امشب در برج میلاد همه لرزش تن فروغ فرخزاد در گور را حس کردند.سکانس به سکانسی که باران کوثری در نقش فروغ جلوی دوربین بود، یک زن بوالهوس بیاراده الکلی که به لوسترین شکل ممکن شعر میخوند. خب خوشبختانه گلستان را کامل از زندگی فروغ حذف کرده بودند.
"پاقلعهنژاد روزنامهنگار سینما"
🔗 somaye baghi◾️ (@sbaghi_)
| @resaname
💢 نامههای جلیلی در مورد کرسنت را منتشر کنید
✍️ نفت خبر:
🔹استاندارد دوگانه جریان مدافع جلیلی در ماجرای کرسنت همان جایی است که نامه حسن روحانی در دبیرخانه شورای عالی امنیت ملی را به راحتی منتشر میکنند، اما جرات ندارند نامههای جلیلی در خصوص کرسنت را منتشر کنند.
🔹 همان نامهای که بارها به آن اشاره شده است و در آن جلیلی مدعی شده است که از شکایت کرسنت دچار خسارت چندانی نخواهیم شد.
🔹 جریان جلیلی برای اینکه خسارت امروز و غرامتی که کرسنت در حال دریافت آن است را توجیه کنند، نامه دبیر وقت شورای عالی امنیت ملی را بازنشر میکنند.
🔹 همینها انگار کر و کور هستند نامه جلیلی را در خصوص کرسنت نمی بینند و یا آن را منتشر نمیکنند.
🔹 مدافعان جلیلی و بابک زنجانی به خوبی میدانند ماجرای نامهای که به حسن روحانی نوشته شده و در آن گفته شده بود «به زنگنه دستور دهید درباره کرسنت در مجلس صحبت نکند چون به ضرر ما است.»
🔹 آنها آگاه هستند که جلیلی فکر می کرد تنها چند میلیون دلار غرامت به کرسنت داده میشود. چرا این نامه ها منتشر نمیشود؟
🔗 نفت خبر (@naftkhabarha)
| @resaname
هدایت شده از خبرگزاری دانشجو
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎥#پوشش_زنده|لاریجانی: توافق هستهای را مفید میدانم
مشاور رهبر انقلاب در ویژه برنامه «میان تیتر» به مناسبت چهل و ششمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی :
🔸هستهای بخشی از توسعه ماست نه همه توان ملی ما
🔸توافق هستهای موضوع توان هستهای ما را حفظ کرد
🔸مسئله هستهای در کل به نفع جمهوری اسلامی بود
🔸توافق هستهای برای ایران آورده داشت و به همین خاطر ترامپ از آن خارج شد
#سیاسی
مشروح گفتگو
(
👈پخش زنده SNNTV : http://snn.ir/fa/livetv )👉
🆔 @snn_ir
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
لاریجانی: بالاخره یک روز باید به اف ای تی اف بپیوندیم
🔗 Azadeh Mokhtari (@AzadeMokhtari)
| @resaname
هدایت شده از خبرگزاری دانشجو
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎥#پوشش_زنده|شوخی جالب لاریجانی با ممنوعیت ویدئو در دهه شصت
#سیاسی
مشروح گفتگو
(
👈پخش زنده SNNTV : http://snn.ir/fa/livetv )👉
🆔 @snn_ir
″هوا دلپذیر شد، گل از خاک بردمید
پرستو ببازگشت، زد نغمهٔ امید
به جوش آمدست خون، درون رگ گیاه
بهار خجسته فال، خرامان رسد ز راه
بهار خجسته فال، خرامان رسد ز راه
به خویشان، به دوستان، به یاران آشنا
به مردان تیزخشم که پیکار میکنند
به آنان که با قلم، تباهی دهر را به چشم جهانیان پدیدار میکنند
بهاران خجسته باد، بهاران خجسته باد
و این بند بندگی، و این بار فقر و جهل به سرتاسر جهان، به هر صورتی که هست نگون و گسسته باد، نگون و گسسته باد
به خویشان، به دوستان، به یاران آشنا
به مردان تیزخشم که پیکار میکنند
به آنان که با قلم، تباهی دهر را به چشم جهانیان، پدیدار میکنند
بهاران خجسته باد، بهاران خجسته باد″
این شعر از معروفترین سرودهای انقلابی است که در این ایام و در سالهای بعد از انقلاب به کرات از تلویزیون ایران پخش میشود.
شاعر این چکامه دکتر عبدالله بهزادی از اعضای سرشناس حزب توده است که آن را در همدردی با همسر انقلابی جانباخته کنگویی «پاتریس لومومبا» در سال ۱۳۳۹ نوشته است. کرامت دانشیان، بخشی از این شعر را تبدیل به سرود کرد و خود در بهمن سال ۱۳۵۲ به همراه خسرو گلسرخی اعدام شد و با آهنگسازی و توسط اسفندیار منفردزاده و با کمترین امکانات به کمک دوستان و همکارانشان در آستانهٔ پیروزی انقلاب سال ۱۳۵۷ به صورت زیرزمینی به اجرا درآمد.
| @resaname
| #روزها
ویسواوا شیمبورسکا، شاعر، مقالهنویس و مترجم لهستانی بود.
او در سال ۱۹۹۶ برنده جایزه نوبل ادبیات شد.
داوران کمیتهٔ ادبی جایزهٔ نوبل در توصیف وی، او را «موتسارت شعر» خوانده بودند؛ کسی که ظرافتهای زبانی را با «شور و هیجانهای بتهوونی» در هم آمیخته بود.
اشعار وی به زبانهای انگلیسی و بسیاری از زبانهای اروپایی، چینی، فارسی، عبری و عربی ترجمه شده است.
چندین مجموعهٔ شعر و کتابهای بسیاری که ترجمهٔ او از زبان فرانسه به زبان لهستانی است، در کنار دهها مقالهٔ ادبی دیگر از او به جا مانده است.
جوایز:
- جایزه ادبی گوته (۱۹۹۱)
- جایزه هردر (۱۹۹۵)
- جایزه ادبی نوبل (۱۹۹۶)
- نشان عقاب سپید (لهستان) (۲۰۱۱)
وی در چنین روزی در سال ۲۰۱۲ درگذشت.
| @resaname
رسانامه
| #روزها ویسواوا شیمبورسکا، شاعر، مقالهنویس و مترجم لهستانی بود. او در سال ۱۹۹۶ برنده جایزه نوبل
″دیروز،
وقتی کسی در حضور من
اسم تو را بلند گفت
طوری شدم،
که انگار گل رزی از پنجرهی باز
به اتاق افتاده باشد...″
• شیمبورسکا
| @resaname
رسانامه
| #روزها ویسواوا شیمبورسکا، شاعر، مقالهنویس و مترجم لهستانی بود. او در سال ۱۹۹۶ برنده جایزه نوبل
″تاریخ تعداد مردگانش را رُند می کند.
هزار و یک نفر
تبدیل می شود به هزار نفر،
گویی آن یک نفر
هرگز وجود نداشته است.″
• شیمبورسکا
| @resaname