتاب خصال، شیخ صدوق، ج۲، ص۴۵۰ و بحارالانوار، ج۸، ص۳۷۵) به تازگی گروهی از فیزیکدان ها این تئوری را مطرح کرده اند که جهان های موازی واقعا وجود دارند و در حال اثرگذاری بر یکدیگر هستند. پروفسور “هاوارد وایزمن” و “مایکل هال” از مرکز دینامیک کوانتومی دانشگاه گریفیث و دکتر “دکرت” از دانشگاه کالیفرنیا اعلام کرده اند که بر اساس مکانیک کوانتومی، جهان های موازی واقعا وجود دارند و همین الان در حال اثرگذاری هستند. بر اساس این تئوری، جهان ما تنها یکی از بیشمار جهان های موجود است، به طوری که بعضی از این جهان ها شبیه جهان ما هستند و بسیاری دیگر کاملا متفاوت می باشند. جزئیات این پژوهش در نشریه Physical Review X منتشر شده است. منابع برای مطالعه بیشتر: ۱) سایت علمی بیگ بنگ ۲) نشریه Physical Review X ۳) سایت علمی Phys ۴) سایت Express eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
سوره مبارکه فاتحه آیه ۲ : ألْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ ستایش خدایى را که پروردگار جهانیان است … امروزه، یکی از نظریه های علم فیزیک، اشاره به جهان هایی ست که در موازات جهان ما قرار دارند که جهان های موازی (parallel worlds) نامیده می شوند. در آیه فوق، واژه “العالمین” به صورت جمع و در معنای “جهان ها” به کار رفته است در صورتی که اگر منظور دنیا و آخرت بود از کلمه “العالمان” استفاده می شد. براستی؛ بیان “العالمین” در قرآن، نمی تواند اشاره به وجود جهانهای موازی داشته باشد؟! eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
💫🎇۰۰۰﷽۰۰۰🎇💫 اعوذ بالله من الشیطان الرجیم وَالَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِالْكِتَابِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُصْلِحِينَ { ۱۷۰ - اعراف } وَالَّذِينَ = و کسانی که يُمَسِّكُونَ = تمسک می جویند (استناد می کنند، چنگ می زنند) بِالْكِتَابِ = به کتاب آسمانی وَأَقَامُوا(قَوَمَ) = و به پا می‌دارند الصَّلَاةَ = نماز را إِنَّا = (بدانند) همانا ما لَا نُضِيعُ (ضَيْع) = ضايع نخواهيم كرد أَجْرَ = پاداش الْمُصْلِحِينَ = اصلاح گران را 🎇💫🎇💫🎇💫🎇 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫 (آیه 170)- اعراف در این آیه در برابر گروه فوق اشاره به گروه دیگر می‌کند که آنها نه تنها از هرگونه تحریف و کتمان آیات الهی برکنار بودند، بلکه به آن تمسک جسته و موبه‌مو آنها را اجرا کردند، قرآن این جمعیت را «مصلحان جهان» نام نهاده و اجر و پاداش مهمی برای آنها قائل شده و در باره آنها چنین می‌گوید: «کسانی که تمسک به کتاب پروردگار جویند و نماز را برپا دارند (پاداش بزرگی خواهند داشت) زیرا ما پاداش مصلحان را ضایع نخواهیم ساخت» (وَ الَّذِینَ یُمَسِّکُونَ بِالْکِتابِ وَ أَقامُوا الصَّلاةَ إِنَّا لا نُضِیعُ أَجْرَ الْمُصْلِحِینَ). آیه فوق به خوبی نشان می‌دهد که اصلاح واقعی در روی زمین بدون تمسک به کتب آسمانی و فرمانهای الهی امکان پذیر نمی‌باشد، و این تعبیر بار دیگر این حقیقت را تأکید می‌کند که دین و مذهب تنها یک برنامه مربوط به جهان ماوراء طبیعت و یا سرای آخرت نیست، بلکه آیینی است در متن زندگی انسانها، و در طریق حفظ منافع تمام افراد بشر و اجرای اصول عدالت و صلح و رفاه و آسایش و بالاخره هر مفهومی که در معنی وسیع «اصلاح» جمع است. خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
💫🎇۰۰۰﷽۰۰۰🎇💫 اعوذ بالله من الشیطان الرجیم وَإِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ وَظَنُّوا أَنَّهُ وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ { ۱۷۱ - اعراف } وَإِذْ = و (یاد کن) هنگامی را که نَتَقْنَا(نَتْق) = کندیم الْجَبَلَ = کوه را فَوْقَهُمْ = و بالای سرشان قرار دادیم. [ نَتَقْنَا: از بيخ بركنديم، بلند كرديم. ] كَأَنَّهُ = گویا ظُلَّةٌ (ظِلّ= سایبانى بود وَظَنُّوا (ظَنّ) = و پنداشتند أَنَّهُ = كه وَاقِعٌ = افتادنى ست بِهِمْ= برايشان، بر سرشان خواهد افتاد خُذُوا = (گفتیم) بگیرید مَا = آنچه آتَيْنَاكُمْ = دادیم به شما بِقُوَّةٍ = با جدیت وَاذْكُرُوا = و به خاطر بسپارید مَا = آنچه فِيهِ = در آن است (محتوای آن را ) لَعَلَّكُمْ = باشد که شما تَتَّقُونَ = تقوا پیشه کنید 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫🎇 (آیه 171)- اعراف آخرین سخن در باره قوم یهود: این آیه آخرین آیه‌ای است که در این سوره پیرامون زندگی بنی اسرائیل سخن می‌گوید و در آن سرگذشت دیگری را به جمعیت یهود یادآوری می‌کند، سرگذشتی که هم درس عبرت است و هم دلیل بر سپردن یک پیمان، می‌گوید: به خاطر بیاورید «هنگامی که کوه را بالای سر آنها قرار دادیم، آنچنان که گویی سایبانی بر سر آنها بود» (وَ إِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ کَأَنَّهُ ظُلَّةٌ). «و آنچنان که آنها گمان بردند بر سرشان سقوط خواهد کرد» (وَ ظَنُّوا أَنَّهُ واقِعٌ بِهِمْ). وحشت و اضطراب سراسر وجودشان را گرفت، و به تضرع افتادند. در همان حال به آنها گفتیم «آنچه را از احکام به شما داده‌ایم با جدیت و قوت بگیرید» (خُذُوا ما آتَیْناکُمْ بِقُوَّةٍ). «و آنچه در آن مانده است به خاطر داشته باشید تا پرهیزکار شوید» (وَ اذْکُرُوا ما فِیهِ لَعَلَّکُمْ تَتَّقُونَ). از کیفر خدا بترسید و به پیمانهایی که در آن از شما گرفته‌ایم عمل کنید. یعنی، تمام رسالت موسی (ع) و سایر انبیاء و مبارزات درگیریهای مستمر و سخت آنان، و ناراحتیها و شداید طاقت فرسایی که تن به آن دادند، همه برای آن بوده است که فرمان خدا و اصول حق و عدالت و پاکی و تقوا در میان همه بطور کامل اجرا گردد. خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28