مقدمهای بر مقاله «
An Ignored Arabic Account of a Byzantine Royal Woman:
یک گزارش عربی مغفول از یک بانوی سلطنتی بیزانسی»
مسئله تبار مادری امام زمان علیه السلام از دیرباز محل بحث و تبادل آراء بوده است. مهمترین روایتی که شرحی مبسوط از نیای مادری آن حضرت ارائه نموده، نقلی است که در کتب حدیثی متقدم شیعه همچون کمال الدین شیخ صدوق و الغیبه شیخ طوسی از بشر بن سلیمان روایت شده است. این حدیث، مادر امام عصر (با نام: ملیکه، نرجس) را دارای اصالت رومی و نوه فرمانروای (قیصر) روم معرفی نموده است.
📜 بخشی از این گزارش به طور خلاصه از قرار زیر است:
قیصر عزم نمود تا میان نوهی خود، ملیکه و فرزند برادرش پیمان زناشویی برقرار نماید. بدین منظور در قصر مجلل خویش مجلسی عظیم تدارک دید و از مقامات کشوری برای حضور در آن مراسم دعوت به عمل آورد. به دستور قیصر تخت را مزین نموده و بر فراز حضار در مراسم برافراشتند. اما زمانی که داماد بر روی تخت استقرار یافت، صلیبها در پیرامون او قرار گرفت و اسفار اناجیل گشوده شد، به ناگاه زلزلهای قصر را به لرزه درآورده و داماد را از تخت بهزیر میافکَنَد. نظاره کردن این صحنه برای اسقف اعظم بسیار ناگوار آمده و او که این واقعه مهیب را نشانه زوال آیین مسیحیت میداند، از قیصر تقاضا میکند که او را از جاری نمودن عقد ازدواج معاف بدارد. لیکن قیصر در عزم خویش راسخ است و به همین دلیل دستور میدهد تا برادر داماد را به جای او بر تخت بنشانند و مراسم را بار دیگر تکرار کنند. اما با تکرار زلزله و لرزش مجدد کاخ قیصر مراسم عقد برای بار دیگر به اضطراب میانجامد و قیصر از عزم خویش منصرف گشته و مراسم پایان مییابد...
🔍 در این گزارش مهم تاریخی، جزئیات و سرنخهایی از این بانو و پدربزرگش، قیصر و قصر به دست داده شده که همین سرنخ ها نقطهی شروع تحقیقِ ما بود؛ ما در پی آن بودیم که نشانیها و اطلاعاتی را که در این گزارش وجود دارد را در متونِ تاریخیِ روم بررسی کنیم که آیا می توان نام و نشانِ قیصر پدربزرگِ بانو نرجس، محل زندگیِ او و آثار و نشانههایی که از خاندان قیصر باقی است، و همچنین محل جنگ و اسارت را در آثار باقیمانده در روم یافت یا خیر. پیش از این، تنها فردی که برای یافتن پدربزرگ حضرت نرجس، به منابع بیزانسی رجوع کرده، پژوهشگر معاصر، کمال السید است که او نیز برای مدعای خود شواهد خاصی ارائه نکرده و اقناع مخالفان را در پی نداشته است.
✏️ تحقیق حاضر مبتنی بر مطالعه تطبیقی منابع اسلامی با منابع بیزانسی است که در مسیر این پژوهش، علاوه بر مطالعه دقیق و همهجانبه تواریخ مکتوب بیزانس، یک پژوهش میدانی در ترکیه (محل کنونی امپراطوری بیزانس) انجام شده و مضاف بر این از شواهد تاریخی (material evidence) بهجامانده از قرن نهم میلادی بیزانس (مانند سکهها، مهرهای سلطنتی، کتیبهها، نقاشیها، قبرنوشتهها، کلیساها و قصرها) نیز بهره گرفته شد و علاوه بر مراجعه به کتابخانه تخصصی نسخ و کتب چاپ سنگی بیزانس در برلین، با بیزانسشناسان مطرح در اروپا نیز تبادل نظر به عمل آمد.
لازم به ذکر است عمده این منابع به زبان یونانی و لاتین و در فضای کاملا مستقل و متمایز از نقل بشر بن سلیمان به رشته تحریر در آمده است، به نوعی که تطابق دادههای موجود در این منابع با آن جزییات نقل اسلامی، شاهد مهمی بر اصالت ماجرا است.
📚 اولین خروجی این پروژه که قریب به 10 سال، از آغاز پژوهش تا انتشار تحقیق، به طول انجامید، مقالهی زیر است که اخیرا در ژورنال Al-Masāq: Journal of the Medieval Mediterranean منتشر شد. این ژورنال، تخصصیترین نشریهی آکادمیک برای ارائه مطالعات در حوزه اعراب-بیزانس با داوری همتا (Peer review) بوده که توسط
Society for the Medieval Mediterranean گردانده میشود و توسط انتشارات Routlegde، یکی از برجستهترین انتشارات علوم انسانی در دنیا به چاپ میرسد. گفتنی است که تحقیقاتی که در این ژورنال منتشر میشوند میبایست بر اساس روشهای نوین تحلیل تاریخی ارائه شده و لزوما باید استنتاجاتی صرفا تاریخی و بدون پیشفرضهای مذهبی و ادله کلامی بیان نمایند. لذا در نگارش این مقاله از همین رویکرد تاریخی استفاده شده تا نتایج آن برای گستره وسیعی از محققین قابل استفاده و اتکا باشد.
@mTatbiqy