یه جمله نسبتاً رو می‎‌کنیم. ‏«اللهم لا تدع لمتابعيني ذنبا إلا وغفرته باقي الناس عاد انت و اعمالكم» « برای دنبال‌کنندگانم هیچ را نادیده نگیر، مگر آن را باشی، دیگر اهمیتی ندارند خودشان می‎‌دانند و کارهایشان» نکات: واژه در ، افاده می‌کند. لذا ذنبا به هیچ گناهی ترجمه شد. واو در وغفرته، واو است ولی چون این حال در نداریم ترجمه حال امکان ندارد.(البته از ترجمه‌های پیشنهادی شما استقبال می‌شود) عاد: در اینجا یعنی معمولی، بی‌اهمیت، ساده انت واعمالکم: چون اشاره به ناس داره لذا به صورت جمع ترجمه می‎شود. این عبارت یک کنایه هست. خودشان می‌دانند و کارهایشان. 🌹🌹🌹🌹🌹 کانال ما را به دوستان خود معرفی کنید. کانال ایتا: @mehad1 کانال روبیکا: @mehad14