#نکته_گفتاری_نوشتاری
💢 #ان_شاء_الله درست است يا #انشاء_الله ؟
#پاسخ:
✅1. عبارت "ايشاالله" در عربي معنايي ندارد و ترجمه به خاک سپردن صحيح نيست!
2. تلفظ اشتباه بعضي الفاظ موجب تغيير معنا مي شود، اما مثال مقايسه "ان شاء الله" و "انشاء الله" صحيح نيست!
3. در گفتار، أنشأ بايد به فتح همزه اول و ضم همزه آخر تلفظ شود تا معناي «ايجاد کردم» بدهد! ضمن اينکه در فعل أنشأ يک همزه در آخر کلمه وجود دارد که از نظر معنا، تلفظ و نوشتار با کلمه إنشاء الله متفاوت است.
4. حتي اگر انشاء را مصدر فرض کنيم، به ترجمه مبهم "ايجاد خدا يا ايجاد کردن خدا" مي رسيم که عبارتي ناقص است و در هر حال معناي ادعا شده دريافت نمي شود.
5. هر دو صورت متصل "إنشاء الله" و منفصل "إن شاء الله"، به يک شکل تلفظ مي شود و تغييري در معنا ايجاد نمي شود. اگرچه رعايت قواعد درست نويسي و جدا نوشتن "ان شاء الله" لازم است.
@Roznegaar