در قسمتی از دعای عهد می‌خونیم. اَللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنْ أَنْصَارِهِ وَ أَعْوَانِهِ وَ الذَّابِّينَ عَنْهُ وَ الْمُسَارِعِينَ إلَيْهِ فِي قَضَاءِ حَوَائِجِهِ . . . این "والذابین عنه" تعبیر عجیبیه! بعضی در ترجمه‌اش نوشته اند: از مدافعان! اما نه، بنظرم این نیست. حداقلش این به تنهایی نیست. که اگر این بود حضرت می‌فرمود مدافع. مدافع لفظ عربیه و عرب هم در استعمال لغات خیلی دقیق. ذَب و ذاب معنی گسترده ای دارن. از نگرانی، غم، حرکت، مذاب شدن، حیرت و.. گرفته تا مثلا مدافع! برای همین میشه گفت تعبیر "ذابین عنه" نزدیک به اینه : کسی که پیوسته در جوش و خروش و نگرانیه، دغده‌منده برای حضرت، مثل شمعی که داره ذوب میشه یا مثل پروانه‌ای که به دور شمعی میگرده، دائم دنبال اینه که "حوائج" و "اوامر" و "اراده" حضرت رو متوجه بشه و سعی کنه اون ها رو برآورده کنه. آخه کسی که جز ذابین عنه شد، از مسارعین الیه فی قضا حوائجه هم خواهد شد! @aliya_ne