📆۲۴ اردیبهشت ماه سال ۱۳۶۴ش 🗓درگذشتت مترجم نامدارمجاهد 🏳ایةالله‌سیدعلی‌نقی‌فیض‌الاسلام 💠رهبرانقلاب ‼️در گذشته جز دانشوران و خواص، کسی از نهج البلاغه جز نامی نمی‌‌دانست. اولین ترجمه‌ای که (درعصر حاضر) از آن شده، از مترجم روحانی محترمی است که اول بار، نهج‌البلاغه را «همه فهم» کرده و به دست مردم داد، من خواهش میکنم محققان، نهج‌البلاغه را برای این زمان بسیار قدر بدانند. حقیقت این است که اگر ما امروز داریم هزاره‌ی نهج‌البلاغه را میگیریم باید بدانیم که از این هزار سال اقلاً ۹۵۰سال نهج‌البلاغه در انزوا و سکوت باقی ماند. جز دانشوران و خواص کسی نامی از نهج‌البلاغه نمیدانست. پنجاه سال اولین ترجمه‌ای که در این زمان شده، که من از آن مترجم روحانی محترمی که اول بار نهج‌البلاغه را بازاری کرد، داد دست مردم، آقای سید علی نقی فیض الاسلام قدردانی میکنم. من نمیدانم ایشان کجا هستند و چه میکنند، تا حالا هم ایشان را من زیارت نکردم، اما این کار، کار مهمی بوده. نهج‌البلاغه آمد توی بازار، آمد توی دست مردم، مردم نمیدانستند که نهج‌البلاغه‌ای هم هست؛ جملاتی از نهج‌البلاغه، بیشتر در مذمت دنیاست، بیشتر در تزهید است، بخشهای کمی از اخلاق و دیگر هیچ. بعد از آن تدریجاً نهج‌البلاغه دست به دست گشته. کسانی شرح نوشتند، کسانی برداشتهای خودشان را به نام شرح نوشتند، همه‌ی این زحمات ارجمند است، همه قابل تقدیر است، اما در حکم صفر است! ۶۰/۲/۲۹ @Jahade_tabeini @alfavayedolkoronaieh🌱