❇️ راستی در عهد عتیق
اگر واژۀ «راستی» را به زبان عبری بر گردانیم، حقیقت شهادت مسیح نیز روشن خواهد شد. در عهد عتیق این واژه به کرّات استفاده شده است. مثلا در مزامیر ۱۴۵ : ۱۸ می خوانیم: «خداوند نزدیک است به آنانی که او را میخوانند، به آنانی که او را به راستی میخوانند».
در کتاب مقدّس عبری، واژهای که به راستی ترجمه شده این است: אֱמֶֽת
لینک زیر ۱ متن عبری این آیه در کدکس الپو را نشان می دهد.
https://rizy.ir/mBRi
(کلمۀ אמת که هایلایت شده، همان «راستی» است و حرف اضافۀ ב (بت) در اول آن عین «ب» در عربی می باشد که معانی هم چون «به، توسط، از طریق ...» را می دهد.
═══════════┅┄
۱.
https://archive.org/details/Aleppo_Codex, (Retrieved February 18, 2020)
ادامه دارد...
#اسلام
#بشارات
#مسیحیت
#استاد_همتی
#کتاب_مقدس
#بشارات_کتاب_مقدس_به_اسلام
♡*══₪💞❅💞₪══*♡
@christianityandbible
♡*══₪💞❅💞₪══*♡